The Best Songs for Learning English
El Cóndor Pasa
El Cóndor Pasa
El Cóndor Pasa
I'd rather be a sparrow than a snail
I'd rather be a sparrow than a snail
Yes, I would, if I could, I surely would
Yes, I would, if I could, I surely would
Away, I'd rather sail away
Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
Like a swan that's here and gone
A man gets tied up to the ground
A man gets tied up to the ground
He gives the world its saddest sound
He gives the world its saddest sound
Its saddest sound
Its saddest sound
I'd rather be a hammer than a nail
I'd rather be a hammer than a nail
Yes, I would, if I only could
Yes, I would, if I only could
I surely would
I surely would
Away, I'd rather sail away
Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
Like a swan that's here and gone
A man gets tied up to the ground
A man gets tied up to the ground
He gives the world its saddest sound
He gives the world its saddest sound
Its saddest sound
Its saddest sound
I'd rather be a forest than a street
I'd rather be a forest than a street
Yes, I would, if I could, I surely would
Yes, I would, if I could, I surely would
Away, I'd rather sail away
Away, I'd rather sail away
Like a swan that's here and gone
Like a swan that's here and gone
A man gets tied up to the ground
A man gets tied up to the ground
He gives the world its saddest sound
He gives the world its saddest sound
Its saddest sound
Its saddest sound
I'd rather feel the earth beneath my feet
I'd rather feel the earth beneath my feet
Yes, I would, if I only could
Yes, I would, if I only could
I surely would
I surely would
Jorge Milchberg, Daniel Robles and Paul Simon
Полет кондора
Полет кондора
Я лучше был бы воробьем, чем улиткой
Я лучше был бы воробьем, чем улиткой
Да, я был бы, если бы я мог, я, конечно, был бы
Да, я был бы, если бы я мог, я, конечно, был бы
Далеко, я предпочел бы уплыть далеко
Далеко, я предпочел бы уплыть далеко
Как лебедь, который был здесь и исчез
Как лебедь, который был здесь и исчез
Человек привязан к земле
Человек привязан к земле
Он придает миру его самый печальный звук
Он придает миру его самый печальный звук
Его самый печальный звук
Его самый печальный звук
Я скорее был бы молотком, чем гвоздем
Я скорее был бы молотком, чем гвоздем
Да, я был бы, если бы я только мог
Да, я был бы, если бы я только мог
Я, конечно, был бы
Я, конечно, был бы
Далеко, я предпочел бы уплыть далеко
Далеко, я предпочел бы уплыть далеко
Как лебедь, который был здесь и исчез
Как лебедь, который был здесь и исчез
Человек привязан к земле
Человек привязан к земле
Он придает миру его самый печальный звук
Он придает миру его самый печальный звук
Его самый печальный звук
Его самый печальный звук
Я скорее был бы лесом, чем улицей
Я скорее был бы лесом, чем улицей
Да, я был бы, если бы я мог, я, конечно, был бы
Да, я был бы, если бы я мог, я, конечно, был бы
Далеко, я предпочел бы уплыть далеко
Далеко, я предпочел бы уплыть далеко
Как лебедь, который был здесь и исчез
Как лебедь, который был здесь и исчез
Человек привязан к земле
Человек привязан к земле
Он придает миру его самый печальный звук
Он придает миру его самый печальный звук
Его самый печальный звук
Его самый печальный звук
Я предпочел бы чувствовать землю под моими ногами
Я предпочел бы чувствовать землю под моими ногами
Да, я бы чувствовал, если бы я только мог
Да, я бы чувствовал, если бы я только мог
Я, конечно, чувствовал бы
Я, конечно, чувствовал бы
Джордж Милчберг, Роблес, Пол Саймон, пер. Сергей Дунец (S.Dunets)