Project design and credits

Basically, there was the desire to help a college student learn classical Greek.

The idea of ​​the comic book seemed to me the most suitable way. After doing some research on the internet, I didn’t find what I thought could be of use to him. So I had to get down to work.

But how to do it ?


For the language, I used the Ancient Greek grammar by Allard and Feuillâtre, the online grammar by Anne-Marie Boxus on the “Hodoi Electronikai” website of the University of Louvain (http://bcs.fltr.ucl.ac.be/), the online dictionaries of the Wiktionary / Wiktionaire / Βικιλεξικό project, the large Bailly dictionary, the small French-Greek and Greek-French dictionaries from the Hatier edition, the "Liddell, Scott, Jones Ancient Greek Lexicon (LSJ)" available on the internet (https://lsj.gr), the “Greek Word Study Tool” from the “Perseus Digital Library” at Tufts University (www.perseus.tufts.edu), the "Dizionario Greco Antico - Italiano" (https://www.grecoantico.com/) and the "Diccionario Griego - Español" (http://dge.cchs.csic.es/)


For book 1 I was inspired by small linguistic travel guides (Berlitz, Assimil collections, etc.), ancient linguistic guides (they already existed!) "Hermeneumata" (3rd century AD), the text "A greek boy at home" by William Henry Denham Rouse (1909) and other very diverse sources of inspiration (a reconstruction of the ancient Olympic Games "Champions d'Olympie" on Arte TV, the hermit in the movie "Monty Python's Life of Brian", the "War of the Buttons" by Louis Pergaud, the gateless tower of the city of Qarth in the series “Game of Thrones” etc…).


For the texts of ancient authors, they are now available on various websites:

the “Hodoi Electronikai” site (http://mercure.fltr.ucl.ac.be/Hodoi/concordances/intro.htm), the site of Philippe Remacle and collaborators (http://remacle.org/), the “Perseus Digital Library” (http://cts.perseids.org/read/greekLit), the “Loeb Classical Library” (www.loebclassics.com), the site of Giuseppe Frappa (http://www.poesialatina.it/), the "Bibliotheca augustana, bibliotheca Graeca" (http://www.hs-augsburg.de/~harsch/graeca/Auctores/g_alpha.html)…


The choice of texts met 3 criteria: eclecticism, adaptable to comics, interesting for a curious teenager. The format had to be brief, so I had to choose a few key sentences. The translations have been redone in "word for word", to match the Greek words and the French words as well as possible, and I later translated them into English.


For the design of the images, I used Poser® version 4 3D character animation software (Curious Labs), Photoshop® version 5 drawing software (Adobe), Powerpoint® software (Microsoft).


I have also used, in whole or in part, 3D models from "Archive 3D" (https://archive3d.net), "Turbosquid" (https://www.turbosquid.com), "Blend Swap" (https://blendswap.com), "CGTrader" (https://www.cgtrader.com), "Artist-3D" (http://artist-3d.com), "Free3D" (https://free3d.com) that had been submitted by the following contributors (cited in alphabetical order):

3d_ wanderer, 3DRT, Ahmedi, Antonie, Belgioioso Banfi, Bill Belongia, Calatrava Santiago, cgmobile, Coop Himmelblau, Dinkeloo John, Elnur, Emeri, Erskine Ralph, Feodor, Gary Hedgecock, Jayul, Jenney William, JunusBek, Larissa Mare, Leonora, Marat Galiev, Mia Terasso, Mikhail Tikhonov, Nathan, Natiq Sardarov, Otto Miler, P. Wilson, Persico Edoardo, Peter Gren, Piano Renzo, Pikionis Dimitris, printable_models, PS3D, Raouf, Roman, Rulf, sanchiesp, SebaK, Teo, Terragni Giuseppe, Tod Badu, WhiteMan.


In addition to personal photos of landscapes, images from the site "Bilder und Fotos im PNG-Format für Design und Webdesign" (https://pngcollection.net) were also used, as well as pictures of paintings and archaeological objects from the collections of international museums.