Actualizarea Profilului meu în SMS

Profilul dvs.

Odată ce v-ați conectat cu succes la Portalul Studentului din SMS, vă rugăm să verificați informațiile din profilul dvs. În colțul din stânga sus al Portalului Studentului, la Tabloul de bord al sistemului, faceți clic pe My profile (Profilul Meu)

Revizuiți și asigurați-vă că informațiile sunt actuale. Pe baza informațiilor de aici vă vor fi oferite servicii ulterioare pentru studenți. Acestea includ efectuarea ajustărilor pentru cazare; sugestiile de cursuri suplimentare vă vor fi făcute în baza setărilor de limbă pentru care optați pe această pagină.

IMPORTANT

  • Utilizați numai caractere Latine în toate câmpurile (în special pentru nume)

  • Utilizați numai limba engleză pentru text (adresă, câmpuri pentru limitări speciale)

  • Nu folosiți caractere Latine pentru a scrie cuvinte chirilice, de exemplu, “Biblioteka imenny Pushkina”, ci găsiți traducerea în limba engleză - Pushkin Library; Sau “hoju s pomoshiu trosty”, ci folosiți traducerea în engleză - I use a walking stick.

Profilul dvs.

Actualizați propriul profil cu informațiile personale ale dvs.

  • Prenumele și Numele (First Name and Last Name) vor fi scrise cu caractere latine, în conformitate cu actul dvs. de călătorie. Dacă numele dvs. în pașaport este Katherine Smith, atunci câmpurile vor fi completate întocmai. Abțineți-vă de la folosirea versiunilor prescurtate precum Kate Smith, Katy Smith, sau oricare altele ca acestea. Dacă Numele și/sau Prenumele dvs conțin diacritice, vă rugăm să completați varianta fără diacritice. De exemplu, dacă numele dvs. în pașaport este Tomáš Železný completați câmpurile respective fără caracterele speciale: Tomas Zelezny

  • Telefon Principal (Primary Phone) - vă rugăm să introduceți numărul dvs. de telefon mobil, incluzând codul țării de unde sunteți. De exemplu pentru un număr de telefon din Austria, acesta ar fi +43(codul țării) 676253145.

  • Este acceptabil să completați întreaga adresă poștală a dvs. în Câmpul 1 destinat adresei (Street Adress Line 1). Includeți numele străzii, numărul casei și numărul apartamentului. Folosiți caractere latine.

  • Numele de municipiu/oraș/sat (city/town/village) trebuie introdus separat în câmpul corespunzător.

  • Câmpul pentru Stat/Provincie (state/province) poate produce confuzie. Acesta va fi generat în baza țării selectate mai devreme. puteți face dublu clic pe acest câmp pentru a vedea opțiunile sugerate și a o selecta pe cea corespunzătoare.

  • Codul Poștal/Zip (Zip/postal code) trebuie de asemenea inclus.

  • Email-ul dvs. din profil trebuie să fie adresa email de student ce v-a fost acordată de TCM, @tcmi.edu

  • Limba regională preferată (Preferred Locale language) este limba în care doriți să fie afișat portalul. Totuși, în acest stadiu este disponibilă doar limba engleză.

  • Completați Data de naștere, Genul, Statutul Civil, și Cetățenia dvs. (Birth Date, Gender, Marital Status, and Citizenship), corect.

Dacă aveți cetățenie multiplă, țineți cont de faptul că taxele de înscriere, scrisoarea de invitație pentru a vă susține călătoriile la cursurile ținute în Austria, și alte servicii pentru studenți, sunt aranjate și asigurate pe baza cetățeniei specificate aici de dvs.

  • Limitări și Nevoi Speciale(Limitation and Special Needs) este o secțiune importantă care vă permite să enumerați orice limitări speciale care sunt importante la pregătirea cazării, asistenței de curs, și altele pentru dvs. Dacă, de exemplu, aveți o proteză de picior, acesta e locul unde menționați un astfel de detaliu ca noi să asigurăm pregătirea și asistența corespunzătoare.

Dacă aveți orice limitări selectați Yes (Da) apoi specificați nevoia exactă, pe câmpul Special Needs, în limba engleză.


  • La Grade Educaționale (Educational Degrees), actualizați secțiunea bifând casetele corespunzătoare.

  • Resurse de Cercetare (Research Resources) cere informații despre bibliotecile din apropierea dvs. De exemplu, Biblioteca Universității din Viena, 30 km, Biblioteca Personală.

  • limbile în care puteți citi și scrie la nivel academic (Languages in which you can academically read and write) - bifați limbile în care puteți parcurge un curs fără nevoia de traducere.

De exemplu, pentru profilurile cu limbile maghiară, engleză și română bifate, sistemul va sugera cursuri în oricare dintre acestea. Dacă știți ceva poloneză dar nu sunteți capabil să parcurgeți un curs (citirea materiei de curs, participarea la discuții scrise sau orale, și compunerea lucrărilor scrise pentru curs) în această limbă, nu bifați căsuța din această secțiune.

După ce completați toate câmpurile din această pagină faceți clic pe salvează (Save) în josul paginii.

SMS va genera servicii, cursuri și informații bazate pe profilul completat de dvs.