Ayumy Singer comebacks in force with a great tribute Album !
J'avais l'idée de créer un album classique depuis très longtemps, et c'était l'occasion de célébrer le talent de mon arrière-arrière-grand-père sans oublier ma mère Emilie Waldteufel qui restent pour moi deux personnes qui m'ont tout poussé tout au long de mon apprentissage artistique. c'est fascinant de voir à quel point la force des gènes est puissante.
I had the idea of creating a classic album for a very long time, and it was an opportunity to celebrate the talent of my great-great-grandfather without forgetting my mother Emilie Waldteufel who remains for me two people who pushed me everything throughout my artistic apprenticeship. it's fascinating how powerful the force of genes is.
Sans même savoir que j'avais un grand père musicien, la musique a toujours fait partie de ma vie. l' Art m'a aidé a pensé à mes blessures combien de personnes savent que la musique peut devenir une merveilleuse thérapie contre le stress et l'anxiété. Je l'ai beaucoup utilisée pour faire ressortir toutes les choses négatives que je ressentais.
Without even knowing that I had a great musician father, music has always been part of my life. Art bothered and thought my wounds how many people know that music can become a wonderful therapy against stress and anxiety. I used her a lot to bring out all the negative things I felt.
Alors en cette période un peu mystique, qu'en est-il de votre album ?
So in this somewhat mystical period, what about your album?
Il fallait que je revienne à une source plus douce avec une musique qui vous emmène dans un beau voyage musical. Et discute des différentes émotions. Là, je cherchais vivement des auditeurs pour ressentir la force que me procure la musique.
I had to come back to a softer source with music that takes you on a beautiful musical journey. And discusses the different emotions. There I was keenly looking for listeners to feel the force that music gives me.
Mais comment avez vous proceder ?
But how did you go about it?
Eh bien c'est vraiment simple quand vous apprener le solfège vous vous familiariser avec les notes, les harmonies et puis vient la connaissances des instruments que j'adore explorer exemple : les vents : la trompette ect, et les cordes comme la contrebasseet le violon. Ils ont une sonorité puissante avec un ton queque fois grave avec differents instruments vous pouver raconter une histoire sonore en imaginant la scène sans les images.
le hautbois ;
le basson ;
la flûte à bec ;
la flûte traversière ;
La clarinette ;
le saxophone ;
sont mes meilleurs alliés dans cette album en hommage a mes racines familale. Mais je célèbre aussi cet evement avec mes abonnés c'est la raison pour laquelle je l'ai appelé célebration . Car cette periode si bizarre qu'elle ne l'est,on peut la transformer en quelque chose de nouveau un peu comme une chenille qui devient papillon.
Well it's really simple when you learn music theory you familiarize yourself with the notes, the harmonies and then comes the knowledge of the instruments that I love to explore example: the winds: the trumpet ect, and the strings like the double bass and the violin . They have a powerful sound with a tone that is sometimes low with different instruments you can tell a sonic story by imagining the scene without the images.
the oboe;
the bassoon;
the recorder;
the transverse flute;
The clarinet ;
the saxophone;
are my best allies in this album in tribute to my family roots. But I also celebrate this event with my subscribers that's why I called it celebration. Because this period is so bizarre that it is, we can transform it into something new, a bit like a caterpillar that becomes a butterfly.