Malaquias 1 (JFAC1948)Â
1 Peso da palavra do SENHOR contra Israel, pelo ministério de Malaquias.
2 Eu vos amei, diz o SENHOR; mas vĂłs dizeis: Em que nos amaste? NĂŁo foi EsaĂş irmĂŁo de JacĂł? -- disse o SENHOR; todavia amei a JacĂł
3 e aborreci a Esaú; e fiz dos seus montes uma assolação e dei a sua herança aos dragões do deserto.
4 Ainda que Edom diga: Empobrecidos somos, porém tornaremos a edificar os lugares desertos, assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eles edificarão, e eu destruirei, e lhes chamarão Termo-de-Impiedade e Povo-Contra-Quem-O-SENHOR-Está-Irado-Para-Sempre.
5 E os vossos olhos o verĂŁo, e direis: O SENHOR seja engrandecido desde os termos de Israel.
6 O filho honrará o pai, e o servo, ao seu senhor; e, se eu sou Pai, onde está a minha honra? E, se eu sou Senhor, onde está o meu temor? -- diz o SENHOR dos Exércitos a vós, ó sacerdotes, que desprezais o meu nome e dizeis: Em que desprezamos nós o teu nome?
7 Ofereceis sobre o meu altar pĂŁo imundo e dizeis: Em que te havemos profanado? Nisto, que dizeis: A mesa do SENHOR Ă© desprezĂvel.
8 Porque, quando trazeis animal cego para o sacrificardes, nĂŁo faz mal! E, quando ofereceis o coxo ou o enfermo, nĂŁo faz mal! Ora, apresenta-o ao teu prĂncipe; terá ele agrado em ti? Ou aceitará ele a tua pessoa? -- diz o SENHOR dos ExĂ©rcitos.
9 Agora, pois, suplicai o favor de Deus, e ele terá piedade de nós; isto veio da vossa mão; aceitará ele a vossa pessoa? -- diz o SENHOR dos Exércitos.
10 Quem há também entre vós que feche as portas e não acenda debalde o fogo do meu altar? Eu não tenho prazer em vós, diz o SENHOR dos Exércitos, nem aceitarei da vossa mão a oblação.
11 Mas, desde o nascente do sol até ao poente, será grande entre as nações o meu nome; e, em todo lugar, se oferecerá ao meu nome incenso e uma oblação pura; porque o meu nome será grande entre as nações, diz o SENHOR dos Exércitos.
12 Mas vĂłs o profanais, quando dizeis: A mesa do SENHOR Ă© impura, e o seu produto, a sua comida, Ă© desprezĂvel.
13 E dizeis: Eis aqui, que canseira! E o lançastes ao desprezo, diz o SENHOR dos Exércitos: vós ofereceis o roubado, e o coxo, e o enfermo; assim fazeis a oferta; ser-me-á aceito isto de vossa mão? -- diz o SENHOR.
14 Pois maldito seja o enganador, que, tendo animal no seu rebanho, promete e oferece ao SENHOR uma coisa vil; porque eu sou grande Rei, diz o SENHOR dos Exércitos, o meu nome será tremendo entre as nações.
Malaquias 2 (JFAC1948)Â
1 E, agora, Ăł sacerdotes, este mandamento vos toca a vĂłs.
2 Se o não ouvirdes e se não propuserdes no vosso coração dar honra ao meu nome, diz o SENHOR dos Exércitos, enviarei a maldição contra vós e amaldiçoarei as vossas bênçãos; e já as tenho amaldiçoado, porque vós não pondes isso no coração.
3 Eis que vos corromperei a semente e espalharei esterco sobre o vosso rosto, o esterco das vossas festas; e com ele sereis tirados.
4 Então, sabereis que eu vos enviei este mandamento, para que o meu concerto seja com Levi, diz o SENHOR dos Exércitos.
5 Meu concerto com ele foi de vida e de paz, e eu lhas dei para que me temesse, e me temeu e assombrou-se por causa do meu nome.
6 A lei da verdade esteve na sua boca, e a iniqüidade não se achou nos seus lábios; andou comigo em paz e em retidão e apartou a muitos da iniqüidade.
7 Porque os lábios do sacerdote guardarão a ciência, e da sua boca buscarão a lei, porque ele é o anjo do SENHOR dos Exércitos.
8 Mas vós vos desviastes do caminho, a muitos fizestes tropeçar na lei: corrompestes o concerto de Levi, diz o SENHOR dos Exércitos.
9 Por isso, tambĂ©m eu vos fiz desprezĂveis e indignos diante de todo o povo, visto que nĂŁo guardastes os meus caminhos, mas fizestes acepção de pessoas na lei.
10 NĂŁo temos nĂłs todos um mesmo Pai? NĂŁo nos criou um mesmo Deus? Por que seremos desleais uns para com os outros, profanando o concerto de nossos pais?
11 Judá foi desleal, e abominação se cometeu em Israel e em Jerusalém; porque Judá profanou a santidade do SENHOR, a qual ele ama, e se casou com a filha de deus estranho.
12 O SENHOR extirpará das tendas de Jacó o homem que fizer isso, o que vela, e o que responde, e o que oferece dons ao SENHOR dos Exércitos.
13 Ainda fazeis isto: cobris o altar do SENHOR de lágrimas, de choros e de gemidos; de sorte que ele não olha mais para a oferta, nem a aceitará com prazer da vossa mão.
14 E dizeis: Por quĂŞ? Porque o SENHOR foi testemunha entre ti e a mulher da tua mocidade, com a qual tu foste desleal, sendo ela a tua companheira e a mulher do teu concerto.
15 E nĂŁo fez ele somente um, sobejando-lhe espĂrito? E por que somente um? Ele buscava uma semente de piedosos; portanto, guardai-vos em vosso espĂrito, e ninguĂ©m seja desleal para com a mulher da sua mocidade.
16 Porque o SENHOR, Deus de Israel, diz que aborrece o repĂşdio e aquele que encobre a violĂŞncia com a sua veste, diz o SENHOR dos ExĂ©rcitos; portanto, guardai-vos em vosso espĂrito e nĂŁo sejais desleais.
17 Enfadais ao SENHOR com vossas palavras; e ainda dizeis: Em que o enfadamos? Nisto, que dizeis: Qualquer que faz o mal passa por bom aos olhos do SENHOR, e desses Ă© que ele se agrada; ou onde está o Deus do juĂzo?
Malaquias 3 (JFAC1948)Â
1 Eis que eu envio o meu anjo, que preparará o caminho diante de mim; e, de repente, virá ao seu templo o Senhor, a quem vós buscais, o anjo do concerto, a quem vós desejais; eis que vem, diz o SENHOR dos Exércitos.
2 Mas quem suportará o dia da sua vinda? E quem subsistirá, quando ele aparecer? Porque ele será como o fogo do ourives e como o sabão dos lavandeiros.
3 E assentar-se-á, afinando e purificando a prata; e purificará os filhos de Levi e os afinará como ouro e como prata; então, ao SENHOR trarão ofertas em justiça.
4 E a oferta de Judá e de Jerusalém será suave ao SENHOR, como nos dias antigos e como nos primeiros anos.
5 E chegar-me-ei a vĂłs para juĂzo, e serei uma testemunha veloz contra os feiticeiros, e contra os adĂşlteros, e contra os que juram falsamente, e contra os que defraudam o jornaleiro, e pervertem o direito da viĂşva, e do ĂłrfĂŁo, e do estrangeiro, e nĂŁo me temem, diz o SENHOR dos ExĂ©rcitos.
6 Porque eu, o SENHOR, nĂŁo mudo; por isso, vĂłs, Ăł filhos de JacĂł, nĂŁo sois consumidos.
7 Desde os dias de vossos pais, vos desviastes dos meus estatutos e não os guardastes; tornai vós para mim, e eu tornarei para vós, diz o SENHOR dos Exércitos; mas vós dizeis: Em que havemos de tornar?
8 Roubará o homem a Deus? Todavia, vĂłs me roubais e dizeis: Em que te roubamos? Nos dĂzimos e nas ofertas alçadas.
9 Com maldição sois amaldiçoados, porque me roubais a mim, vós, toda a nação.
10 Trazei todos os dĂzimos Ă casa do tesouro, para que haja mantimento na minha casa, e depois fazei prova de mim, diz o SENHOR dos ExĂ©rcitos, se eu nĂŁo vos abrir as janelas do cĂ©u e nĂŁo derramar sobre vĂłs uma bĂŞnção tal, que dela vos advenha a maior abastança.
11 E, por causa de vós, repreenderei o devorador, para que não vos consuma o fruto da terra; e a vide no campo não vos será estéril, diz o SENHOR dos Exércitos.
12 E todas as nações vos chamarão bem-aventurados; porque vós sereis uma terra deleitosa, diz o SENHOR dos Exércitos.
13 As vossas palavras foram agressivas para mim, diz o SENHOR; mas vĂłs dizeis: Que temos falado contra ti?
14 Vós dizeis: Inútil é servir a Deus; que nos aproveitou termos cuidado em guardar os seus preceitos e em andar de luto diante do SENHOR dos Exércitos?
15 Ora, pois, nós reputamos por bem-aventurados os soberbos; também os que cometem impiedade se edificam; sim, eles tentam ao SENHOR e escapam.
16 Então, aqueles que temem ao SENHOR falam cada um com o seu companheiro; e o SENHOR atenta e ouve; e há um memorial escrito diante dele, para os que temem ao SENHOR e para os que se lembram do seu nome.
17 E eles serão meus, diz o SENHOR dos Exércitos, naquele dia que farei, serão para mim particular tesouro; poupá-los-ei como um homem poupa a seu filho que o serve.
18 EntĂŁo, vereis outra vez a diferença entre o justo e o Ămpio; entre o que serve a Deus e o que nĂŁo o serve.
Malaquias 4 (JFAC1948)Â
1 Porque eis que aquele dia vem ardendo como forno; todos os soberbos e todos os que cometem impiedade serão como palha; e o dia que está para vir os abrasará, diz o SENHOR dos Exércitos, de sorte que lhes não deixará nem raiz nem ramo.
2 Mas para vós que temeis o meu nome nascerá o sol da justiça e salvação trará debaixo das suas asas; e saireis e crescereis como os bezerros do cevadouro.
3 E pisareis os Ămpios, porque se farĂŁo cinza debaixo das plantas de vossos pĂ©s, naquele dia que farei, diz o SENHOR dos ExĂ©rcitos.
4 Lembrai-vos da Lei de MoisĂ©s, meu servo, a qual lhe mandei em Horebe para todo o Israel, a qual sĂŁo os estatutos e juĂzos.
5 Eis que eu vos envio o profeta Elias, antes que venha o dia grande e terrĂvel do SENHOR;
6 e converterá o coração dos pais aos filhos e o coração dos filhos a seus pais; para que eu não venha e fira a terra com maldição.