Il progetto COPLUS, frutto della collaborazione tra le tre unità locali, ovvero Sapienza Università di Roma (capofila), Università degli Studi di Torino e Università degli Studi di Milano, contribuirà innanzitutto all’avanzamento e all’innovazione della ricerca nel campo della AWS in prospettiva plurilingue in linea con gli obiettivi innovativi del Programma Quadro di ricerca e innovazione dell’Unione Europea indicato dal bando PRIN 2022.
I risultati saranno disseminati attraverso una serie di iniziative tra cui:
allestimento e aggiornamento del sito internet dedicato al progetto, liberamente accessibile online, che conterrà, tra l’altro, la presentazione del progetto stesso, i materiali prodotti nel corso del biennio e il link all’applicazione Web;
pubblicazione di un repertorio bibliografico sulle ricerche sull’AWS nel confronto con l'italiano e l’inglese;
pubblicazioni sulla didattica della L3 in contesto universitario;
pubblicazioni e partecipazioni a convegni sui risultati delle analisi linguistico-contrastive;
stesura di una monografia collettiva sulla AWS tedesca nel confronto con l’italiano e l’inglese;
erogazione di moduli didattici coordinati sull’argomento rivolti a studentesse e studenti degli atenei partner;
organizzazione e realizzazione di un convegno internazionale, conclusivo del progetto, organizzato dall’unità locale di Milano in cui saranno presentati sia i risultati scientifici, sia il percorso didattico digitale implementato nell’applicazione Web.
Un altro tipo di disseminazione avverrà attraverso la messa a disposizione del percorso didattico digitale fruibile attraverso l’applicazione Web. In una prima fase, in un’ottica di interoperabilità, esso sarà reso disponibile agli studenti dei tre Atenei coinvolti e, dopo una fase di sperimentazione, correzione e valutazione delle forme più adeguate, su richiesta, potrà essere messa a disposizione di altri Atenei. Questo ulteriore passaggio di disseminazione avverrà in accordo con gli uffici di Ateneo che si occupano della valorizzazione dei prodotti della ricerca (in seguito al rilascio di un apposito brevetto). La stessa applicazione, in un secondo momento, potrà essere arricchita con ulteriori percorsi didattici digitali riguardanti sia altre varietà linguistiche delle lingue coinvolte, sia ulteriori lingue terze.
Eventi svolti:
Flinz, Carolina/Arnone, Chiara: Alltägliche Wissenschaftssprache (AWS). Risorse lessicografiche e corpora per la ricerca e la didattica del tedesco come lingua straniera, “Il Dizionario dell’italiano accademico (DIA) a confronto con altri progetti”, Unistrasi, gennaio 2025.
Arnone, Chiara/Ponzi, Maria Francesca: I falsi amici fraseologici negli usi accademici del tedesco. Una prospettiva didattica plurilingue, “X Congresso internazionale di Fraseologia e Paremiologia - Phrasis”, Università degli Studi di Roma Tre, settembre 2024.
Arnone, Chiara/Ponzi, Maria Francesca/Verra, Eugenio: Lo spazio nella alltägliche Wissenschaftssprache: uno studio pilota, Studientag “Spazi, luoghi e percorsi: prospettive di ricerca e casi di studio nella germanistica italiana”, Università degli Studi di Milano, ottobre 2024.
Arnone, Chiara/Ponzi, Maria Francesca/Verra, Eugenio: Alltägliche wissenschaftssprache im universitären DaF-Unterricht, Workshop im Rahmen der DAAD-Ortslektor:innentagung “Lehren und Lernen im digitalen Wandel”, Univerità degli Studi di Torino, September 2024.
Koesters, Sabine E./Leonardi, Vanessa: Verbi polirematici inglesi (L2) e tedeschi (L3) in ambito accademico: il contributo dei corpora per lo studio e l’insegnamento linguistico, “X Congresso internazionale di Fraseologia e Paremiologia - Phrasis”, Università degli Studi di Roma Tre, settembre 2024.
Koesters, Sabine E./Costa, Marcella/Flinz, Carolina/Arnone, Chiara/Ponzi, Maria Francesca/Verra, Eugenio: Posterpräsentation COPLUS Projekt, Dipartimento di Lingue e letterature straniere e Culture moderne, Università degli Studi di Torino, settembre 2024.