制度調査事務所 コミットサポートは、設立満25年 累計50,000件以上の相談実績
System Research Office Commit Support: Celebrating 25 Years Since Establishment, Over 50,000 Consultations Handled
2024年実績、2025年4月5日現在の集計になります。 2024 results, as of April 5, 2025.
くらしごとDr.の「せいど窓口」は、制度調査事務所 コミットサポート
制度調査事務所 コミットサポートは、設立満25年 累計50,000件以上の相談実績
System Research Office Commit Support: Celebrating 25 Years Since Establishment, Over 50,000 Consultations Handled
2024年実績、2025年4月5日現在の集計になります。 2024 results, as of April 5, 2025.
Even for your first consultation,
you can trust Commit Support, your reliable system research office.
With our friendly, thorough, and approachable atmosphere, we've earned your trust quickly and are celebrating our 25th anniversary.
Prompt Response
We will respond within two business days of receiving your inquiry.
Transparent Pricing
We offer a clear and straightforward pricing structure for your peace of mind.
(Feel free to compare with other companies)
First consultation: 30-minute free consultation
Some consultation topics may incur a fee.
なぜ制度を知らない人が多いのか ― 4つの理由
なぜ昔からある制度なのに知られていないのか?
多くの方や経営者が「昔からあった制度なのに、なんで今まで知らなかったんだろう!?」と驚くのです。
1. 「申請主義」が前提だから
国や自治体の制度は、基本的に 自分から調べて申請しないと使えない仕組みです。
役所から「あなたは対象です」と教えてくれることはほとんどありません。
1. Because it's based on an "application system"
National and local government systems are basically systems that you can't use unless you research and apply for them yourself. Government offices rarely tell you that you're eligible.
2. 情報が分散してわかりにくいから
制度ごとに担当窓口がバラバラ(福祉課・子育て課・商工課・年金事務所など)。
一か所でまとめて案内してくれる場が少なく、結果的に 一部の制度だけ知って他を逃すことになります。
2. Information is scattered and difficult to understand. Each program has its own office (Welfare Division, Childcare Division, Commerce and Industry Division, Pension Office, etc.). There are few places where you can get comprehensive information in one place, so you end up only learning about some programs and missing out on others.
行政の説明は法律用語や専門用語だらけで、
「自分は対象外だろう」と 誤認してしまう ケースが多いのです。
3. The technical terms and system details are difficult. Government explanations are full of legal and technical terms, which often lead people to mistakenly believe they are not covered.
行政のPRはチラシや役所HP程度で、民間広告のように強く打ち出されません。
そのため 存在自体を知るきっかけが少ないのです。
4. Insufficient public relations and awareness: Public relations efforts by the government are limited to flyers and the government's website, and are not as forcefully promoted as private advertising. As a result, there are few opportunities for people to learn about its existence.
国や自治体の制度で「得」できる制度の取りこぼしゼロへ。
Ensuring no one misses out on government and local authority programs that offer benefits.
「せいどの窓口」では、制度・証拠・詐欺対策を最短ルートで解決します。
At the “Seido Service Desk,” we provide the fastest route to resolving issues related to systems, evidence, and fraud prevention.
せいどの窓口って何?
What is the Seido counter?
「せいどの窓口」とは、くらしとしごとを守る総合相談窓口です。
公的制度(支援・融資)の利用診断から申請サポート、必要に応じた士業の紹介や窓口同行まで対応します。
公証制度の確定日付では、契約や協議の存在証明を残し、個人の離婚・遺産分割から企業の取引・技術保全まで幅広く支援します。
さらに特殊詐欺対策では、現状診断から調査、再発防止策、警察への被害届同行までワンストップで対応。
制度を「知る・使う・守る」すべてをサポートするのが「せいどの窓口」です。
The “Seido Consultation Desk” is a comprehensive support center protecting your livelihood and work.
We handle everything from assessing eligibility for public programs (support/financing) to application assistance, and provide professional referrals or desk accompaniment as needed.
Through the Notary Public system's certified dates, we preserve proof of contracts and agreements, offering broad support from personal matters like divorce and estate division to corporate transactions and technology preservation.
Furthermore, for countermeasures against specialized fraud, we provide one-stop support from current situation diagnosis and investigation to recurrence prevention measures and accompanying victims to file police reports.
The “Seido no Madoguchi” supports you in “knowing, using, and protecting” these systems.
Our commitment to making it easy for anyone to consult with us
“Anyone can feel free to consult us”
誰でも気軽に相談できる場所でありたい。
「相談してよかった」…その一言が、私たちの一番の励みです。
その声を胸に、今日も全国の皆さまをサポートしています。
We want to be a place where anyone can feel free to consult us.
“I'm glad I consulted you”... Those words are our greatest encouragement.
With that sentiment in our hearts, we continue to support people across the nation today.
You can quickly identify situations that can be easily diagnosed.
「簡易診断」は、自分に見合った制度を見つけるのは非常にむずかしい。
ですが、今の自分の状況をサッと確認できるツールです。
質問に答えるだけで「利用できる制度があるのか」「今は対象外なのか」がすぐに見えてきます。
あいまいだった不安が、わかりやすい形で整理されるので、“自分がどの立場にいるのか”を一目で把握できます。
つまり、時間をかけずに「今すぐ診断できる・状況がすぐにわかる」安心感を得られるのが、簡易診断の大きな特徴です。
The “Quick Assessment” tool makes it incredibly difficult to find the right program for you.
However, it's a tool that lets you quickly check your current situation.
It organizes vague anxieties into clear, understandable terms, allowing you to grasp your exact position at a glance.
In other words, the major feature of the Quick Assessment is that it provides reassurance—allowing you to “assess your situation immediately and understand your status right away” without spending much time.
Each service includes a support service, so you can feel at ease.
ひとりで悩まなくても大丈夫…。 慣れない窓口や複雑な手続きも、同行付き添いなら心配いりません。だから大切な場面に、一人で立ち向かう必要はありません。
私共が一緒に同行し、手続きや相談に寄り添い、あなたをサポートします。
横にいるだけで安心して前に進める、そんな心強さと頼れるサービスです。
『一緒にいる』という安心感と、『守られている』という心強さを実感してもらえます。
You don't have to face your worries alone...
Even unfamiliar counters and complex procedures won't be a concern with our accompaniment service.
That's why you don't need to tackle important situations by yourself.
We'll accompany you, assist with procedures and consultations, and support you every step of the way.
It's a reassuring and dependable service where simply having us by your side lets you move forward with confidence.
You'll feel the comfort of knowing we're right there with you and the reassurance of being protected.
There are national and local government programs available for foreigners living and working in Japan.
Foreign nationals living and working in Japan can utilize national and local government programs.
日本国内で暮らし・働く外国人が利用できる、国や自治体の制度・取り組みをいくつか紹介します(すべてを網羅するのは難しいですが、代表的・注目度が高いものを中心に)。利用できるかどうかは、在留資格・就労資格・居住している自治体によって変わりますので、具体的には居住自治体で確認が必要です。
Here are some national and local government programs and initiatives available to foreigners living and working in Japan (while it's difficult to cover everything, we focus on representative and high-profile ones). Eligibility depends on your residence status, work qualifications, and the municipality where you live, so you should confirm specifics with your local government office.
せいどの窓口でできること
公的制度・公証制度の確定日付・特殊詐欺のサービスとは?
What is the official system, notarized system confirmation date and special fraud service?
What kind of consultations about public systems can you get at the "Seido no Madoguchi" (Seido Counter)?
生活や仕事に役立つ 公的制度の「もらえる・戻る・減らせる・借りられる」 を一緒に探せます。
「うちでも補助金や助成金は使える?」
「医療費や介護費を軽くする制度は?」
「子育てや教育の支援はどんなものがある?」「支払い過ぎたお金を戻すことってできるの?」「税金の支払い負担が大きいので減らせてもらえないの?」
「年金や雇用の制度はどう申請すればいい?」
「低金利でお金を借りたいけど、どうすればいい?」
知らなかった制度を知り、 申請の流れや注意点を分かりやすくアドバイス。
「難しい手続きが不安…」という方には、申請の同行や士業の紹介までサポートします。
※ 一言でいえば、 「あなたがまだ気づいていない・足を踏み入れていない制度の入り口」 が「せいどの窓口」です。
Together we can find public programs that are useful in your daily life and work and allow you to receive, get back, reduce, or borrow.
"Can my family use subsidies or grants?" "Are there programs to reduce medical and nursing care costs?" "What kind of support is available for child-rearing and education?" "Can I get back money I've overpaid?" "My tax burden is so high, can I reduce it?" "How do I apply for pension and employment programs?" "I want to borrow money at a low interest rate, but what should I do?"
We'll help you learn about programs you didn't know about and provide easy-to-understand advice on the application process and important points to note. For those who are worried about the complicated procedures, we can even accompany you through the application process and introduce you to professional services.
*In short, the "Seido no Madoguchi" is "the gateway to systems that you haven't yet noticed or stepped into."
What kind of consultations can you make about confirmed dates at the "Seido no Madoguchi" (Seido Window)?
契約書・合意書・証拠資料などに 「この日、確かに存在していた」ことを証明する確定日付 をつけることで、トラブルや詐欺から自分を守れます。
「口約束だけじゃ不安…」
「新しいアイデアや技術を盗まれないようにしたい」
「取引先との合意を証拠として残しておきたい」
「相続や家族の約束ごとを将来のために記録しておきたい」
こうしたときに役立つのが 確定日付の活用法。
「どの書類に必要か」「どう活用すれば守りになるか」を、わかりやすくご相談いただけます。
※ 一言でいえば、 「大切な約束やアイデアを未来に残す保険」 が確定日付相談です。
Protect yourself from trouble and fraud by adding a fixed date to contracts, agreements, evidential documents, etc. to prove that they "certainly existed on a certain date."
"I'm not confident in just verbal promises..." "I want to protect my new ideas and technology from theft" "I want to keep evidence of agreements with business partners" "I want to record inheritance and family agreements for future reference"
How to use fixed dates is useful in situations like these. We can provide clear advice on which documents require them and how to use them to protect yourself.
*In short, fixed date consultations are like "insurance that preserves important promises and ideas for the future."
「自分は大丈夫」と思っていても、
架空請求・投資詐欺・ビジネスメール詐欺・取り込み詐欺 …被害に遭うのは身近なことです。
「これって詐欺かも?」と感じたときのチェック
被害に遭っているか?まだ認識できていないが、「詐欺か不安」を感じた時の調査
被害に遭った直後の対処や警察や消費生活センターや金融機関への同行と通報
今後同じ手口に引っかからないための再発防止策
専門知識と実例をもとに、 事前予防・緊急対応・再発防止 をトータルでサポートします。
※一言でいえば、 「詐欺の影からあなたを守る相談窓口」 です。
Even if you think you're safe, falling victim to fictitious billing scams, investment scams, business email scams, and takeover scams is commonplace.
Check if you think "this might be a scam?" Have you been a victim? If you haven't yet realized it, but are worried it might be a scam, check here.
What to do immediately after becoming a victim, escorting you to the police, consumer affairs center, or financial institution and reporting it. Preventive measures to avoid falling victim to the same scam in the future.
Based on our specialized knowledge and real-life examples, we provide total support for advance prevention, emergency response, and recurrence prevention.
※In short, we are a consultation center that protects you from the shadows of scams.
個人向けの公的制度・公証制度の確定日付・特殊詐欺のサービスとは?
What is the service for individuals and notarized system confirmation date and special fraud?
We propose financial assistance tailored to your current situation—including grants, reductions, subsidies, and aid that you can receive, get back, or reduce upon approval—along with low-interest public loans offering extended repayment grace periods.
It can prevent false claims such as “I said/didn't say” by providing inexpensive and rapid evidence of the existence of contracts, creative works, and other items.
「もしかしてこれって詐欺かも…」の事前チェック/被害中の一次対応/再発防止のアドバイスを行っています。
We provide preemptive checks for potential scams, initial responses during incidents, and advice to prevent recurrence.
会社向けの公的制度・公証制度の確定日付・特殊詐欺のサービスとは?
What is the official system for companies and notarized system confirmed date and special fraud services?
Small businesses and SMEs often find it difficult to provide employee benefits despite their desire to do so. However, by utilizing public support programs and government-backed financing schemes offered by national and local governments, your company can actually implement employee benefits. Why not consider exploring these options?
Many small business owners and managers believe it's impossible to establish the existence of documents like commercial contracts, technical materials, purchase orders, orders, quotations, delivery notes, and invoices. However, our solution offers affordable, rapid, and legally valid evidence. Please feel free to consult with us.
近年、小規模事業者や中小企業を狙った 特殊詐欺 が後を絶ちません。
架空請求詐欺・ビジネスメール詐欺・資産運用や投資詐欺・取込み詐欺など、その手口は年々巧妙化しています。
「うちは大丈夫」と思っていた会社ほど、意外にも被害に遭ってしまうケースが少なくありません。
私たちは、
未然に防ぐためのチェックポイント
怪しいと気づいた時の具体的な対応策
被害後の再発防止の仕組みづくり
をトータルでご提案し、会社の大切な資産と信用を守るお手伝いをしています。
In recent years, specialized scams targeting small businesses and SMEs have been relentless.
Surprisingly, companies that thought, “We're safe,” often fall victim.
We offer comprehensive solutions to help protect your company's valuable assets and reputation:
- Preventive checkpoints to stop scams before they happen
- Specific countermeasures when you suspect something is suspicious
- Systems to prevent recurrence after an incident
どんな支援をしてもらえるのですか?
相談/調査(情報提供)/申請アドバイス/同行・立会/Service⑤関係士業紹介で支援
What kind of support can I receive?
Consultation / Research (Information Provision) / Application Advice / Accompaniment / Service⑤ Professional Referrals
公的制度・公証制度の確定日付・特殊詐欺の
相談/調査(情報提供)/申請アドバイス/同行・立会/士業紹介で支援。
Services for Individuals/Companies
Support through consultation/investigation (information provision) regarding public systems, certified dates under notarial systems, and special fraud; application advice; accompaniment/witnessing; and professional referrals.
せいどの窓口(相談)
Seido-Schalter (Beratung)
・公証制度の確定日付の場合:証拠化の適否・範囲相談
・特殊詐欺 の場合:事前診断と調査/被害中の一次助言
Kostenlose Erstberatung von 30 Minuten (wochentags von 10:00 bis 20:00 Uhr) über LINE für Anfragen wie:
・Öffentliche Programme: Vorläufige Beurteilung der Anspruchsberechtigung
・Notarielle Beglaubigung mit festem Datum: Beratung zur Eignung und zum Umfang für Beweiszwecke
・Spezialisierte Betrugsfälle: Vorläufige Diagnose und Untersuchung / Erste Beratung während der laufenden Viktimisierung • Öffentliche Systeme: Vorläufige Beurteilung der Anwendbarkeit • Notarielle Systeme: Beratung zur Eignung und zum Umfang der Beweisführung • Spezialisierte Betrugsfälle: Vorläufige Diagnose und Untersuchung / Erste Beratung während laufender Vorfälle
調査(情報提供)
Umfrage (Informationsbereitstellung)
・公証制度の確定日付の場合:文書テンプレ/取得代行 をしています。
・特殊詐欺 の場合:相手情報・典型手口の調査記録作成をサポートします。
・Für öffentliche Programme: Bei nicht standardisierten Systemen erstellen wir einen umfassenden Bericht, in dem die relevanten Programme, Bewerbungsvoraussetzungen und erforderlichen Unterlagen für Ihre spezifischen Umstände aufgeführt sind.
・Für beglaubigte Daten im Rahmen des notariellen Systems: Wir bieten Dokumentvorlagen und Beschaffungsdienste an.
・Für spezielle Betrugsfälle: Wir helfen bei der Zusammenstellung von Ermittlungsunterlagen, in denen Informationen über die Täter und typische Vorgehensweisen detailliert aufgeführt sind.
申請アドバイス
Bewerbungstipps
・公証制度の確定日付の場合:体裁・証跡設計の助言を致します。
・特殊詐欺 の場合:通報・返金交渉に向けた準備助言を致します。
・Für öffentliche Programme: Wir beraten Sie bei der Strukturierung von Anträgen, um die Genehmigung zu erleichtern.
・Für beglaubigte Daten im Rahmen des Notarsystems: Wir beraten Sie hinsichtlich Format und Gestaltung von Nachweisen.
・Für spezialisierte Betrugsfälle: Wir beraten Sie bei der Vorbereitung von Meldungen und Rückerstattungsverhandlungen.
同行・立会
Begleitung und Bezeugung
・公証制度の確定日付の場合:公証役場等への代行や協議の場に同行・立会いをします。
・特殊詐欺 の場合:警察や消費生活センター等への行動を致します。
・Für öffentliche Dienstleistungen: Wir begleiten Sie zu den zuständigen Ämtern, um die erforderlichen Formalitäten zu erledigen.
・Für beglaubigte Termine im Rahmen des Notarsystems: Wir vertreten Sie bei Notaren oder nehmen in Ihrem Namen an Besprechungen teil.
・Bei besonderen Betrugsfällen: Wir leiten Schritte bei der Polizei oder Verbraucherzentren ein.
士業紹介
Verzeichnis für professionelle Dienstleistungen
・公証制度の確定日付の場合:弁護士・司法書士 等
・特殊詐欺 の場合:弁護士・警察OB 等
Sollten in Ihrer Nähe keine Personen mit den folgenden Qualifikationen verfügbar sein, können wir auch unsere Partnerfachleute beauftragen oder in Ihrer Region suchen.
・Für öffentliche Systeme: Sozialversicherungs- und Arbeitsberater, Steuerberater, Verwaltungsfachleute usw.
・Für beglaubigte Daten im Rahmen des notariellen Systems: Rechtsanwälte, Justizbeamte usw.
・Für spezielle Betrugsfälle: Rechtsanwälte, ehemalige Polizeibeamte usw.
一部のご相談者様からのご希望でLINE公式アカウントの開設をはじめました。
ご相談件数は数十倍と増えているものの、LINE登録が思うように増えていない状況ですので、ぜひ、皆様、LINE登録をお待ちしています。
Auf Wunsch einiger unserer Kunden haben wir einen offiziellen LINE-Account eingerichtet.
Obwohl sich die Anzahl der Anfragen vervielfacht hat, ist die Anzahl der LINE-Registrierungen nicht wie erwartet gestiegen. Wir bitten daher alle, sich bei uns auf LINE zu registrieren.
Seido's Service Desk (Life Matters Dr. Edition) Business Structure
「せいどの窓口」として 公的支援制度/公的融資制度/公証制度(確定日付)/特殊詐欺対応 の4つを柱にしたモデルを組み立てるイメージですね。
以下では 個人向け と 小規模事業者向け に分けて、寄り添い型の相談&情報提供サービスのビジネス設計図を作成しました。
詳しくは、お問合せ下さい。
The concept is to build a model centered on four pillars: public support systems, public financing systems, notarial services (certified dates), and countermeasures against special fraud. Below, we have created a business blueprint for a supportive consultation and information service, divided into segments for individuals and small businesses.
For details, please contact us.
まずはLINE公式アカウントの登録からお気軽にご相談ください
Feel free to start by registering for our official LINE account.
▲上記のLINE公式アカウントのQRコードを読み取ってもらえれば、ここからLINE相談予約やLINE相談ができます。
またLINE公式アカウントには、定期的に情報発信を行っています。
E-mailへのご相談は、comisapo1@gmail.com まで
携帯電話へのご相談は、09039776964 まで
▲Scan the QR code for the official LINE account above to schedule or start a LINE consultation.
We also regularly post updates on the official LINE account.
For email inquiries, please contact: comisapo1@gmail.com
For mobile phone inquiries, please call: 09039776964
Key considerations in consultations for each service
なぜこのサービスを行っているのか
制度は存在していても、「知っている人」しか使えないのが現実です。
公的支援制度や公的融資制度、公証制度(確定日付)は、生活や事業を守る力を持ちながら、情報が届かず、期限を逃し、権利を活かせない人が大勢います。
私たちは、その“もったいない現実”をなくすために動いています。
利用者に与える高い効果
➀制度の最大活用:受けられるお金、借りられるお金、支払いを減らせるお金を漏れなく利用してもらいたいと考えています。
②紛争・トラブル予防:確定日付や協議立会で、将来の「言った・言わない」を防止をするための一躍を担えたらと思っています。
③安心感の提供:申請・協議・立会のすべてで、中立かつ伴走型のサポートを提供しています。
④時間と労力の節約:複雑な条件確認や書類準備を短期間で完了できるようにサポートしています。
特別感のある相談体験
◉一般に行政や士業が公に案内しない情報や手段を直接提供しています
◉制度・公証・協議立会をワンストップで受けられる数少ない窓口となっています
◉利用者一人ひとりの状況に合わせたオーダーメイドの解決策をご提供しています。
◉「あの時相談して良かった」と思える結果と証拠をその場で形に残せることを心がけています。
Why We Offer This Service
Even when systems exist, the reality is that only those who know about them can use them.
Public support programs, public financing systems, and notarization systems (certified dates) have the power to protect livelihoods and businesses. Yet, many people miss deadlines, fail to exercise their rights, or simply never learn about these resources.
We are working to eliminate this wasteful reality.
High Impact for Users
➀Maximizing System Utilization: We want users to fully utilize every available source of money they can receive, borrow, or reduce their payments through.
②Preventing Disputes and Trouble: We aim to play a role in preventing future “he said, she said” situations through certified dates and witnessing agreements.
③ Providing peace of mind: We offer neutral, hands-on support throughout applications, negotiations, and witnessing sessions.
④ Saving time and effort: We assist in quickly completing complex eligibility checks and document preparation.
A distinctive consultation experience
◉ We directly provide information and methods not publicly shared by government agencies or professionals.
◉ We are one of the few one-stop services offering programs, notarization, and negotiation witnessing.
◉ We provide customized solutions tailored to each individual's specific circumstances.
◉ We strive to deliver results and tangible evidence on the spot, ensuring you feel, “I'm glad I consulted them then.”
困り事からサービスを選ぶ
Choose a service based on your problem
公的支援制度を利用するための対象者と条件(個人から会社の福利厚生まで活用ができる)
※この他にも数多くあるので、お問合せ下さい。
活用Point:受給対象者や条件をご覧いただき「自分が当てはまるか」を判断する目安となり、相談窓口をスムーズにご利用してもらえるようになります。
※ビジネス向けは、『福利厚生』でご利用ください。
Eligible Individuals and Conditions for Utilizing Public Support Programs (Available for Individuals to Corporate Benefits)
※Numerous other programs exist; please inquire.
Key Point: Reviewing eligible recipients and conditions helps determine if you qualify, enabling smoother use of consultation services.
※For business use, please utilize the ‘Employee Benefits’ section.
すまい(もらえる・減らせる)
Housing (Get More / Reduce Costs)
対象者:家賃滞納や住居喪失の恐れがある方、住宅所有者、改修予定者
条件:家賃や改修費の一部を支援、自治体によって金額・条件・期限が異なる
Eligible Individuals: Those at risk of rent delinquency or loss of housing, homeowners, and those planning renovations
Conditions: Partial support for rent or renovation costs; amounts, conditions, and deadlines vary by municipality
病気やケガ(戻ってくる・減らせる)
Illness and injury (can be reversed or reduced)
対象者:医療費が高額になった方、一定の障害や疾病を持つ方
条件:所得や病状に応じて医療費自己負担を軽減、確定申告や申請が必要
Eligible Individuals: Those with high medical expenses, individuals with certain disabilities or illnesses
Conditions: Reduces out-of-pocket medical costs based on income and medical condition; requires tax filing or application
結婚・妊娠・出産・子育て(もらえる・減らせる)
Marriage, Pregnancy, Childbirth, Child-Rearing (Benefits You Can Receive / Deductions You Can Claim)
対象者:妊婦、子どもを養育する世帯、ひとり親家庭
条件:出産時の給付や子育て世帯への現金給付・医療費助成、所得制限あり
Eligible Recipients: Pregnant women, households raising children, single-parent households
Conditions: Benefits at childbirth, cash payments and medical expense subsidies for child-rearing households, subject to income restrictions
高齢者・障がい者(もらえる・減らせる)
Seniors and Persons with Disabilities (Benefits Received / Deductions)
対象者:高齢者(自治体指定年齢以上)、障害者、要介護・要支援認定者
条件:医療費や介護改修費の一部を助成、自治体により条件が異なる
Eligible Individuals: Seniors (age 65 or older as designated by the municipality), persons with disabilities, individuals certified as requiring nursing care or support
Conditions: Subsidies cover a portion of medical expenses and home modification costs for care; conditions vary by municipality
失業・働きたい(もらえる)
Unemployed/Want to work (and get paid)
対象者:離職者、就職活動中の方、職業訓練受講者
条件:就労準備や訓練中の生活費・交通費支給、条件により継続支給あり
Eligible Individuals: Job seekers, individuals currently seeking employment, vocational training participants
Conditions: Living expenses and transportation costs provided during employment preparation or training; continued support available based on eligibility criteria
防災対策・災害トラブル(もらえる)
Disaster Preparedness & Disaster Troubleshooting (Available)
対象者:災害被災者(被災証明が必要)
条件:被災内容に応じて現金給付や税制優遇、用途指定あり
Eligible Individuals: Disaster victims (proof of disaster required)
Conditions: Cash payments, tax incentives, and designated uses based on the nature of the disaster
お葬式・埋葬・墓じまい・年金(もらえる)
Funeral, burial, grave closure, pension (receivable)
対象者:被保険者が亡くなった場合の遺族、年金受給資格を持つ遺族
条件:死亡時に支給される給付金や年金の受け取り、申請期限あり
Eligible Persons: Survivors of the insured person upon their death, survivors eligible for pension benefits
Conditions: Receipt of death benefits or pensions payable at the time of death; application deadlines apply
Register for the LINE Official Account to receive your first 30-minute consultation free of charge.
Plenty of great benefits for your daily life and work!!
困りごとのジャンルから選ぶ Select from the category of your concern
公的融資制度をを利用するための対象者と条件 Eligible Individuals and Conditions for Utilizing Public Financing Programs
活用Point:Key Points:
※「対象者」をご覧いただければご自身が対象者であるか?条件をクリアできているか?がわかると思います。
※ Please refer to the “Eligible Individuals” section to determine whether you are eligible and meet the requirements.
※また公的融資制度は返済が必要ですが、無利子や低金利+返済猶予付きの制度が多く、民間融資より利用しやすいです。
※While public financing programs require repayment, many offer interest-free or low-interest loans with repayment deferrals, making them more accessible than private financing.
※ビジネス向けは、『福利厚生』でご利用ください。 ※For business use, please utilize the ‘Employee Benefits’ section.
対象者:住宅購入予定者、耐震・省エネ改修を行う住宅所有者
条件:長期固定金利や利子補給あり、耐震・省エネ条件が必要
Eligible Applicants: Prospective homebuyers, homeowners undertaking seismic retrofitting or energy-saving renovations
Conditions: Long-term fixed interest rates and interest subsidies available; seismic retrofitting and energy-saving requirements apply
病気やケガ(無利子・低金利)
Illness or injury (interest-free or low-interest)
対象者:低所得者、障害者、高齢者世帯、医療費高額負担者
条件:無利子または低利、返済猶予・免除条件あり
Eligible Recipients: Low-income individuals, persons with disabilities, elderly households, individuals with high medical expenses
Conditions: Interest-free or low-interest loans; repayment deferral or exemption conditions available
結婚・妊娠・出産・子育て(低金利)
Marriage, Pregnancy, Childbirth, Child-Rearing (Low Interest Rates)
対象者:新婚世帯、子育て世帯、教育資金が必要な家庭
条件:金利優遇、長期返済可能、用途限定
Target Groups: Newlywed households, families raising children, households needing education funds
Conditions: Preferential interest rates, long-term repayment options, restricted use
高齢者・障がい者(無利子・低金利)
Seniors and Persons with Disabilities (Interest-Free/Low-Interest)
対象者:要介護・要支援認定者、障害者世帯
条件:無利子または低利、用途限定(介護・福祉関連工事など)
Eligible Recipients: Individuals certified as requiring nursing care or support, households with disabled members
Conditions: Interest-free or low-interest loans, restricted use (e.g., for nursing care or welfare-related construction projects)
失業・働きたい(無利子・低金利)
Unemployed/Want to Work (Interest-Free/Low-Interest)
対象者:失業者、就労準備中の方、職業訓練受講者
条件:無利子または低利、就労計画の提出が必要
Eligible Individuals: Unemployed persons, those preparing for employment, vocational training participants
Conditions: Interest-free or low-interest loans; submission of an employment plan is required
防災対策・災害トラブル(無利子・低金利)
Disaster Preparedness Measures and Disaster-Related Issues
(Interest-Free/Low-Interest)
対象者:災害被災者(被災証明が必要)
条件:無利子や返済猶予期間あり、用途は住宅修繕や事業復旧
Eligible Recipients: Disaster victims (proof of disaster required)
Conditions: Interest-free loans and repayment deferral periods available; funds may be used for home repairs or business recovery.
お葬式・埋葬・墓じまい・年金(無利子・低金利)
Funeral Services, Burial, Grave Closure, Pension
(Interest-Free/Low-Interest)
対象者:葬祭を行う遺族、遺族生活支援が必な方
条件:無利子または低利、他の給付金と併用可(条件あり)
Eligible Individuals: Bereaved families conducting funeral rites, individuals requiring bereavement support services
Conditions: Interest-free or low-interest loans; may be used concurrently with other benefits (conditions apply)
困りごとのジャンルから選ぶ、良くあるご相談とご依頼内容 Select by Category of Concern: Common Inquiries and Requests
公証制度の確定日付を利用するための対象者と条件 Eligible Persons and Conditions for Using the Notary System's Certified Date
Point:
❶確定日付は「その日までに文書が存在していた」ことだけを証明する制度ですが、契約や合意の証拠力を補強する効果があります。
❶A certified date serves only to prove that a document existed by that date, but it has the effect of strengthening the probative value of contracts and agreements.
❷一般個人向けは「生活・相続・家庭トラブルの予防」に、ビジネス向けは「契約・取引・知財保護」に使われることが多いです。
❷For individuals, it is often used for “preventing life, inheritance, and family disputes,” while for businesses, it is frequently used for “contracts, transactions, and intellectual property protection.”
❸公的支援や公的融資と違い、確定日付は一度取得すれば長期的に効力を持つため、予防策としての価値が高いです。
❸Unlike public assistance or public financing, a certified date retains its validity long-term once obtained, making it highly valuable as a preventive measure.
【個人向け】で良くあるベスト5
Top 5 Most Common Issues for Individuals
【企業向け】で良くあるベスト5
Top 5 Common Issues for Businesses
相続・遺言関係 Inheritance and Wills
(遺産分割協議書、遺言書) (Estate Division Agreement, Will)
対象者:相続人、遺言作成者
条件:作成日を証明し、後日の改ざんや無効主張を防ぐ
Applicable Persons: Heirs, Testators
Requirements: Verify the date of creation to prevent subsequent tampering or invalidation claims
取引契約・合意書
Transaction Agreement/Memorandum of Understanding
(売買契約書、業務委託契約書)
(Sales Contract, Business Contract)
対象者:企業、個人事業主 条件:契約日を証明し、契約成立の事実を確定化
Target: Businesses, sole proprietors Requirements: Provide proof of the contract date and confirm the fact of contract formation
離婚・養育費・慰謝料
Divorce, Child Support, Alimony
(離婚協議書、養育費合意書)
(Divorce Settlement Agreement, Child Support Agreement)
対象者:離婚当事者
条件:支払い条件や合意内容を証拠し、不履行時の紛争予防
Target Individuals: Divorce Parties
Conditions: Document payment terms and agreement details to prevent disputes in case of non-compliance
債権管理
Debt Management
(債務承認書、支払計画書)
(Debt Acknowledgment, Payment Plan)
対象者:販売業者、債権者
条件:支払条件や残債を日付で固定し、後日の債務否認防止
Target: Retailers, Creditors
Condition: Fix payment terms and outstanding balances by date to prevent future debt repudiation
金銭貸借
Money lending
(借用書、返済計画書)
(Loan Agreement, Repayment Plan)
対象者:金銭の貸し借りを行う個人
条件:「貸した日」を証明し、返済期限や条件を明確化
Eligible Individuals: Individuals who lend or borrow money
Requirements: Provide proof of the “date of lending” and clearly define repayment deadlines and terms
知的財産の保護
Protection of Intellectual Property
(商品デザイン図、ブランドロゴ案)
(Product design drawings, brand logo proposals)
対象者:デザイナー、開発会社
条件:作成時点の存在証明で模倣・盗用を防ぐ
Target Audience: Designers, Development Companies
Requirements: Proof of existence at the time of creation to prevent imitation or plagiarism
近隣・生活トラブル
Neighborhood and Lifestyle Disputes
(和解合意書、境界確認書)
(Settlement Agreement, Boundary Confirmation Document)
対象者:隣地所有者、生活トラブルの当事者
条件:合意内容を日付で固定し、後日の争いを防ぐ
Target Individuals: Adjacent property owners, parties involved in neighborhood disputes
Condition: Fix the agreed terms with a date to prevent future disputes
社内重要文書
Internal Important Documents
(株主総会議事録、取締役会議事録、社内外の議事録)
(Minutes of Shareholders' Meetings, Minutes of Board Meetings, Minutes of Internal and External Meetings)
対象者:法人 条件:決議日を証明し、内部統制・株主対応、社内外の議事録の裏付けに
Target: Corporations Conditions: Must provide proof of the resolution date and serve as supporting documentation for internal controls, shareholder relations, and internal/external meeting minutes.
著作物・創作物の保護
Protection of Copyrighted Works and Creative Works
(作詞・作曲原稿、デザイン・ロゴ・イラスト、図面など)
(Lyrics and composition manuscripts, design, logos, illustrations, drawings, etc.)
対象者:クリエイター、作家、発明者
条件:創作時期を証明し、盗用・盗作の防止に活用
Eligible Participants: Creators, Authors, Inventors
Requirements: Provide proof of creation date to prevent plagiarism and copyright infringement
取引トラブル防止
Preventing Transaction Disputes
(和解合意書、取引条件確認書、打合せ議事録)
(Settlement Agreement, Transaction Terms Confirmation, Meeting Minutes)
対象者:取引先、顧客
条件:トラブル発生前後の合意事項を証拠化し、法的紛争を予防
Target: Business partners, customers
Condition: Document agreements made before and after issues arise to prevent legal disputes
困りごとのジャンルから選ぶ、良くあるご相談とご依頼内容 Select by Category of Concern: Common Inquiries and Requests
詐欺リスク診断と調査を利用するための対象者と条件
Eligible Individuals and Conditions for Utilizing Fraud Risk Assessment and Investigation Services
Point:
➀情報提供ができること:診断・調査のためには「勧誘内容・連絡先・会社名・契約書・メール」など、最低限の情報を出せること。
① Ability to provide information: For diagnosis and investigation, you must be able to provide minimum information such as “sales pitch content, contact details, company name, contract documents, and emails.”
②自己判断に不安を感じていること:「自分では判断できない」「本当に安全か確信が持てない」という状況があること。
② Feeling uncertain about making decisions on one's own: Situations where one feels unable to make judgments independently or lacks confidence in whether something is truly safe.
③被害を未然に防ぐ、被害後の対応を求めていること:契約・送金前に安全を確認したい場合とすでに被害に遭い、相手の実態や回収可能性を調べたい場合。
③ Preventing damage before it occurs and seeking post-damage responses: Situations where you want to verify safety before signing contracts or sending money, and situations where you have already suffered damage and want to investigate the other party's actual status and the possibility of recovery.
【個人向け】【For Individuals】
【企業向け】 【For Businesses】
1.投資や副業の勧誘を受けた人
Individuals who have been solicited for investments or side businesses
勧誘内容(資料・SNSのやりとり等)を提示できる
Can provide evidence of solicitation (e.g., materials, SNS exchanges, etc.)
1.新規取引先の実態を確認したい会社
1. Companies seeking to verify the actual status of new business partners
相手の会社名・担当者情報がある
The other party's company name and contact information are available.
2.高齢の家族が怪しい電話や訪問を受けている人
2. Elderly family members receiving suspicious phone calls or visits
電話番号・訪問者情報などを把握している
We have access to phone numbers, visitor information, and other details.
2.契約条件が不自然(前金・高額違約金など)な案件を抱える会社
2. Companies with projects involving unnatural contract terms (e.g., advance payments, high penalty fees)
契約書案や提案資料を提示できる
We can provide draft contracts and proposal materials.
3.マッチングアプリやSNSで知り合った相手と金銭のやりとりがある人
3. Individuals who exchange money with people they met through dating apps or social media
相手のプロフィールや送金記録がある
The other party's profile and transaction history are available.
3.下請け契約に参加する前にリスクを把握したい会社
3. Companies that want to understand risks before entering into subcontracting agreements
相手の法人情報を提示できる
Can provide the other party's corporate information
4.高額商品や情報商材の契約を迫られている人
4. People being pressured into contracts for high-priced goods or information products
契約書・申込書・見積書などを手元に持っている
Have contracts, application forms, estimates, etc. on hand
4.未回収リスクや取引先倒産の可能性を調べたい会社
4. Companies seeking to investigate the risk of non-payment or the possibility of a business partner's bankruptcy
請求書・支払条件などの取引履歴を持っている
Possesses transaction history such as invoices and payment terms
5.すでに被害を受け、返金や回収の可能性を探っている人
5. Individuals who have already suffered damages and are exploring possibilities for refunds or recovery
振込先口座・相手の連絡先などを記録している
Records the payee's bank account and contact information
5.社員が詐欺まがいの副業や勧誘に巻き込まれるのを防ぎたい会社
5. Companies that want to prevent employees from getting involved in fraudulent side businesses or recruitment schemes
社員から提供されたメール・SNS・口頭情報を整理している
We are organizing the email, SNS, and verbal information provided by employees.
個人は「生活・消費・人間関係に絡む詐欺の不安や被害」 Individuals: “Anxiety and harm from fraud related to daily life, consumption, and personal relationships”
会社は「取引・契約・信用調査に関するリスク回避や被害防止」 Companies: “Risk avoidance and harm prevention concerning transactions, contracts, and credit investigations”
NEWS:新サービス開始、料金改定、休業・営業時間変更、採用情報の更新
NEWS: New service launch, price revision, changes to business hours and closures, updated recruitment information
2025.09.01
特殊詐欺により被害者が急増しています。 これは警察や消費生活センターだけでは対応が追い付かない社会問題です。
そこで、私共では警察に承諾を得て、警察や消費生活センターが手薄な詐欺に遭うまでの啓蒙活動、詐欺かもと思った際の診断と詐欺の実態を調査、詐欺だと分かった際の対処法などを行うサービスをホームページ上で紹介しています。
The number of victims of special frauds is rapidly increasing. This is a social problem that the police and consumer affairs centers alone cannot keep up with.
Therefore, with the consent of the police, we have introduced on our website a service that provides educational activities to help police and consumer affairs centers avoid becoming victims of fraud, which they are not equipped to do, diagnosis and investigation of the actual nature of fraud when you think you may be being scammed, and what to do if you realize you have been scammed.
2025.08.15
私共が顧問をする介護施設のご老人からの希望もあり、セットサービスとして新たにサービスをもうけさせてもらいました。
In response to requests from the elderly residents of the nursing home where we serve as advisors, we have created a new set of services.
2025.08.05
今年の6月・7月と労働トラブル(未払残業代、不当解雇、ハラスメントなど)のご相談が非常に多く、緊急対策として、「対策支援サービス」を解説しました。
In June and July of this year, we received a large number of inquiries about labor disputes (unpaid overtime, unfair dismissal, harassment, etc.), so we explained our "Countermeasures Support Service" as an emergency measure.
2025.08.01
今年の盆休みは、世間では8月9日から8月17日の9連休ですが、弊所は弊所は土日以外の日程は通常通り営業させてもらます。
This year's Obon holiday will be a nine-day holiday from August 9th to August 17th, but our office will be open as usual on all days except Saturdays and Sundays.
2025.08.01
今年の盆休みは、世間では8月9日から8月17日の9連休ですが、弊所は弊所は土日以外の日程は通常通り営業させてもらます。
This year's Obon holiday will be a nine-day holiday from August 9th to August 17th, but our office will be open as usual on all days except Saturdays and Sundays.
2025.04.10
世間では4月26日から5月6日の大型GW(ゴールデンウイーク)ですが、弊所は土日以外の日程は通常通り営業させてもらます。
The rest of the world will be enjoying Golden Week from April 26th to May 6th, but our office will be open as usual on all days except Saturdays and Sundays.
2025.04.01
事務所設立 満25年を迎えることができました。 これも皆様のおかげだと感謝をしております。
今後ともご満足していただけるサービスをご提供させてもらいますので、宜しくお願いします。
We have reached the 25th anniversary of the establishment of our office. We are grateful for this, as it is all thanks to you.
We will continue to provide you with services that will satisfy you, so we appreciate your continued support.
2025.01.01
LINE公式アカウントを新規改札をしました。 またLINEでの相談を受付開始しました。
We have launched a new official LINE account. We have also started accepting consultations via LINE.
TOPIX:セミナー・イベント開催報告
2025.12.23
経営実践塾 in 大阪西中島本校 セミナー 講師
2025.11.25
経営実践塾 in 大阪西中島本校 セミナー 講師
2025.10.28
経営実践塾 in 大阪西中島本校 セミナー 講師
2025.09.30
経営実践塾 in 大阪西中島本校 セミナー 講師
2025.09.25
知らなきゃ損 黒字発信発信の常識 小規模事業承継M&A セミナー 講師
2025.09.18
知らなきゃ損 静かに広がる稼ぎ方 競売動産 セミナー 講師
2025.09.09
知らなきゃ損 営業ゼロ 受注術 小口入札 セミナー 講師
2025.08.26
第27回 経営実践塾 in 大阪西中島本校 セミナー 講師
2025.08.21
第09回 経営実践塾 in 丹波篠山 セミナー 講師
2025.07.22
第26回 経営実践塾 in 大阪西中島本校 セミナー 講師
2025.07.17
第08回 経営実践塾 in 丹波篠山 セミナー 講師
2025.06.24
第25回 経営実践塾 in 大阪西中島本校 セミナー 講師
2025.06.05
第07回 経営実践塾 in 丹波篠山 セミナー 講師
2025.05.27
第24回 経営実践塾 in 大阪西中島本校 セミナー 講師
2025.05.14
第06回 経営実践塾 in 丹波篠山 セミナー 講師
2025.04.22
第23回 経営実践塾 in 大阪西中島本校 セミナー 講師
2025.04.11
第05回 経営実践塾 in 丹波篠山 セミナー 講師
2025.03.25
第22回 経営実践塾 in 大阪西中島本校 セミナー 講師
2025.03.21
第04回 経営実践塾 in 丹波篠山 セミナー 講師
2025.02.25
第21回 経営実践塾 in 大阪西中島本校 セミナー 講師
2025.02.14
第03回 経営実践塾 in 丹波篠山 セミナー 講師
2025.01.28
第20回 経営実践塾 in 大阪西中島本校 セミナー 講師
2025.01.25
第02回 経営実践塾 in 丹波篠山 セミナー 講師