2013 L’intercompréhension: une autre approche pour l’enseignement des langues, Hachette FLE (192 pages - ISBN 9782011559678) (en collaboration avec M.-Ch. Jamet, Università Ca'Foscari, Venise) [cf. sommaire bas de cette page "2013_Ouvrage_Intercompréhension"]
2011 EuRom5: Lire et comprendre cinq langues romanes (português, español, catalano, italiano, français), Milan: Hoepli ed. (553 pages) (en collaboration avec Elisabetta Bonvino, Eulàlia Vilaginés Serra, Salvador Pippa) Site web: http://www.eurom5.com/bienvenue [vérifié le 06 décembre 2017]
1997 Collaboration à la publication du manuel Eurom4: méthode d’enseignement de quatre langues romanes, C.Blanche-Benveniste, A. Valli et al., Firenze, Nuova Italia Editrice.
2021 "Intercompréhension entre langues à principe alphabétique : niveau orthographique, graphotactique et analogie", E. Castagne & P. Monneret (eds) : Intercompréhension et analogie, Reims, coll. ICE, EPURE. [cf. version post print bas de cette page]
2012 "Chapitre 3: (Se) former à l'intercompréhension des langues proches. Langues romanes et enseignement simultané", In: M.Causa (dir.), Formation initiale et profils d’enseignants de langues. Enjeux et questionnements, De Boeck Supérieur, p.157-184.
2012 "Penser les langues avec Claire Blanche-Benveniste", Actes du colloque d'Hommage à Claire Blanche-Benveniste, Paris, 2-4 décembre 2010, Presses Universitaires de Provence (en collaboration avec Marie-Noëlle Roubaud, Magali, Rouquier, Frédéric Sabio)
2011 "Attraverso le lingue. L'Intercomprensione in ricordo di Claire Blanche-Benveniste", In: Redinter-Intercompreensão, n°3 - Actes du colloque d'Hommage à Claire Blanche-Benveniste, Rome, 20 et 21 octobre 2011 (en collaboration avec Elisabetta Bonvino et Salvador Pippa). SIte web: https://sites.google.com/site/intercompreensaoredinter/ [vérifié le 11 octobre 2012]
2019 "Reading in intercomprehension: from field research to laboratory, in Rivista di psicolinguistica applicata, XIX 2, Pisa-Roma: Fabrizio Serra Editore, p.47-56.
2017 "Une grammaire des usages du français parlé pour non spécialistes: difficultés et perspectives", Langue(s) & Parole, n°2, Quelle grammaire pour la langue parlée, p.72-95. [en ligne: http://fr.calameo.com/read/00386623689c7cbba81f4 - vérifié le 07/02/2018]
2015 "Lire et comprendre en langues étrangères: la méthodologie promue par l'intercompréhension", in J.-M. Robert (coord), Ela n°79, Entrée dans l'écrit et entrée par l'écrit en langues étrangères et secondes, juillet-septembre 2015, p.281-288.
2013 "Que nous enseigne la méthode EuRom5 pour accéder rapidement à la compréhension du portugais?", Passages de Paris, éd. n°8, (en collaboration avec Sara Lopes). Disponible en ligne: article
2009 "L’apposition : une construction multiforme", Travaux de Linguistique, n°57, Paris : Duculot, p.63-72.
2008
--- "L’intercompréhension : un concept hétérogène, des enseignements ciblés", Le Français dans le Monde - N°355 - Janvier-février 2008, Paris : Hachette, p.22-24 + fiche pédagogique p.68-69 (en collaboration avec E. Bonvino, A. Deransard, M. Le Besnerais)
-- "Le projet VRAL. L’intercompréhension orale entre langues parentes en milieu scolaire", Langues Modernes, 1/2008, janvier, février, mars, p.34-44 (en collaboration avec D.Chopard)
2006 "Apposition ? À la limite !", L’information grammaticale, n°109, mars 2006, p.34-37.
2005 "Les langues romanes avant le collège", Le français dans le Monde, n°340, juillet-août 2005, Paris : Hachette, 29-30.
2004 "Lui, le propriétaire, Le propriétaire, lui : deux constructions bien distinctes", Recherches sur le français parlé, 18, Presses Universitaires d’Aix-Marseille, p.147-164.
2002 "Détachement et linéarité", Recherches sur le français parlé, 17, Presses Universitaires de Provence, p.41-54 (en collaboration avec M. Blasco Dulbecco).
2001 "Apposition et dislocation : la séquence Pronom+lexique+clitique", Recherches sur le français parlé, 16, Presses Universitaires de Provence, p.125-150 (en collaboration avec M. Blasco Dulbecco).
2000 "Préliminaires à une étude de l’apposition dans la langue parlée", In: F.Neveu (dir.), Langue française : Nouvelles recherches sur l’apposition, février 2000, n°125, p.60-70 (en collaboration avec C. Blanche-Benveniste).
1997 "Observations de quelques mécanismes d’apprentissage", Le français dans le monde. L’intercompréhension : le cas des langues romanes, janvier 1997, n° spécial, Paris : Hachette, 116-128. (en collaboration avec E. Vilaginés Serra)
2022 "L'accès lexical dans Eurom5 et l'apport d'une aide par les synonymes", in Rassegna italiana di linguistica applicata 2022/3, Bulzone Editore, p.45-58.
2021 "Faits d’oralité, variation et « oral représenté » : du français à d’autres langues romanes. Réflexions et applications didactiques", in: Stéphane Pagès & S.Saffi (dir.), Actes du colloque Licolar Aspects actuels de la linguistique comparée des langues romanes (espagnol, français, italien, portugais, roumain), Presa Universitară Clujeană, 269-287 (en collaboration avec Typhaine Manzato, doctorante)
2017 "Le Groupe Aixois de Recherche en Syntaxe et les recherches actuelles sur le français parlé", Repères-DORIF, 12, Les z’oraux – Les français parlés entre sons et discours [en ligne: http://www.dorif.it/reperes/sandrine-caddeo-frederic-sabio-le-groupe-aixois-de-recherche-en-syntaxe-et-les-recherches-actuelles-sur-le-francais-parle/]
2016 "Latin et intercompréhension: historiques et perspectives", in: P. Escudé & P. Sauzet (eds), Actes du colloque Autour des travaux de Jules Ronjat, 1913-2013. Unité et diversité des langues. Théorie et pratique de l'acquisition bilingue et de l'intercompréhension, Editions des Archives Contemporaines (en collaboration avec Béatrice Charlet-Mesdjian, Université d'Aix-marseille)
2014 "Psychomécanique, cohérences systémiques et intercompréhension romane", Studies of Science and Culture, 2, p.153-164 (en collaboration avec Sophie SAFFI, Romana TIMOC-BARDY, Stéphane PAGES, Béatrice CHARLET-MESDJIAN, Beatrice Manuel Catarino SOARES).
2012
--- "La transcription orthographique pour l'analyse des données orales: un fragile compromis", In Ruggero Druetta (éd.), Claire Blanche-Benveniste. La linguistique à l'école de l'oral, Sylvain-les-Moulins: Editions GERFLINT (Coll. Essais Francophones, vol.1), p.27-37.
--- "Au fil de la pensée de Claire Blanche-Benveniste", In S.Caddéo, M.-N. Roubaud, M. Rouquier & F. Sabio (eds), Penser les langues avec Claire Blanche-Benveniste", Actes du colloque d'Hommage à Claire Blanche-Benveniste, Paris, 2-4 décembre 2010, Presses Universitaires de Provence, p.9-22 (en collaboration avec M.-N. Roubaud, M. Rouquier & F. Sabio)
2009
--- "Segments lexicaux détachés et pronoms indéfinis », in D.Apothéloz, B. Combettes, F. Neveu (éds), Les linguistiques du détachement, Actes du colloque international de Nancy (7- 9 juin 2006) par l’ATI, Berne : Peter Lang, p.163-172.
--- "Nouveaux défis et nouveaux outils pour l'étude des langues romanes: l'enseignement simultané (EuRom4) et les corpus parallèles (C-Oral-Rom)", Philologia, 3/2009, p.152-164 (en collaboration avec José Deulofeu)
2008
--- "Trois langues romanes au service de l’enseignement du français - Aspects morphologiques et syntaxiques" in M.Candelier, G. Loannitou, D. Omer et M.-T. Vasseur (dirs), Conscience du plurilinguisme : Pratiques, représentations et interventions, Rennes : Presses Universitaires de Rennes, p.219-232. (en collaboration avec E. VILAGINES SERRA).
--- "L'intercompréhension entre langues de même famille : l'acquisition d'un savoir-faire », In M.-L. Villanueva Alfonso, (dir./ed.), La Méditerranée et la culture du dialogue - Lieux de rencontre et de mémoire des Européens, Peter Lang (Etudes et Documents Vol. 42), p.43-64
--- "Bâtir des rapports dynamiques entre écrit et oral dans l'enseignement de l'intercompréhension", Premières rencontres euro - mania, Colloque européen - IUFM Midi-Pyrénées Ecole interne de l'université de Toulouse 2 - Le Mirail (en collaboration avec Elisabetta BONVINO, Université Roma Tre et Salvador Pippa, Università Roma Tre). Disponible sur http://www.euro-mania.eu/ [vérifié le 11 octobre 2012]
2007 "Intercompréhension à l’oral : où en est la recherche?", In F.Capucho, A. Alves P. Martins, C. Degache, M. Tost (orgs), Diálogos em Intercompreensão, Universidade Católica Editora, p.523-533 (en collaboration avec Elisabetta BONVINO, Université Roma Tre).
2005 "Indices linguistiques pour la recherche automatique de certains types d’appositions dans un corpus de presse ", G. Williams (dir.), La linguistique de corpus, Les 2èmes Journées de la linguistique de corpus organisées par le CRELLIC - UBS Lorient, les 12, 13 et 14 septembre 2002, Presses Universitaires de Rennes, pp. 207-322 (en collaboration avec C. Benzitoun)
2002 "Prédication et apposition", In S. Leroy & A. Nowakowska (dir.), Actes du Colloque Jeunes Chercheurs - Praxiling - UMR 5475, 23-24 mars 2001, Université Paul-Valéry, Montpellier III, p.273-286.
2001 "L’interlinguisme roman : méthode de lecture en français, portugais, espagnol et italien de manière simultanée (EuRom4)", Actes du 29ème Congrès UPLEGESS organisé à l’ESC Clermont les 6, 7 et 8 juin 2001 dans le cadre de l’Année Européenne des Langues sur le thème : Langues, Cultures et Entreprises, p.64-71.
1998 "L’usage de la ponctuation chez les enfants", in J.-M. Defays, L. Rosier & F. Tilkin (éds), Actes du colloque international et interdisciplinaire de Liège : A qui appartient la ponctuation ?, 13-15 mars 1997, Belgique : De Boeck & Larcier, p.255-274.
2001 "Entre connaissances implicites et processus explicites en intercompréhension écrite : peut-on réussir tous les transferts ?", in F.-J. Meissner (éd), Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, 15-20 juillet 2001.