Research

My current research interests include translator education (including technology and corpus use), machine translation post-editing training, translation and post-editing quality evaluation, and corpus-based translation studies.


Ongoing projects (2024)


MUST

Multilingual Student Translation corpus

Project leaders: Sylviane Granger & Marie-Aude Lefer


POST-EDIT ME!

The project is devoted to machine translation post-editing (MTPE) training in translator education

Project leader: Marie-Aude Lefer

Team members: Romane Bodart, Justine Piette & Adam Obrusnik


Recent projects


EPTIC & INTERMODAL STUDIES (comparison of translation and interpreting as two modes of language mediation)

- Compilation of EPTIC (European Parliament Translation and Interpreting Corpus) (coord.: Silvia Bernardini & Adriano Ferraresi, University of Bologna)

- Noun concatenations in translation and interpreting (in collaboration with Gert De Sutter)


PHRASEOLOGY IN BILINGUAL DICTIONARIES

- Lexical bundles in bilingual dictionaries (in collaboration with Sylviane Granger)


STANCE IN EU PARLIAMENTARY DEBATES

Corpus-driven contrastive analysis of stance expressions in French and Spanish (in collaboration with Barbara De Cock)


CONTRASTIVE PHRASEOLOGY

- Lexical bundles across genres in English and French: Insights from Correspondence Analysis (in collaboration with Yves Bestgen and Natalia Grabar)


CONTRASTIVE WORD-FORMATION & WORD-FORMATION IN TRANSLATED LANGUAGE

- Corpus-based contrastive study of negative affixation in English, French and Italian (in collaboration with Bruno Cartoni) and evaluative prefixation in English and French (in collaboration with Natalia Grabar)

- Morphological increase/decrease in translated texts


MULTILINGUAL TERMINOLOGY

Trilingual terminology database of university terminology in English, French and Dutch (Centre for English Corpus Linguistics, UCLouvain, in collaboration with KULeuven)


LEXICOGRAPHY

Contribution to the second edition of the Macmillan English Dictionary for Advanced Learners (Centre for English Corpus Linguistics, UCLouvain)