Multilingual Europe.
Multilingual Europe.
Povodom Europskog dana jezika učenici 3. a razreda upoznali su važnost učenja stranih jezika i bogatstvo jezične raznolikosti Europe. Razgovarali smo o tome kako nam poznavanje različitih jezika pomaže upoznati nove ljude, njihove običaje i kulture te lakše putovati i komunicirati.
Inspirirani motom 25. obljetnice Europskog dana jezika „Jezici otvaraju srca i umove!“, učenici su izradili zajednički plakat kojim su pokazali da jezici povezuju ljude bez obzira na to odakle dolaze.
Poseban izazov bila je himna Europskog dana jezika „Voices of Europe“. Uz pomoć umjetne inteligencije (ChatGPT) pokušali smo prevesti pjesmu na hrvatski jezik i prilagoditi je izvornoj melodiji. Vrlo smo brzo shvatili da prevesti pjesmu nije nimalo jednostavan zadatak – osim značenja trebalo je uskladiti ritam, broj slogova i mogućnost pjevanja. Upravo kroz taj izazov učenici su otkrili koliko je prevoditeljski posao kreativan i zahtjevan.
Razgovarali smo i o odgovornom korištenju umjetne inteligencije. Učenici su saznali da zbog svoje dobi još ne mogu samostalno koristiti ChatGPT te da umjetna inteligencija nije nepogrešiva. Shvatili su da AI može biti koristan alat koji pomaže u učenju i istraživanju, ali da su ljudska kreativnost, znanje i suradnja i dalje nezamjenjivi.
Na kraju smo pjesmu otpjevali na hrvatskom jeziku te još jednom pokazali da jezici doista otvaraju srca i umove.
Učitelji uključeni u projekt najprije su u alatu Tricider predlagali riječi koje bi trebale biti dio zajedničkog višejezičnog rječnika te glasovanjem odabrali one koje će učenici obrađivati.
Naš 3. a ostvario je suradnju s učenicima OŠ Jagode Truhelke iz Osijeka. Učenici našega razreda ilustrirali su odabrane riječi na hrvatskom i engleskom jeziku, dok su učenici iz Osijeka snimili kratke videozapise u kojima su kroz razgovor prirodno upotrijebili iste riječi. Spajanjem ilustracija i videozapisa nastao je zajednički dio višejezičnog rječnika koji je pokazao kako suradnja, kreativnost i komunikacija mogu povezati učenike iz različitih škola.
Nakon što je nastao zajednički višejezični rječnik, istraživali smo kako iste riječi i izrazi zvuče u različitim europskim jezicima. Učili smo riječi učenik, učitelj, škola, dobrota, prijateljstvo, praznici, Moje ime je…, Bok! i Hvala! na jezicima projektnih partnera iz Grčke, Turske, Poljske, Hrvatske, Češke, Slovačke i Ukrajine.
Uz ilustracije gledali smo i kratke videozapise u kojima su učenici iz partnerskih škola koristili odabrane riječi i izraze u svakodnevnom razgovoru. Posebno smo upoznali i ukrajinsko ćirilično pismo te razgovarali o tome kako i u našoj školi uče brojni učenici iz Ukrajine. Tako smo bolje razumjeli važnost prihvaćanja različitih jezika i kultura te uvažavanja naših prijatelja koji dolaze iz drugih zemalja.
Najveći izazov bio nam je grčki jezik, dok nas je slovački često nasmijavao zbog riječi koje zvuče poznato, ali imaju sasvim drugačije značenje. Posebno nas je nasmijala rečenica „Naša škola je úžasná.“ Na prvi pogled pomislili smo da piše kako je njihova škola „užasna“, no ubrzo smo otkrili da riječ úžasná na slovačkom zapravo znači sjajna, divna ili odlična. Naučili smo da riječi koje zvuče slično ne moraju imati isto značenje te da upravo takve razlike čine učenje jezika zanimljivim, zabavnim i punim iznenađenja.
U sklopu projekta sudjelovali smo u izradi zajedničkog višejezičnog kalendara za 2026. godinu, u kojem je svaka škola predstavila jedan mjesec i posebnosti svoje zemlje. Naš je zadatak bio osmisliti stranicu za mjesec studeni.
Istraživali smo važne datume koji se obilježavaju u Hrvatskoj, predstavljali hrvatske običaje, tradicionalna jela, školski život i izvannastavne aktivnosti te odabrali fotografije našega kraja. U kalendar smo upisali i rođendane učenika i učiteljice našega razreda, čime je kalendar dobio osobnu notu.
Zajedničkim radom svih projektnih partnera nastao je jedinstven višejezični kalendar koji na zanimljiv način predstavlja bogatstvo europskih jezika, kultura i tradicija te će učenicima služiti kao vrijedan materijal za upoznavanje različitih zemalja.
Na kraju projekta učenici su ispunili završnu evaluaciju u kojoj su izrazili svoje dojmove o provedenim aktivnostima. Projekt su ocijenili vrlo pozitivno te istaknuli kako im se najviše svidjelo upoznavati druge jezike, slušati kako zvuče i učiti kako se pišu.
Posebno su ih oduševili višejezični rječnik, videozapisi projektnih partnera i otkrivanje zanimljivih razlika među europskim jezicima. Projekt im je omogućio da na zanimljiv i kreativan način upoznaju različite kulture, steknu nova prijateljstva i razviju pozitivan stav prema učenju stranih jezika.