Muusika

"Ühte käivad meie hääled" (Tallinn, 1997) on Väike-Maarja kihelkonnast üles kirjutatud eesti rahvalaulude kogumik, mille on koostanud ja toimetanud Ingrid Rüütel.

Ingrid Rüütel kirjutab tagakaanesõnas: "Kogumik alustab eesti rahvalaulude publikatsioonide uut seeriat, mis on mõeldud kasutamiseks koolides, taidluskollektiivides jm. Käesolevas köites avaldatakse kõik endisest Väike-Maarja kihelkonnast viisidega ülestähendatud regilaulud ning lisana valik uuemaid rahvalaule. Sissejuhatuses antakse praktilisi näpunäiteid laulude esitamiseks ning selgitatakse nende ajaloolis-olustikulist tausta. /.../

Tänapäeva inimeste jaoks on vanadel lauludel eriline tähendus. Neis kajastub rahva ajaloomälu ja mantaliteet ning nad õpetavad nägema ja looma ilu enda ümber ka hallis argipäevas. Rahvalaulude maailm ei ole idealiseeritud minevikumudel, vaid poeetiliste kujundite abil loodud mosaiikpilt reaalsest elust, nähtuna oma aja inimeste silmade läbi, sellisena põnev ja avastamisväärt meile, nende järglastelegi."

Külapillimehed - Karja Pääro, Uudami Hindrik, Johansoni Mihkel jt

Külapillimeeste ja rahvalaulikute kohta saame üht-teist teada J. Elkeni 1915. aasta kogumismatka märkmete põhjal (raamatus "Ühte käivad meie hääled" lk 16-19):

"Pidudel tantsiti, lauleti ja mängiti ringmängusid "Riia linna väravas", "Prits prilla" jt. Kes lese mehele läks, sellel lauldi "Seda sa, uba, ootid". Mänguriistadeks oli torupill ja viiul. Torupilliks oli looma magu. Selle küljes oli üks puhumise toru. Kaks pulka olid, kus sõrmlikku löödi, kummalgi pulgal oli viis auku sõrmede jaoks. Uudami Kustase isa Hindrik oli torupillimängija kõrtsis (Ärina). Pulmas ja pidudel pandi torupillile paelad ja kingid külge. Torupilliga mängiti tantsutükke, aga ikka nii ilusasti ei saanud kui va viiuli Villem oma viiuliga. Tantsiti viru valtsi: "Hüpake, karake, küll põrgus põlete!" Allikas:  Juula Õun, 81. a

"Üle 50 aasta elas Määri mõisas torupillimees Peeter, see tegi torupillisid ja teisi pillisid. Torupill oli elaja maost tehtud ja kolme napatsiga, sellega puhus Peeter ilusaid lugusid ja lõi sõrmulisi, mille saatel tantsiti. Viiul oli ilus kuulda. Karja Pääro mängis ilusaid sarvelugusid." 

Allikas: Mari Reinold (Siimu lesk Äbaverest), 78. a

"Mihkel Johanson tegi sikusarvest sarve, puhus sellega ilusad lood ja lõi ise sõrmulist."

Allikas: Miina Kull (sünd Eicholm, elanud Avispeal, Põdrangul ja Väike-Maarjas), 63. a

Kaarma külas sepaks olnud 68-aastane Pääru Kippar rääkis, et pillidest olid olemas kolme keelega mollpillid ja suupillid (parmupillid - toim). Suupilli osanud ta ka ise teha. 

J. Elkeni kirjapanekuid leidub ka andmeid pillide ja pillimängu, tantsude ning uuemate laulude kohta. Mainitakse, et ringmänge mängiti jaanitulel, kiige juures, lagedal ja pidudel õuedes, kusjuures selleks oli sageli nööriga piiratud ala. huvitavaid tähelepanekuid leidub ka vanade laulude ja üldse rahvalaulude kadumise ning uuemate koolilaulude käibeletuleku kohta. 

Kadrilaul

Laske sisse Kadrikesed

Kadrid tulnud kaugeelta

Üle soo üle jõgede

Üle külma hallikate

Kadri küüned külmetavad

Kadri varbad valutavad

Varrukad valu aavad

Sõrme otsad sõitelevad

Käe pekad pekselevad

Pere mees pere mehike

Kas lubad tubaje tulla

Kadri hoosta katseleda

Kadril kaskine hobune

Sarapuune saanikene

Pihlakane piitsukene

Õuna puusta varrekene

Peremees pere mehike

Perenaine naisukene

Viskame sisse villa õnne

Katuksele kana õnne

Parsile pardi õnne

Lautaje lehma õnne

Pere eite eidekene

Kulda meeli memmekene

Otsi välja osada

Kadri jauks kapsaaida

Tegu too leiba teine saia

Pere tüttar tütrekene

Puna palge piigakene

Sirista sinista lõnga

Purista punasta lõnga

Anna vaksa valget lõnga

Kämble täie kollast lõnga.

Aitüma pere eidele

Kulda meeli memmele

Siit sai armust palju andi

Heldusest head andi

Tükk sai tooresta lihada

Tegu sai leiba, teine saia

Kapsaid kahe mehe kanda

Lõnga anti lõpemata

Lina vihtu vaatamata

Mis kingin pere emale

Laudad täide lambaaida

Põhud täide põrsaaida

Sõnnikud siguda täide

Katuksed kanuda täide.

Mis kingin pere isale

Taskud täide taalderida

Mütsid täide markasida

Kukur kuhjaga rahada

Mis saab pere poegadele

Täku tallije tasane

Mis saab pere tüterile

Valge lammas lahke villa

Saba kui see tuuli luuda

Mis saab pere tüdrukule

Kui lääb kaevult vetta tooma

Kena kelkar järele

Kena toover kelkarille

H II 11, 631/2 (26) < Väike-Maarja khk. - Konrad Roost (1889)

Vastlalaul

Vistelikku vastelikku

Ega vastel tuas ei tantsi

Vastel tantsib vainiulla

Kenad kindaad käessa

Kenad kirjad kinnastessa

Liugu ja laugu

Lina pikka kiudu

Nii pikad linad minula

Kui see liu laskemine

Nii valged linad minula

Kui lumi liuu mäella

Kes ei tule liugu laskma

Saagu saagu ma sajatan

Kask tal kasvku kaala peale

Niinepuu nisade peale

Õunapuu õlade peale

Kuusik silma kulmudele

Kadak karvaaugu peale.

EÜS XII 12 (13) < Väike-Maarja khk., Porkuni v. - J. Elken < Ann Süntal (1915)

Mardilaul

Laske sisse sandi Mardid

Sandi Mardid saksa poisid

Mart on tulnud pailu maada

Hõbedasta õrta mööda

Vaskida värava mööda

Perenaene peeri leeri

Otsi Mardile osada

Katsu Mardile kalada

Too seal Mardil mangukesta

Regi servi sõnnikulla

Lehad on lapiti laessa.

EÜS VII 2527 (514) < Väike-Maarja khk., Vao v., Kiltsi m. - J. Välbe & W. Rosenstrauch < Kaarel Trei, 69 a. (1910)

Laske sisse sandid Mardid

Ega Mart ole maasta tulnud

Mart on tulnud taevaasta

Hõbedasta õrta mööda

Kullasta kõrendat mööda

Nüüd viskan sisse vilja õnne

Katuksele kaera õnne

Tänavale täku õnne

Õueje hooste õnne.

Mis kingin pere isale?

Välja täied viljasida

Õue täied õnnesida:

Mis saab pere poegadele?

Täku tallije tasane

Mis kingin pere emale?

Lauda täied lambaaida

Põhud täide põrsaaida

Sõnnikud siguda täide.

Mis saab peretuterile?

Valge lammas lahke villa

Saba kui see t´uuli luuda

Mis saab pere tüdrukule?

Kui lääb kaevust vetta tooma

Katsub kuldast kaevu kooku

Pere eite eidekene

Kepsi minema kelderisse

Kapsi minna kamberisse

Astu aitaje mäele

Sombi soolad tambi tangud

Sombi soolad suka sisse

Tambi tangud vaagenasse

----

Aituma pere isale

Aituma pere emale

Ju siit andi annetiie

Paras patsi kingitie

Tük sai tooresta osada

Tegu sai teista leivukesta

Katsus pea kapsaaida

Helistas hõbe herneida

Supsis soolad tampis tangud

Supsis soolad suka sisse

Tampis tangud vaagenasse.

H II 11, 625/6 (11) < Väike-Maarja khk. - Konrad Roost (1889)