El Aprendizaje Basado en Proyecto es una oportunidad para construir país desde el aula.
Project-based learning is an opportunity to build a country from the classroom.
Pensar en ABP también implica deshacer prácticas tradicionales de enseñanza, soltar el control del aula y confiar en los niños y niñas. Conforme los acompañantes experimentan el Aprendizaje Basado en Proyectos y comprenden su valiosa tarea de ser guías, los niños y niñas desarrollan las actividades con mayor autonomía y disfrute. Las características principales de un(a) acompañante es ser creativo, curioso, cuestionador, investigador y potenciador de ideas.
Educators
Thinking about PBL also implies undoing traditional teaching practices, letting go of classroom control and trusting the children. As educators experience Project Based Learning and understand their valuable task of being guides, children develop the activities with greater autonomy and enjoyment. The main characteristics of a facilitator are to be creative, curious, questioning, investigating and empowering.
Las familias participan, se involucran y son "cómplices". Son quienes proponen ideas para continuar alimentando el proyecto y quienes se ofrecen como especialistas o apoyo en ciertas actividades claves. También, son los que en casa acompañan el proceso de aprendizaje de los niños y niñas, los motivan a seguir investigando y cuestionándose, realizando paseos, salidas, visitas al museo, etc. Las familias también aprenden.
"Hemos podido ayudar en la realización de algunas temáticas dentro de los proyectos a sido una etapa enriquecedora" María (Mamá de Inicial de la Escuela Kuska School)
Families
Families participate, get involved and are "accomplices". They are the ones who propose ideas to continue nurturing the project and who offer themselves as specialists or support in certain key activities. They are also the ones who accompany the children's learning process at home, motivate them to continue investigating and questioning themselves, going on field trips, outings, museum visits, etc. Families also learn.
"We have been able to help in the realization of some topics within the projects and it has been an enriching stage" María (Kuska School Kindergarten Mom).
camino del ABP: Los momentos de la metodología
PBL path: The moments of the methodology
En el juego espontáneo podemos identificar las preguntas y curiosidades de los niños y niñas y podemos detectar en dónde o en qué está su foco de interés. El mundo que lo rodea involucra todas las áreas curriculares, las preguntas son infinitas y va a depender de los acompañantes del aula a darle forma dependiendo del tiempo, las edades y las necesidades de los niños y niñas.
"El aprendizaje va a depender de la calidad de la pregunta" (Martí, 2013)
1. The research question and topic
In spontaneous games we can identify the questions and curiosities of the children and we can detect where or what their focus of interest are. The surrounding world involves all the curricular areas, the questions are infinite and it will depend on the teachers to shape them depending on the schedule, ages and needs of the children.
"Learning will depend on the quality of the reaserch question" (Martí, 2013).
La actividad de activación es una experiencia memorable para los niños y niñas, la intención de esta actividad es que se queda registrada en el cuerpo y corazón y provoque en ellos expectativa, preguntas y los movilice internamente para querer seguir indagando más.
2. The Activation Activity
The activation activity is a memorable experience for the children, the intention of this activity is that it remains registered in the body and heart and provokes in them expectation, questions and mobilizes them internally to want to continue investigating more.
Para poder investigar primero nos tenemos que preguntar: ¿En dónde encontramos información? Este es un momento en la cuál se crea una dinámica de movimiento. Los niños y niñas salen de las aulas, obervan su entorno, consultan con especialistas, conversan con sabios y sabias de la comunidad, revisan bibliografía, etc. Estas experiencias nutrirán el diálogo, las reflexiones colectivas, ideas, opiniones y los diversos puntos de vista.
3. The Research
In order to investigate, we must first ask ourselves: Where can we find information? This is a moment in which a dynamic of movement is created. The children leave the classroom, observe their environment, consult with specialists, talk with wise men and women from the community, review bibliographies, etc. These experiences will nurture dialogue, collective reflections, ideas, opinions and diverse points of view.
¡Es momento de poner en práctica todo lo aprendido! Los niños y niñas generan un producto, una solución que sirva con un propósito real y responda al bienestar de su entorno, comunidad o mundo.
4. Production
It's time to put everything they have learned into practice! Children generate a product, a solution that serves a real purpose and responds to the needs of their environment, community or world.
La difusión es uno de los momentos más importantes en el ABP. Es cuando todo el proceso del proyecto se hace público frente a una audiencia real, es decir, todo lo aprendido, reflexionado y realizado dentro del proyecto tiene un sentido, un propósito de ser .
5. Presentation and dissemination
Dissemination is one of the most important moments in PBA. It is when the whole process of the project is made public in front of a real audience. In other words, everything learned, reflected and realized within the project has a meaning, a purpose to be.
Miradas del abp: ¿Cuál es su impacto?
Los proyectos de aprendizaje nos permite comprender dónde habitamos, nuestra historia, qué nos hace únicos y en esa diversidad reconocer nuestro valor y observar dentro nuestro qué podemos ofrecer a nuestra comunidad y al mundo. Es por ello, que el ABP tiene un enfoque que enfatiza la identidad y la diversidad.
Identity and Diversity
Learning projects allow us to understand where we live, our history, what makes us unique and in that diversity to recognize our value and look within ourselves to see what we can offer our community and the world. That is why PBL has an approach that emphasizes identity and diversity.
Todo proyecto debe buscar la reconexión de los niños y niñas con la naturaleza para formar personas propositivas con conciencia sobre las problemáticas ambientales. La naturaleza nos muestra caminos, nos recuerda que estamos enlazados uno con otros y la importancia de formar una red que sepa acoger y sostener propuestas en comunidad.
Reconnection with the living
Every project should seek to reconnect children with nature in order to form proactive people who are aware of environmental issues. Nature shows us paths, reminds us that we are linked to each other and the importance of forming a framework that knows how to welcome and support proposals in community.
Las culturas están vivas, constantemente varían, interactúan con otras culturas y toman nuevas formas. El enfoque intercultural nos pemite comprender el valor de la diversidad, asi como, la importancia de preservar las culturas y aprender de su sabiduría para convivir juntos.
Interculturality
Cultures are alive, constantly changing, interacting with other cultures and taking new forms. The intercultural approach allows us to understand the value of diversity, as well as the importance of preserving cultures and learning from their wisdom in order to live together.
aLGUNOS COMENTARIOS DE LAS FAMILIAS...
Some testimonies from families...
Analy
Mamá de Inicial de la Escuela Kuska School.
"Tenían tanto deseo por saber más. Particularmente Luiana, llegaba y quería saber más...¿Y si investigamos? ¿Mamá hay algún libro? Despertó la imaginación y los deseos de conocer más"
Alder
Papá de Inicial de la Escuela Kuska School.
"Yo sentí que estaba aprendiendo de una manera que pueda desenvolverse por ella misma y ser completamente independiente"
María
Mamá de Inicial de la Escuela Kuska School.
"Nuestro hijo regresaba en el inicio del proyecto completamente ilusionado, con millones de preguntas y con una curiosidad tremenda"