8:45–9:00 Registration (Hall)
9:30–11:00 Conference Opening and Keynote Speaker (Salón de Actos)
Isabel de la Cruz Cabanilllas (University of Alcalá)
Editing Old Texts in the 21st Century
11:00–11:30 Coffee Break (Flat Roof)
11:30–13:30 Parallel Session I
SALÓN DE ACTOS
Session 1: Directions in Editing
Chair: Gabriele Wix
Elli Bleeker, Ronald Haentjens Dekker & Bram Buitendijk (Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences)
Uniting Scholarly Knowledge: The Past and Future of Textual Scholarship
Wim Van Mierlo (Loughborough University)
Is Scholarly Annotation Still Relevant in the Age of Google?
Joris J. van Zundert (Huygens Institute for the History of the Netherlands (RNAAS))
21st Century Hermeneutics of Textual Scholarship: A Computational Approach
Wout Dillen & Elli Bleeker (University of Antwerp & Royal Netherlands Academy of Arts and Sciences)
Publishing Textual Scholarship in the 21st Century: Variants, The Journal of the European Society for Textual Scholarship
SALA DE JUNTAS
Session 2: Types of Editing
Chair: Anthony John Lappin
Odd Einar Haugen (University of Bergen)
The Pecking Order of Editing: Defining the Critical Edition
Tara L. Andrews (University of Vienna)
Critical Edition as Process: A Digital Model
Chaim Milikowsky (Bar Ilan University)
Parallel-Text Editions and Critical Editions: Shall the Twain Ever Meet?
Mateusz Antoniuk (Jagiellonian University)
Genetic Criticism in the Field of New Humanities
Francisco Rico Manrique (Royal Spanish Academy & Accademia dei Lincei)
Old and New: las grandes colecciones europeas de autores clásicos
13:30–15:30 Lunch
15:30–17:30 Parallel Session II
SALÓN DE ACTOS
Session 3: Editing Historical Texts (I)
Chair: Isabel de la Cruz
Kathryn A. Lowe
(University of Glasgow)
Editing Texts for Disparate Scholarly Audiences
Samuli Kaislaniemi
(University of Eastern Finland)
Do Editors Do What They Say? Charting Transcription Accuracy in Editions of English Historical Letters
Efthymis Kokordelis
(University of Lausanne)
Historical Texts and the Age of Abundance: Challenges in Historical Textual Analysis
Anthony John Lappin
(Independent scholar)
The Textual transmission of the Libro de Buen Amor and the Thorny Question of Authorship
SALA DE JUNTAS
Session 4: Textual Scholarship: Methods and Tools
Chair: David Moreno
Pieter Claes
(The Society of Swedish Literature in Finland)
Possible Paths – Creating Digital Editions
Magdalena Turska
(eXist Solutions)
TEI Publisher: Interoperability without Sacrifice. Towards Sustainable XML-based Editing Workflow
Lamyk Bekius
(Huygens ING & University of Antwerp)
Following the Writer through the Document: Encoding Contemporary Writing Processes in TEI-XML
Floor Buschenhenke
(Huygens ING & University of Antwerp)
Track Changes: Demarcating Phases in Digital Writing Processes
17:30–18:00 Coffee Break (Flat Roof)
18:00–19:30 Parallel Session III
SALÓN DE ACTOS
Session 5: Digital Editing
Chair: Pieter Claes
Emilia Lipiec (Fundacja Augusta Hrabiego Cieszkowskiego)
Bożyca by Bronisław Trentowski – From Paper Towards Pixels
Gábor Palkó (Centre for Digital Humanities – Eötvös Loránd University)
A Postmodern Digital Edition of a Postmodern Novel? Digital Scholarly Edition of Péter Esterházy’s Termelési regény
Jörgen Scholz (Zacharias Topelius Skrifter / The Society of Swedish Literature in Finland)
Following a Text’s Transformation through the Centuries – A Feuilleton Goes Digital
SALA DE JUNTAS
Session 6: Texts Worth Editing (I)
Chair: Miriam Criado-Peña
Dariusz Pachocki
(John Paul II Catholic University of Lublin)
The Other Hands on the Manuscript. The Creative Process of Leopold Tyrmand
Gabriele Wix
(University of Bonn)
Max Ernst: The Find of a Proof Copy from 2019 as a Missing Link
Adina Chirilă
(West University of Timișoara)
Imposed and Self-imposed Barriers in Understanding the Past: The Case of the Romanian Philology
20:30 Welcome Reception (Kaleido Málaga Port restaurant)
9:00–11:00 Parallel Session IV
SALÓN DE ACTOS
Session 7: Textual Scholarship in the Digital Humanities
Chair: Wout Dillen
Maria Vasiloudi & Wolfram Brunschön
(Universität des Saarlandes)
“latrosophia-digital”: The Impact of Digital Standards and Tools on Editorial Practice and Principles
Anna Movall
(Zacharias Topelius Skrifter / The Society of Swedish Literature in Finland)
Text on a Screen Is Not Enough – The Design and Readability of Digital Editions
Paulius V. Subačius
(Vilnius University)
Edition in a Small Screen, or How to Force Students to Notice Notes
Joshua Schäuble (Centre for Manuscript Genetics – University of Antwerp)
Manuscript Web. Modelling Textual Development as a Network of Text-Genetic Relations
SALA DE JUNTAS
Session 8: Texts Worth Editing (II)
Chair: Samuli Kaislaniemi
Elisa Cugliana
(Ca’ Foscari University of Venice / University of Cologne)
A German Sister in Marco Polo’s Family Tree: Editing Version DI of the Devisement dou Monde
Rocío Díaz Bravo & Gael Vaamonde
(University of Granada)
A Digital Edition of a Sixteenth-century Dialogued Novel: Retrato de la Loçana andaluza by Francisco Delicado
Bram Oostveen
(Huygens Institute for the History of the Netherlands (RNAAS))
Looking for Clues. About a Single Surviving Manuscript Page from a Story by Willem Frederik Hermans
Tara Thomson
(Edinburgh Napier University)
Naomi Mitchison’s The Corn King and the Spring Queen: Framing the Scholarly Edition of a Non-Canonical Text
11:00–11:30 Coffee Break (Flat Roof)
11:30–12:30 Keynote Speaker (Salón de actos)
Jukka Tyrkkö (Linnaeus University / University of Turku)
Graphic Features in Texts and in Corpora: Notes on Annotation and Analytical Methods
12:30–14:00 Parallel Session V
SALÓN DE ACTOS
Session 9: Trextuality: At the Crossroads of Textual Scholarship and Translation Studies
Chair: Wim Van Mierlo
Laura Ivaska (University of Turku)
Work, Text, Translation: Five (Re)translations of Jules Verne’s Work, but from Different Source texts
João Dionísio (University of Lisbon)
Blanks and Frontiers: A View on the Collaboration between Textual Scholarship and Translation Studies
Sakari Katajamäki (Finnish Literature Society – SKS)
Textual Relations and Linguistic Repertoires of Translated Texts: Collation versus Comparative Word Frequency Analysis
SALA DE JUNTAS
Session 10: Scholarly Editions
Chair: Tara L. Andrews
Dirk Van Hulle (Centre for Manuscript Genetics – University of Antwerp)
Remodelling the Complete Works Edition in the Digital Age
Zsófia Fellegi (Institute for Literary Studies of Hungarian Academy of Sciences)
Imre Madách’s The Tragedy of Man. Synoptic Digital Scholarly Edition
Barbro Wallgren Hemlin (University of Gothenburg)
Editing Tegnér’s Ecclesiastical Orations – Both Textual Criticism and Cultural History
14:00–16:00 Lunch
16:00–18:00 Parallel Session VI
SALÓN DE ACTOS
Session 11: Challenges in Editing
Chair: Jukka Tyrkkö
Carolina Pérez Guillén (University of Murcia)
Editing Manchester, Chetham’s Library, MS Mun. A.3.127: Overcoming the Challenges
María Robles & María Goicoechea (Universidad Complutense de Madrid)
The Interactive Calleja Project: Editorial Challenges of a Pedagogical Enriched Book
Nina Stensaker (University of Bergen)
Editorial Challenges: Dealing with the Fragmented Saga of Theoderic the Great
Georgy Vekshin (Moscow Polytechnic University)
Pictograms of Pushkin’s Manuscripts between Punctuation and Drawings
SALA DE JUNTAS
Session 12: Editing Historical Texts (II)
Chair: Javier Calle-Martín
Jens Grandell (Zacharias Topelius Skrifter / The Society of Swedish Literature in Finland)
An Edition of 19th Century University Lectures in History – Digital Methods and Tools
Eliel Kilpelä (Zacharias Topelius Skrifter / The Society of Swedish Literature in Finland)
Editing the Editor – Yearly Indexes as an Aid when Creating an Edition of Newspaper Material
Juan Lorente-Sánchez & Miriam Criado-Peña (University of Málaga)
Editing Early Modern English Scientific Manuscripts: The Case of London, Wellcome Library, MS 3769 (ff. 62v–84r)
18:30–19:00 Annual Members' Meeting (Salón de Actos)
21:00 Conference Dinner (La Reserva del Olivo restaurant)