Chinese instruments are mainly classified into woodwinds, bowed strings, plucked strings, and percussion.
Suona, dizi, and hulusi are the three most commonly studied woodwind instruments in China.
中国的乐器主要分为木管乐器、拉弦乐器、拨弦乐器和打击乐器。
唢呐、笛子和葫芦丝是中国最常学的三种木管乐器。
Suona is a double-reed instruments first appeared during the late Han dynasty, having originated in the Middle East. The penetrating sound of the suona, ideal for processions and military functions. The player, whose mouth completely covers the small reeds, uses circular breathing (inhaling through the nose) to maintain a constant tone.
唢呐是一种双簧管乐器,最早出现在汉朝晚期,起源于中东。唢呐尖锐的声音,十分适合用于游行和军事活动。演奏者将嘴巴完全覆盖在小簧片上,通过循环呼吸(通过鼻子吸气)来维持持续的音调。
Dizi is a Chinese side-blown flute. It is a key instrument in Chinese music, commonly featured in various styles of Chinese folk music, Chinese opera, as well as the modern Chinese orchestra. While most dizi are crafted from bamboo, there are also possible to find dizi made from other materials such as different woods or even jade.
笛子是一种横吹笛,是中国音乐中的关键乐器,常见于各种风格的中国民间音乐、中国戏曲以及现代中国管弦乐队。虽然大多数笛子是用竹子制作的,但也可以找到用其他材料制作的笛子,例如不同的木材甚至玉石。
The hulusi is a Chinese reeded wind instrument. It is held vertically and features three bamboo pipes that pass through a gourd wind chest; the central pipe has finger holes and the outer two are typically drone pipes. The hulusi produces a very pure, mellow clarinet-like sound. It was originally used primarily in Yunnan province by several ethnic minority groups.
葫芦丝是中国的簧片风乐器。它是垂直持握的,拥有三根通过葫芦风箱的竹管;中央的竹管有指孔,而外侧的两根通常是伴奏管。葫芦丝拥有非常纯净、柔和的类似单簧管般的声音。它最初主要由云南省的多个少数民族群体使用。