This page is dedicated to helping us do what we do better. It contains articles and resources to help us grow and reflect. Please feel free to share other articles you find so they can be posted and/or the content of this page with others!
Previous webinars are also archived and available: Below are a few titles that may be of interest...there are others available.
Presenters: Elke Schneider & Andrea Kulmhofer
Presentation Description:
Based on research support for MSL instruction in effective content area reading and writing skills, participants receive practical guidelines in simulations to help native and non-native speakers with dyslexia gain these skills. Included are strategies for teachers to quickly analyze text challenges and how to assist students of all grade levels in acquiring self-directed text reading and text composition mechanisms. Resources for personal use are provided.
1-3:30p on Friday, May 15, 2020
The first part will cover the legal requirements related to providing services to ELs, in Title I, Title III, and Civil Rights that may be challenging to implement in a distance learning environment and ED's response to this crisis. This part will conclude with a brief opportunity for questions from listeners.
The second part will be a facilitated panel discussion. David Holbrook will serve as facilitator of the panel of experts listed below:
When: Saturday, May 30th
Time: 8a-4p
Location: Virtual
Cost: Free!
Learn a lot and see some LPS rockstars shine! This conference features...
Click on the title to access the PD from KSDE.
This is a recorded PD on how to effectively use ESOL support in your classroom to help ELs.
This is an An overview of how utilizing culturally relevant text with English Learners (ELs) aligns to the 2018 Kansas ELP Standards. It highlights of an example lesson that uses a culturally relevant text and differentiated student products that are aligned to various ELP Standards Proficiency Levels.
The U.S. Department of Education (ED) and the Office of English Language Acquisition (OELA) are pleased to announce the first two chapters of the English Learner Family Toolkit.
Photo courtesy of Spanish Playground and Viajaes Aventura Maya
Apapchar in Spanish is "snuggle" or "cuddle." It comes from the Mayan (Nahuatl) word for "apapachoa," that means to "hug with your soul."
It's amazing how words and language can carry such cultural significance. Their translations do not always do them justice! Other examples include, but are not limited to: