PROJEKTNI SASTANCI

29. siječanj 2024.    7. sastanak projektnog tima


      Dnevni red



Ad. 1) Koordinatorica  projekta je ukratko podsjetila sve članove tima na projektne aktivnosti, nakon čega se analiziralo koje aktivnosti su ostvarene, koje su u tijeku, a koje se još trebaju ostvariti. S oba projektna partnera se surađuje vezano za pokretanje eTwinning projekata.

Ad, 2) Članovi tima su raspravljali o načinima medijske promocije projekta. Koordinatorica je podsjetila kako promocija mora biti izvršena putem Slobodne Dalmacije i portala Dalmacija News. 

Ad. 3) Članovi tima su raspravljali o projektnim aktivnostima koje se će održati povodom obilježavanja Dana škole (radionice, izložbe).

Ad. 4) Koordinatorica projekta je obavijestila članove tima o posjetu 10 učitelja i 4 službenika Grada Ostrave koji će se dogoditi sredinom travnja. Raspravljalo se koje aktivnosti poticanja darovitosti će se predstaviti. 

26. listopad  6. sastanak projektnog tima


             Dnevni red


   1. Izvješće s mobilnosti u školi Muratpasa BILSEM


Ad. 1) Sudionici mobilnosti su kratko izvijestili o boravku u partnerskoj školi i provedenim aktivnosti. Koordinatorica je podsjetila na obaveze nakon mobilnosti: 

1. Kratki anketni upitnik

2. Strukturirani izvještaj 

3. Participant survey 

4. Izvješće s mobilnosti za projektnu stranicu

5. Prezentacija mobilnosti na Učitelljskom vijeću u roku mjesec dana od povratka s mobilnosti

6. Prezentacija rezultata mobilnosti putem panoa u atriju škole.

7. Pokretanje eTwinning projekta s turskim partnerima

8. Provedba aktivnosti planiranih Školskim kurikulumom

9. Diseminacija putem ŽSV-a i medija.



11. listopad  5. sastanak projektnog tima


                 Dnevni red:


  1. Priprema za mobilnost u školu Muratpasa BILSEM


Ad. 1) Koordinatorica je obavijestila učitelje koji idu na mobilnost u Tursku kako će plan aktivnosti u školi domaćinu biti poslan na zajednički mail. Ugovori sa školom će također tijekom dana biti dostupni na zajedničkom mailu tako da svaki sudionik može provjeriti osobne podatke. Potpis ugovora i isplata sredstava su dogovoreni za sutradan, 12. listopada. Learning Agreementi se izrađuju u dogovoru s koordinatorom turske škole. Također će biti dostupni na zajedničkom mailu kako bi se mogle napraviti eventualne promjene te kako bi bili dovršeni prije prvog dana mobilnosti. Budući da nastavnica engleskog jezika Müjde Yalçın odlazi raditi u Italiju, poslove koordinatora škole domaćina preuzet će nastavnik Necip Cetin.


12. rujan  4. sastanak projektnog tima 

 

               Dnevni red:


Ad. 1) Sudionici mobilnosti u Finsku su ukratko predstavili finsku školu i svoje aktivnosti.

Ad. 2) Koordinatorica je podsjetila članove tima na potrebnu dokumentaciju. Nastavnica Jelena Cvrlje će kontaktirati tursku školu vezano za izradu Learning agreementa.

Ad.3) Članovi tima su raspravljali o aktivnostima koje će se organizirati u školi vezano za obilježavanje Erasmus dana od 9. do 14. listopada. 

Ad. 4) Koordinatorica je podsjetila članove tima na važnost registracije na ESEP platformi putem koje će se provoditi eTwinning projekti. Osim eTwinning suradnje, stranica nudi mogućnost pohađanja tečajeva i webinara, a učitelji mogu surađivati i izmjenjivati iskustva putem značajki Groups i Rooms. 

Ad. 5) Članovi tima su raspravljali kako integrirati naučene sadržaje u školski kurikulum te koje će izvannastavne aktivnosti i projekte provesti u ovoj školskoj godini.



22. kolovoz  3. sastanak projektnog tima

 

        Dnevni red:



Ad. 1) Zbog iznenadnih osobnih okolnosti nastavnica hrvatskog jezika i književnosti Ivana Mrduljaš neće moću sudjelovati na mobilnosti u Finskoj. Zamijenit će je Zorana Litović Živaljić, također nastavnica hrvatskog jezika i književnosti. U skladu s novonastalom situacijom, promijenit će se podatci na putnoj karti.

Ad. 2) Sredstva će sudionicima mobilnosti biti isplaćena u suradnji s računovodstvom. Članovi mobilnosti u Finsku, uzevši u obzir osobitosti oko kupnje putnih karata (nemogućnost da se sve kupe isti dan po istoj cijeni, troškovi prtljage, promjena imena sudionika), dogovorili su solidaran pristup - svima će biti isplaćen isti iznos (ukupan iznos koji pripada sudioniku za troškove prijevoza i individualnu potporu biti će umanjeni za troškove putnih karata i smještaja koji su prethodno plaćeni s računa škole). 

Ad. 3) Ustanova će sudionicima mobilnosti dogovoriti putno osiguranje koje uključuje zdravstveno osiguranje, osiguranje od odgovornosti i osiguranje od nezgode.

Ad. 4) Sudionici su obaviješteni kako se njihovi osobni podatci trebaju unijeti u Beneficiary Modul, a sve informacije o prikupljanju i obradi osobnih podataka u elektroničkim sustavima za upravljanje mobilnosti programa Erasmus+ mogu pronaći na stranici: 

             https://webgate.ec.europa.eu/erasmus-esc/index/privacy-statement



21. kolovoza  Sastanak tima za evaluaciju


Članice tima za evaluaciju, koordinatorica projekta Ivona Mijoč, učiteljica Josipa Lizatović te školska psihologinja Matea Medak su prije odlaska djelatnika na prvu mobilnost kreirale evaluacijske upitnike. Sudionici će ispuniti evaluacijski upitnik i po povratku s mobilnosti te tri mjeseca nakon mobilnosti kako bi se usporedila primjena usvojenih metoda. 



Dnevni red:



Ad. 1) Dogovoren je termin mobilnosti u Finsku. Mobilnost će se održati od 28.8. do 1.9. 2023. Mobilnost u Turskoj će se održati od 17. do 21. listopada 2023. Dogovoreno je kako će se troškovi putnih karata i smještaja uplatiti s računa škole te će naknadno biti oduzeti od iznosa koji pripada svakom sudioniku mobilnosti. 


Ad. 2) Koordinatorica projekta je obavijestila članove tima o projektnoj dokumentaciji: Ugovor ustanove s pojedinim sudionikom mobilnosti, Learning agreement i Learning agreement complement, Europass Mobility dokument. Dogovorena je izrada Learning agreementa u suradnji s partnerima


Ad. 3) Učiteljica Anita Belak Bumbak će izraditi projektni e-mail te web stranicu. Na projektnom e-mailu će biti dostupni svi važni projektni dokumenti.


Ad. 4) Ravnateljica je izvijestila kako je dogovoreno predavanje Udruge Most o volontiranju koje će se održati na prvoj sjednici Učiteljskoj vijeća po povratku s godišnjeg odmora. 



26. travanj  1. sastanak projektnog tima


Dnevni red:










Ad. 1) Ravnateljica Nives Ruščić je izvijestila, u ime tima za odabir sudionika, a na temelju prijava učitelja i motivacijskog intervjua, kako su za mobilnosti odabrani idući učitelji:

Ymmerstan koulu, Finska: Marijana Petričević, soc.ped., Ivana Mrduljaš, nastavnica hrvatskog jezika i književnosti, Josipa Lizatović, učiteljica u PRO, Ivona Mijoč, soc.ped. i ravnateljica Nives Ruščić.

Muratpasa BILSEM, Turska: Jelena Cvrlje, nastavnica engleskog i njemačkog jezika, Anita Belak Bumbak, učiteljica razredne nastave, Vedrana Sočo, nastavnica povijesti, Bruna Cvjetković, nastavnica biologije i kemije te ravnateljica Nives Ruščić.

Ad. 2) Koordinatorica projekta socijalna pedagoginja Ivona Mijoč detaljnije je upoznala članove projektnog tima sa ciljevima, planiranim aktivnostima te tijekom provedbe projekta.

Ad. 3) Analizirane su dosad provedene aktivnosti. Učenici PRO A razreda su pred Uskrs posjetili Dom za starije i nemoćne osobe, objekt Vukovarska, a volonteri udruge Most su posjetili školu i održali radionicu o volontiranju, na kraju koje su im članovi zadruge predali prigodnu donaciju. Volonteri Crvenog križa su održali predavanje i radionicu o globalnom zatopljenju za učenike 7. b razreda i članove Zadruge. 

Ad. 4) Osam učenika škole Ymmersta, članova Internacionalnog kluba, u pratnji nastavnica Henni i Marike te ravnateljice Saije će posjetiti našu školu od 3. do 5. svibnja. Tom prilikom sudjelovat će u aktivnostima zajedno s 4.b, 5.a te PRO A razredom.

Ad. 5) Dogovoreno je kako će socijalna pedagoginja Marijana Petričević zajedno s učenicima izraditi plakat kojim se obavještava javnost o našem Erasmus projektu i predstojećim mobilnostima. 

Ad. 6) Koordinatorica projekta kontaktirati školu Ymmersta vezano za dogovor oko datuma mobilnosti, a nastavnica Jelena Cvrlje školu Muratpasa BILSEM u istu svrhu. 

Ad. 7) Učenici PRO A razreda i 5.b razreda će izraditi plakat o osobitostima Finske.