Audience: Deaf students in 3rd–5th grade
Tools: Adobe Premiere Pro & Canva
I created this video in Adobe Premiere Pro for educational purposes to provide access to the curriculum. Deaf students in the class were not able to read the book in English at grade level (due to language deprivation and additional time needed to close knowledge gaps and reading delays); however, they could access the text in their first language — American Sign Language (ASL). I worked with the ASL Specialist who recorded the translation as well as the classroom teacher who provided feedback about what video features were successful for her students. My role was to edit the video and graphics into a high-quality, equitable bilingual experience for Deaf students to gain access to content, so they could discuss and analyze literary features which met grade level standards.
I begin each video editing project by organizing my files into folders with raw video, screenshots, and graphics or images. To seamlessly integrate the ASL translation videos into the page layout, I found royalty-free background images which fit the color palette and graphics style of the book. I then modified the hues and sizes to blend in with each page and to ensure contrast between the signer and background.
After strategically inserting the media into the timeline sequence by cropping, removing the green screen, resizing, and trimming, I then added timed rectangle graphics to draw students' attention to the corresponding text in English. This reduces cognitive load by highlighting important information through a bilingual approach (Mayer's Multimedia Principle of Signaling). The ASL video was placed as close to the text as possible while not blocking the view of other graphics on the page (Mayer's Multimedia Principle of Spatial Contiguity).
I submitted a draft of the edited video to the classroom teacher who reviewed it and requested that the vocabulary words be added at the end. I used the curriculum's digital resources to screenshot the vocabulary cards and make them appear interactive in the video, similar to how they were in the online resource. After the final version of the video was approved, students were able to watch the video and access classroom content successfully for independent work and group discussions!
Resources:
Mather, S.M., & Clark, M.D. (2012). An Issue of Learning: The Effect of Visual Split Attention in Classes for Deaf and Hard of Hearing Students. Odyssey: New Directions in Deaf Education, v13, 20-24. https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ976477.pdf
Mayer, R. E. (2009). Multimedia learning (2nd ed.). Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511811678
Audience: Deaf students (3rd–12th)
Tools: Adobe Premiere Pro & Canva
This resource was part of a Canvas module series on affixes and root words. When this Canva design is embedded in Canvas, students see a larger view with the option to pause the individual videos to learn at their own pace (Mayer's Segmenting Principle).
Using backwards design, I started developing the series by looking at which root words or affixes the assessments measured, and then I created bilingual Canva layouts for each word part. The color coding system was consistent to match the existing anchor charts for root words, prefixes, and suffixes. Module progression followed Gagne's Nine Events of Instruction, and in this example you see me signing the "present instruction" stage. I used an explicit instruction procedure for teaching vocabulary that includes providing examples. I edited the video in Adobe Premiere Pro and added text and images for best practices in bilingual Deaf Education.
Audience: Adult learners (Deaf, Sighted, Blind, Hearing)
Tools: Adobe Premiere Pro & Canva
This video was the third in a series of four informational videos about Multi-Tiered System of Support (MTSS) at Colorado School for the Deaf and the Blind. The video was designed for an E-Learning course that staff would take as professional development and onboarding for new employees. First, I wrote a script based on the job aid and recorded the audio. Then, I used Canva to create visual graphics and animations which supported the content using Clark & Mayer's Multimedia Principles, and I synced the audio with the animations. Lastly, I imported the video into Adobe Premiere Pro to create a transcript and add a caption track. There are two other versions of the video: one with audio description and one with ASL translation.
Using an iterative process, I discovered that recording the audio then adding in visuals streamlined the process as compared to creating visuals first and then adding audio. I had fewer edits to make this way, so my work was more efficient.
Note: After producing this video for CSDB, I later worked as a Curriculum Developer at Great Minds and have since learned more about captioning best practices from the Described and Captioned Media Program. I remediated captions and audio description for 30+ Great Minds knowledge-building videos and have improved my accuracy and efficiency. If I were to add closed captions to this MTSS video today, I would split the words and lines differently in some areas. Lifelong learning!
Open the descriptive transcript of the MTSS Informational video.