Píseň složila s francouzským textem belgická dominikánka jménem Jeanne-Paule Marie Deckers, která používala umělecký pseudonym soeur Sourire = sestra Úsměv. Český text napsal nynější biskup Josef Hrdlička.
Shlédněte také video v originálním znění i s francouzským textem.
Seznámit se krátce se st. Sourire můžete např. i v tomto videu.
Píseň ke sv. Dominiku
R:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Dominiku, niku, niku, ty jsi světu radost nes‘, chudý a bez peněz.
Všude, kde jsi putoval, slovo Boží zvěstoval, slovo Boží zvěstoval.
Za Přemysla Otakara,
který v Čechách kraloval,
Dominik pln horlivosti
Albigenské potíral.
Jednou jeden bludař v zlosti
přes trní ho schválně ved‘,
Dominik však laskavostí
obrátil jej za to hned.
Bez koní a dostavníku
pěšky chodil Evropou
od Dánska až po Provenci
šťasten svojí chudobou.
Všechna mládež, hoši, dívky
nadšením proň každý jat,
k hlásání on pravdy Boží
kazatelů zřídil řád.
Když pak jednou s bratry svými
v nouzi byl a bez chleba,
andělé jim jídla dali,
kolik bylo potřeba.
Viděl ve snu pod ochranným
pláštěm Panny Marie
svatých, co kdy v světě žilo
bratří celé legie.
Zachovej nám, dobrý Otče,
radostnou vždy prostotu,
ať svým žitím ukazujem‘
lidstvu Boží dobrotu.