Ayumy Singer 应用程序适用于中国游客

在巴黎

亲爱的来自世界各地的旅客订阅者,我还想谈谈中国游客的应用程序吗? 为什么? 因为我想告诉他们法国的新申请,所以最好在这个美丽的首都欢迎他们! 巴黎,因为我知道他们喜欢这种真实的文化! 这真的是我的观察,他们在巴黎地铁的社区旅行很多,用奇妙的眼睛发现它。

Ayumy Singer

applications for Chineses

Touristes in Paris


Chers abonnés voyageurs du monde entier, je suis retour pour en parler des applications pour les touristes Chinois? pourquoi ? Parce que j'aimerais les informer sur les nouveautés des applications françaises, pour mieux les accueillir dans cette magnifique capitale ! Paris car je sais qu'ils adorent cette culture authentique ! C'est vraiment ma constatation, ils voyagent beaucoup en communauté dans le métro Parisien et la découvrent avec des yeux émerveillés.


Station de Metro Trocadero

Trocad é ro 地铁站












Metro Trocadero Station


Dear traveler subscribers from around the world, I’m back to talk about apps for Chinese tourists? Why? Because I would like to inform them about the new French applications, to better welcome them in this beautiful capital! Paris because I know they love this authentic culture! This is really my observation, they travel a lot in community in the Paris metro and discover it with marvellous eyes.

Ayumy Singer

applications for Chineses

Touristes in Paris


RATP 通过应用程序、 Whechat RATP 、 QRS 进行设置、以方便旅行和

我发现这是一个天才的想法。 通过在此应用程序上开立个人账户、共同了解这些运营情况、中国游客可以在线预付、他们的日元支付单张地铁票或包含 10 张机票的小册子、 但也有一张前往各种景点的通行证,如博物馆、迪士尼乐园、 Roissy 巴士和 Orlybus 汽车,可直接带您到机场,必须能够乘坐欧洲通票参加许多活动

The Ratp has set up via the app, Whechat RATP, Qrs for their ease of travel and


I find it a genius idea. Discover these operations together, by opening a personal account on this application Chinese travellers can prepay online, their Yen payments of single metro tickets or a booklet comprising 10 tickets, but also a pass to the various attractions, such as museums, Disney land, Roissy Bus and Orlybus cars to take you directly to the airport and the must is to be able to have access to many events with Europass.


Place du trocadéro

特罗卡德罗广场, 其中 : place du Trocad é ro



您也可以通过要在现场停止的 QR 数据,如照片 1 上的直接连接到我们的聊天 RATP 应用程序,转到 3 号和 2 号照片中的 Trocad é ro 地铁站。 如何到达那里、请在 6 号线下、在 4 号照片中的 Trocad é ro 站下车。 您还可以在此照片信息计划 #5 中列出所有地铁站

vous pouvez également vous rendre dans les stations de métro Trocadéro en photo numéro 3et 2, via les données Qr à scaner sur place, comme sur la photo n°1 pour vous connecter à l'application Wechat RATP directement . Comment vous y rendre Prendre la ligne 6 et descendre à la station Trocadéro en photo n° 4. Vous avez également toutes les stations de métro répertoriées dans ce plan d'informations photo n° 5

you can also go to the Trocadéro metro stations in photo number 3, via the Qr data to be scanned on the spot, as in photo #1 to connect to the Wechat RATP application directly . How to get there Take line 6 and get off at Trocadéro station in photo #4. You also have all the metro stations listed in this photo information plan #5






Trocad é ro 地铁站

您还可以通过要在现场扫描的 QR 数据(如照片 1 )转到 3 号照片中的 Trocadro 地铁站,直接连接到我们的聊天 RATP 应用程序。 如何到达那里、请在 6 号线下、在 4 号照片中的 Trocad é ro 站下车。 您还可以在此照片信息计划 #5 中列出所有地铁站




一个专门用于 Wechat RATP 的应用程序,但我很怀疑它

还有一些适合所有其他旅客的产品、因此我将首先发表一些文章、 但我会让其他人稍微解释一下 2020 年巴黎地铁将发生的变化

正如我所说的那样,有一个应用程序实际上会说它已经翻译成中文 Wechat RATP , 稍微了解一下中国游客最好乘坐巴黎地铁游览的所有功能和信息。 在这篇文章中,我很高兴你的导游能够了解它的工作原理,为了了解一些安全标准,我指定我住在巴黎!

我认为它更好



Une application spécialement pour Wechat RATP, mais je me doute bien, qu'il

y en a aussi pour tous les autres voyageurs, donc je vais commencer par faire certains articles,mais j'en ferai d'autres pour vous expliquer un petit peu les changements qui vont arriver 2020 dans le métro Parisien

Alors comme je vous disais, il y a une application qui parle en fait qui est traduit en chinois Wechat RATP, un petit peu toutes les fonctionnalités et toutes les informations que les touristes Chinois devraient connaître pour mieux se déplacer dans le métro Parisien. Dans cet article je serais très volontiers votre guide pour comprendre un petit peu comment il fonctionne, et afin de connaitre quelque norme de sécurité ce qui est très important, je le précise je vis à Paris !

Je trouve que ça va de mieux en mieux ça s'améliore, mais il faut quand même toujours être vigilant.

Surtout que les voyageurs Chinois sont malheureusement des fois victimes de vol, parce qu'ils ont beaucoup de liquidités sur eux, ils doivent penser à de nouvelles façons de protéger leurs argents. les travels chèques, mais cela ne les met pas à l'abri donc c'est toujours mieux de laisser une partie dans le coffre de l'hôtel ou bien le Léguer à une personne du groupe qui va après pouvoir vous le remettre dès que vous en avez besoin.

An app specifically for Wechat RATP, but I suspect, that there is also for all other travelers, so I’ll start by making some articles but I’ll make others to explain a little bit about the changes that will happen 2020 the Paris metro so as I said, there is an app that actually speaks that is translated into Chinese Wechat RATP, a little bit all the features and all the information that Chinese tourists should know to better get around in the Parisian metro. In this article I would be very happy your guide to understand a little bit how it works, and in order to know some safety standard what is very important, I specify I live in Paris! I think it’s getting better and better but you still have to be vigilant.

Especially since Chinese travellers are unfortunately sometimes victims of theft, because they have a lot of cash on them, they have to think of new ways to protect their money. travels cheques, but this did not want to be safe so it is always better to leave a part in the hotel safe or else hand it over to a person of the group who will then hand it over to you as soon as you need it.


安全性

亲爱的来自世界各地的旅客订阅者,我还想谈谈中国游客的应用程序吗? 为什么? 因为我想告诉他们法国的新申请,所以最好在这个美丽的首都欢迎他们! 巴黎,因为我知道他们喜欢这种真实的文化! 这真的是我的观察,他们在巴黎地铁的社区旅行很多,用奇妙的眼睛发现它。


这是一个特别的应用程序,但我怀疑其他所有旅行者都有一个应用程序,所以我首先要做一些文章,但我会让其他人解释一下 2020 年巴黎地铁将发生的变化,就像我说的那样, 实际上有一个应用程序可以说是中国的 Wechat RATP ,这是一些中国游客应该知道的功能和信息,以便更好地乘坐巴黎地铁。 在这篇文章中,我很高兴你的导游能够了解它的工作原理,为了了解一些安全标准,我指定我住在巴黎! 我认为它越来越好
















亲爱的来自世界各地的旅客订阅者,我还想谈谈中国游客的应用程序吗? 为什么? 因为我想告诉他们法国的新申请,所以最好在这个美丽的首都欢迎他们! 巴黎,因为我知道他们喜欢这种真实的文化! 这真的是我的观察,他们在巴黎地铁的社区旅行很多,用奇妙的眼睛发现它。



Dear traveler subscribers from around the world, I’m back to talk about apps for Chinese tourists? Why? Because I would like to inform them about the new French applications, to better welcome them in this beautiful capital! Paris because I know they love this authentic culture! This is really my observation, they travel a lot in community in the Paris metro and discover it with marvellous eyes.




















巴黎百货公司,如老佛爷百货公司( Galeries Lafayette )都有专门的商店

拥有自己的空间、拥有按法国制造的优质产品分类的产品、为客户带来诱惑和宠爱

当然、我看到他们的组织已建立良好、 他们在公共汽车上大规模到达,一切都组织得很好,我有一个印象,因为我不是和他们在一起,不知道它是否做得很好,但当我看到他们时,每次我在这个美丽的商店工作时,我看到他们有一个大大的微笑。


Les grands magasins parisiens comme les Galeries Lafayette, leur ont dediés

un espace à eux avec un acceuil grandiose avec des produits triés aux volets des produits de qualité made in France, pour séduire et chouchouter leur clientèle

Bien sûr je vois qu'ils leurs organisations est bien rodé, ils arrivent en masse dans des cars tout est bien organisé, enfin j'ai l'impression parce que je ne suis pas avec eux pour savoir si c'est bien fait mais quand je les ai vu et à chaque fois que j'ai travaillé dans ce magnifique magasin ,je voyais qu'ils avaient beaucoup le sourire.





Dear traveler subscribers from around the world, I’m back to talk about apps for Chinese tourists? Why? Because I would like to inform them about the new French applications, to better welcome them in this beautiful capital! Paris because I know they love this authentic culture! This is really my observation, they travel a lot in community in the Paris metro and discover it with marvellous eyes.

所以我想向你解释在巴黎地铁中的设备,一切都可以使用,并能够采取票,以便能够在地铁中用有效的票和平地旅行,向你解释它是如何工作,它有时很简单,但是,它并不总是容易理解与操作的小轮盘赌,在照片上的数字5。多亏了它,你将能够选择,你想使一整天的路线,从1到5区的范围,因此1至2区在巴黎的中心,从2到3,我们将说在巴黎郊区 3 到 4 .5 区是郊区周围的区域。

在这张照片中,你有数字5对应于屏幕,这是感谢他,你将能够启动您的订单,你被要求转动辊压机,以验证,有了这个卷,你将能够选择交通票或纳维戈通行证,将适合你的时间在巴黎。

在你的右边,你有不同的语言选择不幸的是,我看到它不是写,所以我会翻译对于那些你也许将需要它在一个极端的情况下,即如果你已被抢你的手机,如果你已被抢你的papie身份和你不再有票,也许你将有钱,你可以支付机票回到你的酒店,你永远不知道会发生什么,我做这个小文章,所以你总是找到一个如此你的问题。

例如,如果您选择英语语言

您将能够选择不同的交通票发送图像上的门票,这是约1.90欧元,你可以支付现金或蓝色卡在你的右边的照片,放在它之前,其裸体梅罗是1

如果您需要重新充电您的Navigo通行证,您也可以用这个轮盘赌选择从1到5的区域

并且工作一比一到二

2 到 3,从 2 到 4 和 1 到 5

你也有在图片的解释屏幕上一个数字5信用卡在数字4看到指示你的代码在3轮盘赌选择运输标签,你需要一个数字6我的数字1付款在片1'2 和便士,即5,10,20.50美分

在7号,现在你已付款,你可以把你的收据,你的收据与零钱,以及你的票

Alors je voulais vous faire une explications sur les appareils qui se trouvent dans le metro parisien dont tout peut utiliser et pouvoir prendre un ticket pour pouvoir voyager en toute tranquillité avec un billet valide dans le métro pour vous expliquer comment ça fonctionne, c'est quelques fois simple mais, c'est pas toujours facile à comprendre avec le fonctionnement de la petite roulette,en numéro 5 sur la photo.Grâce a elle, vous aller pouvoir sélectionner, les trajets que vous voulez effectuer tout au long de la journée les zones qui vont de 1 à la zone 5 et donc les zones de 1 à 2 sont dans le centre de Paris, de 2à 3 sont on va dire dans la périphérie de Paris de 3 à 4 . La zone 5 c'est la zone qui est qui se trouve autoure des banlieues.

Dans cette photo où vous avez le numéro 5 qui correspond à l'écran c'est grâce à lui que vous allez pouvoir commencer votre commande on vous demande de tourner le rouleau appuyer pour valider c'est-à-dire que grâce à ce rouleau vous allez pouvoir sélectionner les tickets de transport ou le Pass Navigo qui vous conviendra votre passage à Paris.

Sur votre droite vous avez les différentes langues à choisir malheureusement je vois bien qu'il n'est pas écrit alors je vais le traduire pour ceux tu es peut-être en aurons besoin dans un cas extrême c'est-à-dire si on vous a volé votre portable si on vous a volé vos papiers d'identité et que vous n'avez plus de titre de transport sur vous peut-être qu'il vous restera de l'argent et que vous pourrez payer un ticket pour rentrer à votre hôtel on ne sait jamais ce qui peut se passer je fais ce petit article pour que vous trouvez toujours une solution à vos problèmes.

Si par exemple vous choisissez la langue en anglais

Vous pourrez sélectionner les différentes titre de transport envoyer sur l'image le ticket à l'unité qui est à peu près de 1,90 € et que vous pourrez payer soit avec des espèces ou soit en carte bleue sur votre droite sur la photo qui a été mise avant celle-ci et dont le numéro est le 1

Si vous avez besoin de recharger votre pass Navigo vous pouvez aussi grâce à cette roulette sélectionner la zone de 1 à 5

Et qui fonctionne un à de 1 à 2

De 2 à 3 de 2 à 4 et de 1 à 5

Vous avez aussi sur les photos des explications l'écran un numéro 5 le paiement en carte bleue en numéro 4 voir indiquer votre code en numéro 3 la roulette pour sélectionner étiquettes de transport que vous avez besoin un numéro 6 mon numéro 1 le paiement en pièce de 1 € 2 € et les centimes c'est-à-dire 5, 10, 20,50 centimes

En numéro 7, maintenant que vous avez régler vous pouvez prendre votre reçu, votre ticket de caisse avec la monnaie ainsi que vos titres de transport.


Toutes les informations sur les zones du métro Parisiens en plusieurs langues sont ici


ou cliquez deux fois sur l'image du bas

Tickets Navigo : Rechargements, paiements

Donc si vous voulez aller au centre de Paris et en banlieue, il faudra prendre la zone 1 à 5, si vous êtes toujours proche de Paris la zone 1 à 2 suffira. Si par ailleurs si vous avez un hôtel qui est proche des banlieues, c'est-à-dire à faire à 30 minutes vous devrez prendre selon où est situé l'hôtel zone qui correspond alors comme je vous ai dit à partir de 3et 4 et 5, il y a les banlieues, ou proches banlieues ,il faut que vous sachez à quelles zones, elles correspondent comme

ce-ci exemple : 1-2, 1-3, 1-4,-1-5, elles correspondent des secteurs de Paris bien définis par le réseaux du transport RATP.

Attention a bien comprendre a ne pas dépasser les zone exemple :certaines stations de métro situées en zone 3 sont accessibles avec un forfait 1-2). Par contre , un forfait de zonage 3-4 ne permet d’emprunter le métro que sur la zone 3ou 4 mais pas la 1, 2, 5. c'est pour cette raison qu'il faut bien définir la zone de déplacement

pour cela vous pourrez aller sur internet je vais vous mettre le lien des stations de métro situées en zone 3 sont accessibles avec un forfait 1-2). A contrario, un forfait de zonage 3-4 ne permet d’emprunter le métro que sur les portions strictement incluses dans la zone 3et 4. Par contre si vous prenez un billet de zone 1-3, vous aurez la possibilité d'aller sur le centre de paris, la zone 1, 2,3.

Vous devez savoir où se trouve l'endroit exacte de votre destination et d'identifier les différentes zones et les lignes de métro. Si vous parlez anglais vous pouvez toujours essayer de demander au guichet directement, je vais vous mettre une photo du guichet pour que vous vous reconnaissez l'endroit où vous devez vous informer.

Les transports publics parisiens (Paris et ses environs) sont divisés en 5 zones circulaires :

Toutes les stations de métro de Paris sont incluses dans les zones 1-2.

Versailles et l’aéroport de Paris Orly sont situés en zone 4.

L’aéroport Paris Charles de Gaulle est situé en zone 5.

Fontainebleau est situé dans la zone 5.

les zones se constituent comme ce-ci 1-2, 1-3, 1-4,-1-5

All information about the Paris metro areas in several languages is here https://parisbytrain.com/paris-transportation-zone-map/ where click twice on the bottom image

有关多种语言的巴黎地铁区域的所有信息,请访问 https://parisbytrain.com/paris-transportation-zone-map/ ,单击底部图像的两次


在这张照片中、您有数字 5 、 这与屏幕相对应、由于它、您将能够开始您的订单、我们要求您转动压纸卷以验证这句话、即由于使用此滚筒、您将能够选择运输单或导航通行证 适合你在巴黎的旅行。在你的右边,你有不同的语言可以选择。不幸的是,我很清楚,它只是没有写的,然后我将它翻译给那些你在极端情况下可能需要的人。 也就是说、如果您的手机被盗、如果您的身份证件被盗、并且您的手机上不再有运输文件、您将会有剩余的钱、并且您将能够向酒店支付机票 不知道

正如您在这里看到的那样

In this photo where you have the number 5, which corresponds to the screen it is thanks to it that you will be able to start your order we ask you to turn the pressed roll to validate that-to-say that thanks to this roller you will be able to select the transport tickets or the Navigo pass that will suit you your passage in Paris.On your right you have the different languages to choose unfortunately I see well that it is only not written then I will translate it for those you may beto be needed in an extreme case, that is to say if your mobile phone has been stolen if your identity documents have been stolen and you no longer have a transport document on you can-Be that you will have money left and that you will be able to pay a ticket back to your hotel we do not know

As you can see here you have on your right the place to charge your pass

为此,你可以去互联网,我会把你位于3区连接佩斯地铁站,可以使用1-2包)。另一方面,3-4 分区包允许您仅在区域 3 和 4 中严格包含的分区使用地铁。另一方面,如果您持 1-3 张门票,您可以选择前往投注中心,1 区,2.3 区。您需要了解目的地的确切位置,并确定不同的区域和地铁线路。如果你说英语,你总是可以试着直接问柜台,我会给你一张柜台的图片,这样你才能认出你需要找出的地方。巴黎的公共交通(巴黎及其周边地区)分为 5 个环形区域:所有巴黎地铁站都包括在 1-2 区。凡尔赛和巴黎奥里机场位于4区。巴黎戴高乐机场位于5区。丰泰纳布劳位于区域 5 区域形成像这些 1-2, 1-3, 1-4, -1-5

Navigo TT :重新加载、付款

Alors je voulais vous faire une petite explication sur les appareils qui se trouvent dans le métro Parisien et bien sûr, tout le monde peut prendre un ticket pour pouvoir voyager en toute tranquillité avec un billet valide dans le métro pour vous expliquer comment ça fonctionne ? C'est très simple mais quelques fois ce n'est pas toujours facile à comprendre avec le fonctionnement de la petite roulette, qui vous servira a sélectionner les données, les trajets que vous voulez effectuer tout au long de la journée les zones qui vont de 1 à la zone 5 et donc les zones de 1 à 2 sont dans le centre de Paris deux à trois sont dans on va dire la périphérie de Paris 2et 3 à 4. La zone 5 c'est la zone qui est qui se trouve autoure des banlieues.

Donc si vous voulez aller au centre et en banlieue,il faudra prendre la zone de 1 à 5 votre ticket la zone si vous êtes toujours proche de Paris la zone 1 à 2 suffira. Si par ailleurs vous avez un hôtel qui est proche des banlieues c'est-à-dire à faire à 30 minutes. Vous devrez prendre selon où est situé l'hôtel zone qui correspond alors comme je vous ai dit la zone du centre de paris sont la 1 - 2 et 2-3 partir de 3 et 4 et 5 il y a les banlieues, il faut que vous sachez à quelle zone elle correspond pour cela vous pourrez aller sur internet,

je vais vous mettre le lien pour que vous sachez où se trouve cette zone, ou bien si vous parlez anglais vous pouvez demander au guichet directement ,je vais vous mettre une photo du guichet pour que vous vous reconnaissez l'endroit où vous devez vous informer.

Dans ce lien vous aurez toutes les informations de la societe des transports Parisien RATP, avec de nouvelles informations et prix des billets connecter vous sans attendre sur ce lien


or this you can go on the internet I will put you the link pes metro stations located in zones 3 are accessible with a 1-2 package). On the other hand, a 3-4 zoning package allows you to use the metro only on the sections strictly included in zone 3 and 4. On the other hand, if you take a 1-3 ticket, you will have the option to go to the betting center, zone 1, 2.3. You need to know where the exact location of your destination is and identify the different areas and metro lines. If you speak English you can always try to ask the counter directly, I will put you a picture of the counter so that you recognize the place where you need to find out. Public transport in Paris (Paris and its surroundings) is divided into 5 circular zones: all Paris metro stations are included in zones 1-2. Versailles and Paris Orly Airport are located in zones 4. Paris Charles de Gaulle Airport is located in Zone 5. Fontainebleau is located in zone 5 areas form like these 1-2, 1-3, 1-4, -1-5





要了解将巴黎交通卡翻译成英语、意大利语、德语、西班牙语、中文、日语、荷兰语、俄语和巴西语的价格、请访问此链接、并在您选择的语言上增加您翻译信息的语言

pour connaître les tarifs des titres de transport parisiens traduits en anglais, Italien, Allemand, Espagnol, Chinois, Japonais, Nerlandais, Russe et Brésilien, aller sur ce lien et choisissez sur votre droite la langue de votre choix pour traduire les informations

Pour connaitre tous les tarifs des tickets de tranport RATP, aller sur ce lien uniquement en Anglais

要了解 RATP 运输票据的所有票价,请单击此链接 仅提供英文版本

Pour connaitre tous les tarifs des tickets de tranport RATP, aller sur ce lien uniquement en Anglais

要了解 RATP 运输票据的所有票价,请单击此链接 仅提供英文版本

Cliquez, deux fois sur cette image pour ouvrir le lien du site

Double click on this image to open the site link

双击此图像以打开站点链接



Muama Eunence






目前存在的小型设备,我尚未进行测试,因此我不想谈论它,但它是无用的。 但了解它的外观是很好的

我要给你一张这部相机的照片,这样你就可以把我所说的一些东西放到上面,你试过了吗? 给我一个关于 Pinterest 的评论

因此、我们会再次为中国游客使用这些应用程序



Il y a même nom des nouvelles techniques pour parler la langue de la personne qui est en face de nous, mais je ne pense pas que la RATP, là encore aura mis au point en 2020, j'espère, qu'il y aura des appareils faciles d'utilisations pour que nous puissions communiquer ensemble dans tous les toutes les langues ça je pense que ce sera peut-être pret en 2030

Un petit appareil qui existe actuellement je n'ai pas encore testé donc je ne veux pas encore en parler ça ne sert à rien. Mais c'est bien de savoir à quoi cela, ressemble Je vais vous mettre la photo de ce cet appareil pour que vous situez un petit peu de quoi je parle l'avez-vous essayé ? Mettez-moi un commentaire sur Pinterest Donc nous revenons encore sur ces applications pour les voyageurs Chinois





A small device that currently exists I haven’t tested yet so I don’t want to talk about it yet it’s useless. But it’s nice to know what it looks like

I’m gonna put you a picture of this camera so you can put a little bit of what I’m talking about, have you tried it? Put me a comment on Pinterest

So we go back again on these apps for Chinese travellers

Rendez-vous, dans une station de metro pour avoir le lien de cette application

Metro trocadero ou chaussée d'Antin

To know the prices of the Parisian transport tickets translated into English, Italian, German, Spanish, Chinese, Japanese, Nerlandais, Russian and Brazilian, go to this link and choose on your right the language of your choice to translate the information

Métro Trocadéro

Trocad é ro 地铁站

特罗卡德罗地铁

地铁鞋德安坦。

Métro Chaussée d'Antin

Metro chauss é e d'Antin.

7 号线方向: Villejuif Aragon 或 Marie D'Ivry ! 我之所以写这个牌子,是因为这里有车站可以去老佛爷百货商店! 车站: Chauss é e D'Antin ,但这个方向也很适合去法国的中国区: Porte de Choisy 地铁站


Ligne 7 direction : Villejuif Aragon ou Marie D'ivry ! je vous met cette pancarte car il y a la station pour aller aux Grand magasin Galeries Lafayette! Station : Chaussée D'antin mais cette direction est aussi bien pour aller dans aux quartier Chinois de france : Metro Porte de Choisy.

Line 7 direction: Villejuif Aragon or Marie D'ivry! I put up this sign because there is the station to go to the Galeries Lafayette department store! Station: Chaussée D'antin but this direction is also good for going to the Chinese quarter of france: Metro Porte de Choisy.



A la station Metro Trocadéro

Vous trouverez

le Musée de l'homme ligne 6

At the station Metro Trocadéro

You will find

the Museum of Man line 6

在 Trocad é ro 地铁站

您将看到男子博物馆 6 号线

A la Station Chaussée d'antin

vous trouverez le Magasin Galeries Lafayettes ligne 9, 7

At the ground station of Antin you will find the store Galeries Lafayette line 9

在 Antin 地面站

老佛爷百货商店 9 号线

Place du Trocadero

好的地方是它热爱法国的真实性,我认为法国可以为他们的文化感到骄傲,这是黄金中的历史和文化遗产! 你怎么看?

Ce qui est bien, c'est qu'il raffole de l'authenticité française et je pense que les Français peuvent en être fier de leur culture qui est patrimoine historique et culturelle en Or ! Qu'en pensez-vous?

What is good is that it loves the French authenticity and I think that the French can be proud of their culture which is historical and cultural heritage in Gold! What do you think?

不,我们不能说,即使法国存在的所有问题,它仍然是美丽的。夏天和冬天一样

Non, on ne peut pas dire même avec tous les problèmes qu'il y a eu en France et bien elle reste toujours aussi belle, en été comme en hiver.

No, we can’t say even with all the problems, that there have been in France and well it remains as beautiful, in summer as, as in winter


Pour connaitre tous les tarifs des tickets de tranport RATP, aller sur ce lien uniquement en Anglais

要了解 RATP 运输票据的所有票价,请单击此链接 仅提供英文版本

Quand vous verrez ce QR, il vous suffira de la scaner avec votre mobile


SUBWAY MAP