この研究室がここまで成長できたのも、多くの皆様からのご支援・ご協力の賜物です。皆様のご支援・ご協力に、心より感謝申し上げます。
過去20年間、本当に素晴らしい学生の皆さんに恵まれました。海外からも、希望に満ち溢れた優秀な学生が集まってくるようになり、特に最近は中国、フランス、台湾などからの留学生が増え、過去20年の間には、ドイツ、バングラディッシュ、エジプト、インドネシア、マレーシア、韓国からの留学生も受け入れて来ました。そして、日本人を含む20名もの博士を世に送り出すことができました。
さらに2023年には、生まれ変わった総合理工学研究院D棟が完成しました。
この建物に居室、実験室を全て集約し、新しい教育・研究環境となりました。またこの建物には、新たに立ち上げられた工学部・融合基礎工学科の教育設備も整備され、加えてキャンパス内には学生寮もでき、キャンパス環境としても大きく様変わりしたところです。
私達の研究室では、「新しい光集積デバイス」によって、環境に配慮し、少子高齢化社会に貢献する、21世紀の社会を支える新しい研究開発を掲げてきました。この方針のもと、今後も邁進していきます。
ご興味がございましたら、ぜひお立ち寄りください。 皆様のお越しをお待ちしています。
2025年 5月
浜本 貴一
The Opto-Electronics Laboratory celebrated its 20th anniversary in April 2025!
Our laboratory has been able to grow to where it is today thanks to the support and cooperation of so many people. We would like to express our sincere gratitude for your continued encouragement and assistance.
Over the past 20 years, we have been fortunate to work with truly outstanding students. In recent years, talented and highly motivated students from overseas have also joined us in increasing numbers—especially from China, France, and Taiwan. During these two decades, we have also welcomed international students from Germany, Bangladesh, Egypt, Indonesia, Malaysia, and Korea. We are proud to have graduated 20 Ph.D. holders, including Japanese students, over this period.
In 2023, the newly renovated Faculty of Engineering Sciences D Building was completed. By consolidating all offices and laboratories in this building, we have created a new environment for education and research. The building is also equipped with educational facilities for the newly established Department of Interdisciplinary Engineering Sciences within the School of Engineering, and a student dormitory has been built on campus as well—bringing significant improvements and changes to the overall campus environment.
Our laboratory has pursued research and development toward “new photonic integrated devices” that contribute to an environmentally conscious society and help address the challenges of an aging population and declining birthrate—supporting the society of the 21st century. Under this guiding vision, we will continue to move forward with determination.
If you are interested, please feel free to visit us. We look forward to welcoming you.
May 2025
Kiichi Hamamoto
はじめまして。濱口です。
濱口研究室は、本年4月に立ち上がったばかりの新しい研究室です。
私はこれまで長く企業(大手メーカー)で研究開発に携わってきました。現場で課題を見極め、仮説を立て、検証し、成果として社会へ届ける――そうした実務の感覚を大切にしながら歩んできました。九州大学では「新しいレーザーの世界を切り拓く」ことを目標に、挑戦的なテーマを立ち上げ、まずは確かな成果を一つずつ積み上げていきたいと考えています。
濱口研究室は、既存のレーザーの常識をすくなくとも3桁以上変えるような飛躍を目指し、理論提案から実験実証、社会実装までを見据えて研究を進めます。道のりは容易ではありませんが、丁寧な議論と地道な実験を重ね、次世代のエネルギー課題や、健康で安心な生活を支えるデバイスの創出に、少しでも貢献できればと考えております。
立ち上げにあたっては、第一線で活躍する社会人・大学研究者の皆さまにもご協力をいただいています。これから研究室に加わる学生の皆さんは、スターティングメンバーの一員として、研究テーマの磨き込みや実験環境づくりにも深く関わり、自分の工夫が成果に直結する経験を得られます。立ち上げ期ならではの試行錯誤を、仲間とともに進める経験は、社会に出てからも大きな財産になります。ぜひ臆せず飛び込んできてほしいと思います。
また私は、研究活動を通じて、計画立案、優先順位付け、データに基づく説明、報連相、調整力、やり切る力といった“実務で役に立つ力”を、無理なく自然に身につけてほしいと考えています。まだ発展途上の研究室ではありますが、皆さんと一緒に良い場をつくり、共に成長していければ嬉しく思います。
ご興味がございましたら、ぜひ研究室へお立ち寄りください。皆さまとお会いできることを楽しみにしております。
2026年 2月
濱口 達史
Nice to meet you. My name is Tatsushi Hamaguchi.
The Hamaguchi Laboratory was founded in April of this year.
I spent many years conducting R&D in industry at a major manufacturer. Throughout my career, I have valued a practical, hands-on approach—identifying real problems on site, formulating hypotheses, validating them through experiments, and ultimately delivering results to society. At Kyushu University, with the goal of “opening up a new world of lasers,” I have initiated several ambitious research themes and intend to build solid, reliable outcomes step by step.
Our laboratory aims for breakthroughs that could change conventional laser performance by more than three orders of magnitude. We pursue research with a view that spans from theoretical proposals to experimental verification and eventual social implementation. The path is not an easy one, but by combining careful discussion with steady experimental work, we hope to contribute, even in a small way, to addressing next-generation energy challenges and to creating devices that support safe, healthy lives.
In launching the lab, we have been fortunate to receive support from many professionals and academic researchers active at the forefront of their fields. Students who join us will be part of the founding team. As starting members, you will be deeply involved not only in refining research topics but also in building the experimental environment itself, gaining first-hand experience in how your ideas and efforts can directly shape outcomes. The trial-and-error process unique to an early-stage lab—moving forward together with teammates—becomes a valuable asset long after you enter society. I encourage you to take this opportunity and join us without hesitation.
Through research activities, I also hope students will naturally develop practical skills that matter in real work: planning, prioritization, data-driven communication, timely reporting and consultation, coordination with others, and the perseverance to follow through. While we are still a developing laboratory, I would be delighted to build a strong and positive environment together with you, and to grow as a team.
If you are interested, please feel free to visit our laboratory. I look forward to meeting you.
February 2026
Tatsushi Hamaguchi