To my supervisors and colleagues,
I want to express my sincere gratitude for all the support and kindness you have shown me throughout my journey. It has been an absolute pleasure working with each of you. Your unwavering support has helped me overcome the most challenging times, and for that, I am deeply thankful.
我想真诚地感谢你们在我求学之旅中给予的所有支持与关怀。能够与各位共事、进步,是我莫大的荣幸。我对你们始终如一的帮助与支持深表感激。
Regards,
Gaoyang
Full name list of my dear supervisors and colleagues:
@USyd: Prof. Branka Vucetic, Prof. Yonghui Li(李永会), Dr. Wanchun Liu(刘晚春), Prof. Daniel E. Quevedo, A/Prof. Luping Zhou(周泸萍), A/Prof. Zihuai Lin(林子淮), Dr. Wibowo Hardjawana, Mr. Dawei Tan(谭大为), Dr. Jiazheng Chen(陈嘉铮), Mr. Jinghao Cao(曹景皓), Dr. Zihuai Zhao(赵子淮), Dr. Ke Wang(王可), Mr. Xuemeng Liu(刘雪萌), Mr. Geng Wang(王庚), Dr. Guangchen Wang(王广晨), Dr. Zhaoquan Geng (耿肇泉), Dr. Haiyao Yu (余海耀), Mr. Zixuan Xu(徐梓烜), Dr. Xinyu Chen(陈新宇), Mr. Hao Chang(常浩), Dr. Weijie Li(李炜杰), Dr. Chentao Yue(岳晨涛), Mr. Yifan Feng(冯一帆), Dr. Jiafu Hao(郝嘉甫), Dr. Kou Tian(田寇), Mr. Hongze Liu(刘泓泽), Mr. Xue Han(韩雪), Mr. Yuan Tian(田源), Mr. Tianxu Zhang(张天旭), Mr. Sicheng Jiang(蒋思成), Dr. Litianyi Zhang(张李天一), etc; A/Prof. Craig Jin and Dr. Sinan Li for being my panels at the progress evaluation meeting.
@Deakin: Dr. Bahareh Nakisa and Dr. Xin Hao(郝鑫).
@ZJU: A/Prof. Geng Yang(杨赓), Prof. Zhibo Pang(庞智博), Prof. Kaichen Xu(徐凯臣), Dr. Yuyao Lu(陆雨姚), Mr. Xing Pu(蒲星), Ms. Jia Deng(邓佳), Dr. Honghao Lyu(吕鸿昊), Dr. Huiying Zhou(周慧颖), Mr. Liu Yang(杨柳), Dr. Vincent Gbouna Zakka, Mr. Zhiyu Zhang(张志宇), Mr. Feihong Xu(徐飞鸿), Dr. Fangjinhua Wang(王方锦华), Mr. Qingquan Lin(林清泉), Dr. Wenzheng Heng(衡文正), Dr. Zhiqiu Ye(叶知秋), Dr. Depeng Kong(孔德朋), Dr. Huayu Luo(罗华昱), Mr. Zeyang Hou(侯泽阳), Mr. Ziming Zeng(曾梓铭), Ms. Qianqian Yang(杨倩倩), Ms. Ruohan Wang(汪若菡), Dr. Zhangli Lu(陆嶂励), Mr. Renke Wu(吴仁柯), Mr. Yizhen Zou(邹宜桢), Mr. Chen Li(李晨), Mr. Yihui Jian(简熠辉), etc.; Dr. Zhongdong Jiao(焦中栋), Dr. Gan Liu(刘淦), Mr. Lei Zhang(张磊), etc.; Mr. Zewen Ying(应泽雯), Mr. Songze Li(李松泽), Mr. Yongqiang Liu(刘勇强), etc.
@HNU: Prof. Yi Zhang(张屹), Prof. Jiangnan Liu(刘江南), Ms. Suzhen Wu(伍素珍), Mr. Jiangshan Qin(秦江山), Mr. Yuer Jiang(蒋煜尔), Mr. Xinliang Long(龙新良), Mr. Simeng Zhu(朱思萌), Mr. Tianyun Luo(罗天运), Mr. Peng Luo(罗鹏), Mr. Yu Zhang (张宇), Mr. Chenguang Wang(王晨光), etc.
Finally, to my beloved Meixing Nie (聂美星), you are the better half of my journey ahead.
I am a nameless person on this road—I am unheard of, untalked of—I'd do anything in exchange for a script. I brave every twist and just to earn a living. I am the one who left a little town behind, one who has lived on through laughter and tears, one who is hurrying along, one with a family to feed, a drop of silence in the city background. Let me gently go over each time I bowed my head to someone. Was it worth drenched footprints I left behind? If this chokes you up too then we are comrades in arms. To all you who are upright, yet unremarkable. O nameless one, I raise a toast to you, to your silence, to your every savage roar, to your bowed head as you climb uphill, towards the sky above, living with all you got.
You come from a village in the south, from a pair of calloused hands. You stand there in the narrow alley but you don't shy away. I come from a northern spring day, where one step and a look back, unveils a parting place that warms every sunset. Winter comes to my hometown. As the train nears the platform I feel the wind from my youth once more. Recalling me to the simplest joys. On this familiar street, there is one who, in all gentleness, is calling out your name.
------by Tang Tian, Nameless One
我是这路上没名字的人,我没有新闻,没有人评论,要拼尽所有换得普通的剧本,曲折辗转,不过谋生。我是离开小镇上的人,是哭笑着吃过饭的人,是赶路的人,是养家的人,是城市背景的无声。我不过想亲手触摸弯过腰的每一刻,留下的湿透的脚印是不是值得。这哽咽若你也相同,就是同路的朋友。致所有顶天立地却平凡普通的。无名的人啊,我敬你一杯酒,敬你的沉默和每一声怒吼,敬你弯着腰上山往高处走,头顶苍穹,努力地生活。
你来自于南方的村落,来自粗糙的双手,你站在楼宇的缝隙,可你没有退缩。我来自于北方的春天,来自一步一回首,背后有告别的路口,温暖每个日落。当家乡入冬的时候,列车到站以后,小时候的风再吹过,回忆起单纯的快乐,在熟悉的街头,有人会用所有的温柔喊出你的名字。
摘自唐恬作词的歌曲《无名的人》