ထနော့မီဒီယာ

Htanaw media

Htanaw Sar is active on different social media channels: Facebook here and here, YouTube, TikTok, X (Twitter), Instagram, and Telegram.

ထနော့စာရဲ့ လူမှုမီဒီယာများလည်းဝင်ကြည့်နိုင်ပါတယ်။ ဖေ့စ်ဘွတ်ခ် နဲ့ ဒီမှာ ယူကျူ့ဘ်တစ်တော့က် အိတ်က်စ် (တွစ်တာ)၊ အင်စတာဂရမ်တယ်လီဂရမ်  

Htanaw and Pa'O  - good neighbors, similar lifestyles, similar cultures, but different languages. Find out more in the new video series.


ထနော့နဲ့ပအို့ဝ်- အိမ်နီးချင်းကောင်း၊အလားတူနေထိုင်မှုပုံစံ၊အလားတူယဉ်ကျေးမှုးရှိပါတယ် ဒါပေမယ့် ဘာသာစကားမှာ ကွဲပြားတယ်။ ဗီဒီယိုစီးရီးအသစ်တွင် ပိုမိုရှာဖွေပါ။ 

Htanaw and Pa'O -Part-1 Number

Part 1: Numbers

အပိုင်း ၁ - နံပါတ်များ

Htanaw and Pa'O -Part-2 Home

Part 2: Family

အပိုင်း ၂ - မိသားစု

Htanaw and Pa'O -Part-3 Village

Part 3: In the village

အပိုင်း ၃ - ရွာထဲတွင် 

Htanaw and Pa'O -Part-4 Animals

Part 4: Animals

အပိုင်း ၄ - တိရစ္ဆာန်များ

Htanaw and Pa'O -Part-5 Food

Part 5: Food

အပိုင်း ၅ - စားစရာ

Htanaw and Pa'O -Part-6 Verbs b

Part 6: Verbs

အပိုင်း ၆ - ကြိယာများ

Htanaw and Pa'O -Part-6 Verbs b

Part 7: Questions

အပိုင်း - မေးခွန်းများ

Htanaw and Pa'O -Part-8 sentences

Part 8: Sentences

အပိုင်း - ဝါကျများ

Htanaw and Pa'O Full video

Parts 1-8 full video

အပိုင်း -  ၈  ဗွီဒီယိုအပြည့်အစုံ

one peanut doesnt make oil.mp4

ပတေ့အလောဉ်းစဲ လက္လာဲနာဲဉ်းကာအ်းတကဲဉ် pəté ʔə-lɔɴ sɛ̀ lə-klài naiɴ kaʔ təkɛ̀ɴ - 'one peanut alone cannot make oil'. One person alone cannot achieve a goal, only by cooperating and helping each other can a community prosper. This song, written by Wan Ko, performed by Khin Aung and Wan Ko together with the dance group kaplɔ̀ʔ kəmlwɐɴ nɔ̀ɴ-ʔɪ̀ɴ ('Naung In Youth Group') is the first video to use subtitles in the new Htanaw script. Published in March 2023.

ပတေ့အလောဉ်းစဲ လက္လာဲနာဲဉ်းကာအ်းတကဲဉ် -မြေပဲတစ်စေ့နဲ့ ဆီမဖြစ်နိုင်ဘူး'.  တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦး ပူးပေါင်းကူညီခြင်းမရှိပါက ရည်မှန်းချက်ပန်းတိုင်ကို အောင်မြင်နိုင်မည်မဟုတ်ပေ။  ခင်အောင်နှင့် ဝမ်ကို အကအဖွဲ့ လူပျိုအပျိုနောင်အင် ('နောင်အင်လူငယ်အဖွဲ့') ဖြင့် ခင်အောင်နှင့် ဝမ်ကိုတို့ သီဆိုထားသည့် ဒီသီချင်းသည် ထနော့စာနဲ့  ဇာတ်ညွှန်းအသစ်တွင် စာတန်းထိုးအသုံးပြုသည့် ပထမဆုံးသော ဗီဒီယိုဖြစ်ပါ။  မတ်လ 2023 တွင်ထုတ်ဝေခဲ့သည်။

ထနော့သမိုင်းရှေ့ဆက်ရေးကြမယ်.mp4
လှမ်းလာခဲ့လေထနော့ဌာနေ .mp4
လက်တွဲမြဲကြစို့.mp4

New Htanaw songs 2024 with subtitles in Burmese (Htanaw subtitles have been written and may be added later)

၂၀၂၄ ခုနစ်တွင် ထုပ်ဝေသော ထနော့သီချင်းများ  (မြန်မာဘာသာစာတန်ထိုးဖြင့်)

ထိုသီချင်း ၃ပုဒ်ကို နောင်အင်ဆရာမ ဒေါ်ဇင်နွယ်မှ ရုံးသို့သီချင်းစာသားကို ထနော့လိုတင်ပြရမယ်ဆိုပြီး 

ဘာသာပြန်ဖို့ အကူအညီတောင်း၍ ဟန်တင်မှ ဘာသာပြန်ဝင်ကူညီ ပေးထားပါတယ်။


Traditional Htanaw မော mɔ̀ drama recitation

This is a recording of a rare traditional Htanaw drama performance by U Maung Oo, inspired by the Pa'O maw drama. The monologue touches different aspects of human life and is typically performed at secular events in the villages. Only few mɔ̀ performers are left today, and most perform in Pa'O, rather than Htanaw.

A transcript of the recording with translations in Burmese and English will be posted here soon.

ရိုးရာ ထနော့မော် အလွမ်းရွတ်ဆိုခြင်း။

 ဒါကတော့ ပအိုဝ့်မော်ပြဇာတ်ကို လှုံ့ဆော်ပေးသော ဦးမောင်ဦး၏ ရှားရှားပါးပါး ရိုးရာ ထနော့  ပြဇာတ်ကို ရိုက်ကူးထားခြင်း ဖြစ်ပါတယ်။  monologue သည် လူ့ဘဝ၏ မတူညီသော သွင်ပြင်လက္ခဏာများကို ထိထိရောက်ရောက် ထိတွေ့နိုင်ပြီး အများအားဖြင့် ရွာများတွင် လောကီပွဲများတွင် ဖျော်ဖြေလေ့ရှိပါတယ် ။  ယနေ့ခေတ်တွင် မော် ဖျော်ဖြေသူ အနည်းငယ်သာ ကျန်တော့ပြီး အများစုမှာ ထနေ့ာထက် ပအိုဝ်းတွင် ဖျော်ဖြေကြသည်။

 မြန်မာနှင့် အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် ဘာသာပြန်ဆိုထားသည့် အသံသွင်းမှတ်တမ်းကို ဒီနေရာတွင် မကြာမီ တင်ပေးပါမယ် ။

htanaw maw aye maung oo.mp4

Videos about the Htanaw people on YouTube          

YouTube ပေါ် ရှိ ထနော့လူမျိုးအကြောင်း ဗီဒီယိုများ

Earlier Htanaw songs and documentaries (in Burmese)

ထနော့သီချင်းများနှင့် မှတ်တမ်းရုပ်ရှင်များ (မြန်မာဘာသာဖြင့်)

htanaw song burmese.mp4
kyay zu baik pa htanaw song khun wan ko.mp4
htanaw song khun nay paing.mp4
htanaw documentary burmese 2.mp4
htanaw documentary burmese.mp4
htanaw documentary burmese 3.mp4
htanaw and neighboring languages.mp4
subjugated women.mp4