LIBROS

50 COSAS QUE HAY QUE SABER SOBRE ECONOMÍA - Edmund Conway

El editor económico del prestigioso Daily Telegraph, Edmund Conway, nos presenta y aclara las ideas básicas de la economía en 50 pequeños ensayos claros y atractivos. Empezando por los más básicos, como «la mano invisible» de Adam Smith y concluyendo con las últimas investigaciones sobre economía, salud y felicidad, el autor nos orienta sobre temas esenciales para entender cómo funciona realmente el mundo económico. A través de ejemplos tomados de la vida real y comentarios de reputados economistas, 50 cosas que hay que saber sobre

economía ofrece una visión fascinante de todo el panorama económico y cómo éste influye en nuestras vidas, desde la compra de una casa, el precio del petróleo o el pago de impuestos.

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/50_cosas_que_hay_que_saber_sobre_ec

***********************************************

HISTORIA DE LA PRODUCCIÓN CINEMATOGRÁFICA

El cine fue oficialmente inaugurado como espectáculo en París, el 28

de diciembre de 1895. Desde entonces ha experimentado una serie de

cambios en varios sentidos. Por un lado, la tecnología del cine ha

evolucionado mucho, desde el primitivo cinematógrafo mudo de los

hermanos Lumière, hasta el cine digital del siglo XXI. Por otro lado, ha

evolucionado el lenguaje cinematográfico, incluyendo las

convenciones del género, creando así los géneros cinematográficos. En

tercer lugar, ha evolucionado con la sociedad, surgiendo así distintos

movimientos cinematográficos y cinematografías nacionales.

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/169473856-historia-de-la-produccion

********************************************

COSMOGRAFÍA -- Amédée Victor Guillemin

Objeto de la Cosmografía--Cuando durante el día está el cielo libre de

nubes y de brumas, parece una bóveda transparente, de color azulado

brillante (ese azulado especial llamado celeste), sobre la cual se mueve,

desde su orto hasta su ocaso, el disco del Sol. Así que este astro desaparece

debajo del horizonte, el cielo se oscurece poco á poco, toma tono azul más

profundo, y empiezan á distinguirse, acá y acullá, unos puntos luminosos

cuyo número va aumentando á medida que la noche se hace más completa.

Esos puntos luminosos, cuyo brillo no es idéntico, son las estrellas. La

Luna se deja ver también en el cielo, ya bajo la forma de un sector esférico,

que vulgarmente se llama media luna, ya bajo la de un pedazo de círculo

más ó menos recortado, ya bajo la de un círculo completo.

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/cosmografia_--amadeo_victor_guiller

*****************************************

CÓMO GANAR AMIGOS -- DALE CARNEGIE

Cuando Dale Carnegie escribió “Cómo ganar amigos e influir sobre las personas”, su principal

objetivo era proporcionar un texto de suplemento a su curso sobre Oratoria y Relaciones Humanas. Nunca soñó que se transformaría en el mayor de los best-sellers, y que la gente lo leería, lo citaría y viviría según sus reglas mucho después de su propia muerte.

El libro se ha vuelto un clásico; se lo conoce prácticamente en todos los países del mundo. Ha sido leído y releído por decenas de millones de lectores, incluyendo a hombres muy poderosos en el gobierno y los negocios, lo mismo que obreros y campesinos, estudiantes y maestros: literalmente, toda clase de gente.

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/como_ganar_amigos

*******************************************

PEQUEÑO CERDO CAPITALISTA -- Sofia Macias

En finanzas siempre hay un ganador: si alguien invierte mal su dinero, otro puede usarlo para hacer más dinero; si estás en una afore patito, al no averiguar cómo funciona, ellos te cobran por darte menores rendimientos que a tu vecino; en la tienda de los pagos chiquitos que cobra muchito, acabas pagando tres veces más el precio de la tele, porque no conoces el costo real del crédito y sólo te emocionas con lo poco que debes abonar semanalmente; si tú no le avisaste a tu familia que tenías un seguro de vida y éstos no lo cobran, tu dinero se puede quedar por años en las arcas de la aseguradora. ¿Por qué no ser tú el que gane, para variar el asunto? No necesitas volverte un cerdo capitalista… o bueno, sí, pero sólo un poco, uno pequeño.

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/peque__o-cerdo-capitalista-sofia-ma

MAPUCHE Lengua y Cultura - Diccionario

MAPUCHE Lengua y Cultura, contiene más de mil vocablos, con notas explicativas, correspondientes a palabras mapuche de uso habitual en diferentes áreas de la vida. Está organizado en unidades temáticas, lo que facilita su manejo y enriquece la mirada del usuario. Las ilustraciones, elaboradas especialmente para esta edición, constituyen un apoyo visual relevante. La notable información que dan al lector estas ilustraciones entrega un importante conocimiento de la cultura y tradiciones mapuche, como también del entorno de la flora y fauna del territorio que habitan.

(150 páginas)

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/mapuche_lengua_y_cultura

********************************************

ÁLBUN NESTLÉ - Las Maravillas del Universo

Setiembre 1955 -- (80 páginas)

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/__lbun_nestl___-3c

****************************************

ATLAS ILUSTRADO DE LOS MISTERIOS

Irene Bellini -- Danilo Grossi

Susaeta Ediciones, S.A.

Por lo general creemos que, gracias a las nuevas tecnologías y los satélites, conocemos cada centimetro de nuestro planeta. Sin embargo, existen lugares que parecen esconder misterios que merece la pena descubrir.

(235 páginas)

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/atlas_ilustrado_de_los_misterios_-_

******************************************

Culinary Ephemera An Illustrat -- William Woys Weaver

People interested in collecting items related to food and

cookery often think immediately of cookbooks. Indeed, collecting

cook books, especially rare ones, has been a passion for many

specialists at least since the nineteenth century. Yet anyone with

the interest and determination to look beyond cookbooks can discover

a vast sea of paper flotsam and jetsam from the past that gives a

much more intimate and detailed picture of American culinary history.

This paper evidence of historical food obsessions and cooking styles,

of old social mores and cultural values, comes to us in the form of

almanacs, menus, matchbook covers, posters, postcards, brochures,

business cards, and even sheet music. Much of this material was produced

to advertise restaurants or food products; some pieces, like

valentines with food themes, were consumer products in their own

right. In any event, the companies or individuals who created them

did not intend them to be permanent fixtures in people’s daily lives.

(319páginas - Idioma: inglés)

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/culinary_ephemera__an_illustrat_-_w

**********************************

5 de agosto de 2017

TÉCNICAS DEL GUIÓN PARA CINE Y TELEVISIÓN -- Eugene Vale

Jamás tantos productores, directores y guionistas había

respaldado y alabado de tal modo un libro sobre escribir

para el cine y la televisión como lo han hecho con Técnicas

del guión para cine y televisión de Eugene Vale.

Escrito por un realizador premiado, este libro ofrece un

análisis exhaustivo de los elementos complejos e interconectados

de la realización de películas. Se detallan minuciosamente

la forma básica de una película, la construcción

dramática del argumento y la naturaleza esencial

de la verdadera historia para la pantalla. Se traza

cada paso en la tarea del guionista, desde la elección del

material, pasando por la sinopsis, el tratamiento, la continuidad

y el argumento hasta llegar al guión final.

( 322 páginas -- Idioma: español )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/tecnicas-de-guion-para-cine-y-telev

en agosto 05, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Cine, Guías, Televisión

3 de agosto de 2017

EL ARTE DE LA GUERRA - Sun Tzu

La versión de Thomas Cleary de El arte de la guerra, libro de dos mil años de antigüedad, saca a la luz uno de los más importantes textos clásicos chinos, en el que, a pesar del tiempo

transcurrido, ninguna de sus máximas ha quedado anticuada, ni hay un solo consejo que no sea útil.

Pero la obra del general Sun Tzu no es únicamente un libro de práctica militar, sino un tratado que enseña la estrategia suprema de aplicar con sabiduría el conocimiento de la naturaleza humana en los momentos de confrontación.

No es, por tanto, un libro sobre la guerra; es una obra para comprender las raíces de un conflicto y buscar una solución. «Es mejor ganar sin lucha», nos dice Sun Tzu, «y esa es la

distinción entre el hombre prudente y el ignorante». Esta sentencia es la clave de una obra que le permitirá deshacerse de todos los libros actuales para ejecutivos.

(67 páginas -- Idioma: español)

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/el_arte_de_la_guerra-sun_tzu

en agosto 03, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Guías, Sun Tzu

31 de julio de 2017

1984 - George Orwell

Era un día luminoso y frío de abril y los relojes daban las trece. Winston Smith, con la barbilla clavada en el pecho en su esfuerzo por burlar el molestísimo viento, se deslizó rápidamente por entre las puertas de cristal de las Casas de la Victoria, aunque no con la suficiente rapidez para evitar que una ráfaga polvorienta se colara con él. El vestíbulo olía a legumbres cocidas y a esteras viejas. Al fondo, un cartel de colores, demasiado grande para hallarse en un interior, estaba pegado a la pared. Representaba sólo un enorme rostro de más de un metro de anchura: la cara de un hombre de unos cuarenta y cinco años con un gran bigote negro y facciones hermosas y endurecidas.

Winston se dirigió hacia las escaleras. Era inútil intentar subir en el ascensor. No funcionaba con frecuencia y en esta época la corriente se cortaba durante las horas de día. Esto era parte de las restricciones con que se preparaba la Semana del Odio.

Winston tenía que subir a un séptimo piso. Con sus treinta y nueve años y una úlcera de varices por encima del tobillo derecho, subió lentamente, descansando varias veces. En cada descansillo, frente a la puerta del ascensor, el cartelón del enorme rostro miraba desde el muro. Era uno de esos dibujos realizados de tal manera que los ojos le siguen a uno adondequiera que esté.

EL GRAN HERMANO TE VIGILA, decían las palabras al pie.

( 145 páginas -- Idioma: español )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/1984

en julio 31, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Literatura, Novelas

28 de julio de 2017

DOCE CUENTOS PEREGRINOS -- Gabriel García Márquez

Los doce cuentos de este libro fueron escritos en el curso de los

últimos dieciocho años. Antes de su forma actual, cinco de ellos fueron notas periodísticas y guiones de cine, y uno fue un serial de televisión.

Otro lo conté hace quince años en una entrevista grabada, y el amigo a quien se lo conté lo transcribió y lo publicó, y ahora lo he vuelto a escribir a partir de esa versión. Ha sido una rara experiencia creativa que merece ser explicada, aunque sea para que los niños que quieren ser escritores cuando sean grandes sepan desde ahora qué insaciable y abrasivo es el vicio de escribir.

La primera idea se me ocurrió a principios de la década de los

setenta, a propósito de un sueño esclarecedor que tuve después de cinco años de vivir en Barcelona. Soñé que asistía a mi propio entierro, a pie, caminando entre un grupo de amigos vestidos de luto solemne, pero con un ánimo de fiesta. Todos parecíamos dichosos de estar juntos.

Y yo más que nadie, por aquella grata oportunidad que me daba la muerte para estar con mis amigos de América Latina, los más antiguos, los más queridos, los que no veía desde hacía más tiempo.

( Gabriel García Márquez )

(158 páginas -- Idioma: español )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/garciamarquez

en julio 28, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Cuentos, García Márquez, Relatos

COSMOS -- Carl Sagan

EL COSMOS ES TODO LO QUE ES O LO QUE FUE O LO QUE SERÁ ALGUNA VEZ. Nuestras contemplaciones más tibias del Cosmos nos conmueven: un escalofrío recorre nuestro espinazo, la voz se nos

quiebra, hay una sensación débil, como la de un recuerdo lejano,

o la de caer desde lo alto. Sabemos que nos estamos acercando al

mayor de los misterios.

El tamaño y la edad del Cosmos superan la comprensión normal

del hombre. Nuestro diminuto hogar planetario está perdido

en algún punto entre la inmensidad y la eternidad. En una perspectiva

cósmica la mayoría de las preocupaciones humanas parecen

insignificantes, incluso frívolas. Sin embargo nuestra especie

es joven, curiosa y valiente, y promete mucho. En los últimos milenios

hemos hecho los descubrimientos más asombrosos e inesperados

sobre el Cosmos y el lugar que ocupamos en él; seguir el

hilo de estas exploraciones es realmente estimulante. Nos recuerdan

que los hombres han evolucionado para admirar se de las

cosas, que comprender es una alegría, que el conocimiento es requisito

esencial para la supervivencia.

(Carl Sagan)

( 372 páginas -- Idioma: español )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/cosmos_-_carl_sagan

en julio 28, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Carl Sagan, COSMOGRAFÍA

26 de julio de 2017

ÁLBUM NESTLÉ - VOL:3 - 1958

Álbum de cromos: Mi Álbum Nestlé de 1932

( 40 páginas )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/mi___lbun_nestl___-1932-

JUSTINE -o los infortunios de la virtud- Marqués de Sade

La intención de esta novela (no tan novela como parece) es nueva sin duda; el ascendiente de la Virtud sobre el Vicio, la recompensa del bien, el castigo del mal, suele ser el desarrollo normal de todas las obras de este tipo; ¿no es algo demasiado manido?

Pero ofrecer por doquier el Vicio triunfante y la Virtud víctima de sus sacrificios; mostrar a una desdichada yendo de infortunio en infortunio; juguete de la maldad; peto de todos los excesos; blanco de los gustos más bárbaros y más

monstruosos; aturdida por los sofismas mas osados, más retorcidos; víctima de las seducciones más arteras, de los sobornos más irresistibles; teniendo únicamente para oponer a tantos reveses, a tantos males, para rechazar tanta

corrupción, un espíritu sensible, una inteligencia natural y mucho valor; arrostrar en una palabra las pinturas más atrevidas, las situaciones más extraordinarias, las máximas más espantosas, las pinceladas más enérgicas, con la única intención de obtener de todo ello una de las más sublimes lecciones de moral que el hombre haya recibido: convendremos que era llegar al objetivo por un camino poco transitado hasta ahora.

-Marqués de Sade-

( 214 páginas - idioma: español )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/justine-marqu__s_de_sade

en septiembre 10, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Marqués de Sade, Novelas

8 de septiembre de 2017

SUEÑOS QUE GUÍAN - MANUAL DE INTERPRETACIÓN ONÍRICA

Sueños que guían. Manual de interpretación onírica CC 2008 Karina Malpica Valadez

Reconocimiento No Comercial Sin Obra Derivada 2.5

http://creativecommons.org/licenses

Usted es libre de copiar, distribuir y comunicar públicamente esta obra.

Bajo las condiciones siguientes:

No comercial.

No puede utilizar esta obra para fines comerciales.

Reconocimiento.

Debe reconocer los créditos de esta obra de la manera aquí especificada.

Sin obras derivadas.

No se puede alterar, transformar o generar una obra derivada a partir de ésta.

Al reutilizar o distribuir esta obra, tiene que dejar bien claro los términos de esta licencia. Alguna de estas

condiciones pueden no aplicarse si se obtiene el permiso del titular de los derechos de autor. Los derechos

derivados de usos legítimos u otras limitaciones reconocidas por la ley no se ven afectados por lo anterior.

Edición exclusiva para los alumnos de

los talleres de Karina Malpica Valadez

PROHIBIDA SU VENTA

Primera edición, México, 2009

( 275 páginas - idioma: español )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/sue__os_que_gu__an._manual_de_inter

en septiembre 08, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Manuales, onírico

5 de septiembre de 2017

DIE VERWANDLUNG - Franz Kafka

Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt. Er lag auf seinem

panzerartig harten Rücken und sah, wenn er den Kopf ein wenig hob, seinen

gewölbten, braunen, von bogenförmigen Versteifungen geteilten Bauch, auf

dessen Höhe sich die Bettdecke, zum gänzlichen Niedergleiten bereit, kaum noch

erhalten konnte. Seine vielen, im Vergleich zu seinem sonstigen Umfang kläglich

dünnen Beine flimmerten ihm hilflos vor den Augen.

»Was ist mit mir geschehen?« dachte er. Es war kein Traum. Sein Zimmer, ein

richtiges, nur etwas zu kleines Menschenzimmer, lag ruhig zwischen den vier

wohlbekannten Wänden. Über dem Tisch, auf dem eine auseinandergepackte

Musterkollektion von Tuchwaren ausgebreitet war – Samsa war Reisender –, hing das Bild, das er vor kurzem aus einer illustrierten Zeitschrift ausgeschnitten und in einem hübschen, vergoldeten Rahmen untergebracht hatte. Es stellte eine

Dame dar, die, mit einem Pelzhut und einer Pelzboa versehen, aufrecht dasaß und

einen schweren Pelzmuff, in dem ihr ganzer Unterarm verschwunden war, dem

Beschauer entgegenhob.

( 48 páginas - idioma: alemán )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/die_verwandlung_-_franz_kafka--alem

en septiembre 05, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Franz Kafka, Literatura, Novelas

3 de septiembre de 2017

THREE MEN IN A BOAT - Jerome Klapka Jerome

Three Men in a Boat (To Say Nothing of the Dog), published in 1889, is a humorous account by English writer Jerome Klapka Jerome of a two-week boating holiday on the Thames from Kingston upon Thames to Oxford and back to Kingston. The book was initially intended to be a serious travel guide, with accounts of local history along the route, but the humorous elements took over to the point where the serious and somewhat sentimental passages seem a distraction to the comic novel. One of the most praised things about Three Men in a Boat is how undated it appears to modern readers – the jokes seem fresh and witty even today.

The three men are based on Jerome himself (the narrator Jerome K. Jerome) and two real-life friends, George Wingrave (who would become a senior manager at Barclays Bank) and Carl Hentschel (the founder of a London printing business, called Harris in the book), with whom Jerome often took boating trips. The dog, Montmorency, is entirely fictional but, "as Jerome admits, developed out of that area of inner consciousness which, in all Englishmen, contains an element of the dog." The trip is a typical boating holiday of the time in a Thames camping skiff. This was just after commercial boat traffic on the Upper Thames had died out, replaced by the 1880s craze for boating as a leisure activity.

Following the overwhelming success of Three Men in a Boat, Jerome later published a sequel, about a cycling tour in Germany, titled Three Men on the Bummel (also known as Three Men on Wheels, 1900).

(152 páginas - idioma: inglés)

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/three_men_in_a_boat-jerome_klapka_j

en septiembre 03, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Humorismo, Jerome K. Jerome, Literatura, Novelas

30 de agosto de 2017

EL ARTE DE NO DECIR LA VERDAD - Adam Soboczynski

A lo largo de treinta y tres historias ejemplares, Adam Soboczynski demuestra que el arte del fingimiento, que jugaba un papel esencial en la vida cortesana, experimenta un nuevo auge en la era capitalista. En esta vida, que define como un campo minado en el que el amor es el más bello de los engaños, no hay que ser auténtico, sino fingir para parecerlo. No en vano salpican el texto las citas de ilustres moralistas como Gracián, La Rochefoucauld o Baltasar de Castiglione.

Un tipo casado que liga en una fiesta, un empleado que se busca la ruina por responder impulsivamente a un correo electrónico, un escritor fracasado, una joven historiadora del arte que pasa un fin de semana en una isla remota, un peluquero que celebra entre amigos la inauguración de su nuevo negocio o una maquetista de una revista de moda con problemas con los hombres son sólo algunos de los personajes que ilustran un auténtico catálogo de situaciones que podríamos protagonizar cualquiera de nosotros.

Hilarante, ameno y agudo, pero a la vez profundo, brillante y provocativo, corresponde al lector decidir si se toma este texto inclasificable como un retrato crítico de nuestra sociedad o como un peculiar manual de instrucciones para triunfar en ella.

«Adam Soboczynski escribe frases bonitas e inteligentes como las de antaño. Algo en el tono y en el contenido recuerda a Adorno, a Walter Benjamín y a Siegfried Kracauer, aunque con menos pathos y más humor».

TOBÍAS BECKER, Der Spiegel.

( 125 páginas - idioma: español )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/el_arte_de_no_decir_la_verdad_-_ada

en agosto 30, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Auto ayuda, Humorismo

28 de agosto de 2017

EL AMOR, LAS MUJERES Y LA MUERTE - Arthur Schopenhauer

Se está generalmente habituado a ver a los poetas ocuparse en pintar el amor. La pintura del amor es el principal asunto de todas las obras dramáticas, trágicas o cómicas, románticas o clásicas, en las Indias lo mismo que en Europa. Es también el más fecundo de los asuntos para la poesía lírica, como para la poesía épica.

Esto sin hablar del incontable número de novelas que desde hace siglos se producen cada año en todos los países civilizados de Europa con tanta regularidad como los frutos de las estaciones.

Todas esas obras no son en el fondo sino descripciones variadas y más o menos desarrolladas de esta pasión. Las pinturas más perfectas, Romeo y Julieta, La Nueva Eloísa, Werther, han adquirido una gloria inmortal.

( 214 páginas - Idioma: español )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/el_amor__las_mujeres_y_la_muerte_-_

en agosto 28, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Arthur Schopenhauer, Literatura

25 de agosto de 2017

INVEROSÍMIL - Fenomenos Inexplicables

Selecciones del Readers Digest México-Nueva York.

Una necesidad humana casi tan imperiosa como las básicas de

alimento, vivienda y compañía es la de crear un mundo ordenado, gobernado por normas seguras, y desarrollar un sistema de creencias tranquilizador. A esta aspiración se debe el que adivinos, sabios y expertos de toda condición hayan sido escuchados desde el principio de los tiempos. Nunca han faltado, ni faltarán probablemente, autoridades dispuestas a encontrar explicaciones razonables para cuantos fenómenos son observados y a ofrecer soluciones a los misterios del universo. Sin embargo, ciertos acontecimientos parecen indicar que nuestras normas y creencias, e incluso nuestro sentido común, pueden fallarnos.

En el pasado, hombres y mujeres creían que el mundo que los

rodeaba tenía una dimensión milagrosa: que ángeles y demonios eran reales, las oraciones eficaces y el hombre un ser privilegiado que ocupaba un lugar de honor en el universo.

( 310 páginas - Idioma: español )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/inverosimil-fenomenos-inexplicables

en agosto 25, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Fenomenos Inexplicables

18 de agosto de 2017

EL USO DEL VERBO Y DEL GERUNDIO EN ESPAÑOL -- Alicia María Zorrilla

De acuerdo con los etimologistas, la palabra “jomada” proviene

del provenzal antiguo y denota ‘camino que se recorre en un día:trabajo que se hace en un día.’. Rescatamos dos palabras clave de esa etimología: “camino” y “trabajo”. Trabajar por el idioma y no detenernos significa cumplir una misión de servicio. Saber encontrar el camino, conquistarlo, y, más aún, tener fortaleza, templanza y paciencia para que los obstáculos no debiliten nunca la voluntad de seguir andando confirmarán nuestra auténtica entrega para desentrañar la belleza de las palabras, la que, en realidad, llevamos dentro como bien y

verdad, pero no siempre lo sabemos. Dice con acierto Romano Guardini que “muchas mentiras proceden de [...] un defectuoso dominio del lenguaje”1. Quizá, por falta de interés o por esa inclinación tan actual a no sobrepasar los límites de la mediocridad en desorden, mucho nos cuesta hallar la armonía de lo que expresamos.

( 174 páginas -- Idioma:español )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/el_uso_del_verbo_y_del_gerundio_en_

en agosto 18, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Gramática, Ortografía

16 de agosto de 2017

EL LIBRO DE LOS MANUALES - Paulo Coelho

En este libro podrás encontrar diferentes ideas y reflexiones en forma de Manuales, que Paulo Coelho ha recopilado a través de su vasta experiencia como escritor y personaje de reconocimiento mundial. Verás reflejadas las más diversas situaciones y desafíos cotidianos, que con su característica creatividad, Paulo Coelho logra desmitificar y brinda una perspectiva fresca e innovadora.

( 40 páginas --Idioma: español )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/el_libro_de_los_manuales_de_paulo_c

en agosto 16, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Literatura, Paulo Coelho

LAS PROFECÍAS DE MICHEL DE NOSTRADAMUS

«Aquí descansan los restos mortales del ilustrísimo Michel Nostradamus, el único hombre digno, a juicio de todos los mortales, de escribir con pluma casi divina, bajo la influencia de los astros, el futuro del mundo.»

Quien dictó estas breves líneas para que fueran grabadas en la grisácea piedra de una tumba pretendió encerrar en ellas toda la esencia de una vida que se consumió, de forma desacostumbrada, entre la realidad

y el mito, entre la fe en Dios y la hechicería, entre lo consciente y lo inconsciente.

Nostradamus fue médico y vidente, astrólogo y filósofo, matemático y alquimista. Este personaje ha sido objeto de estudio, de análisis y de una ininterrumpida búsqueda por parte de cuantos se han esforzado en

descubrir su auténtica personalidad y sobre todo el secreto, mucho más apasionante, que se encierra en sus famosas profecías.

En honor a la verdad, la crítica racionalista niega la existencia de cualquier «secreto de Nostradamus», reduciendo su obra de clarividente a un mero producto de la alucinada imaginación de un loco, a una explosión de imágenes, fruto de una alquimia del pensamiento que puede cautivar, pero que no puede satisfacer razonablemente a quienes la examinen.

Sin embargo, no se puede liquidar con una interpretación tan simplista al autor de las famosas Centurias; no se pueden despachar tan sencilla y cómodamente los 22 libros de las versiones proféticas de Michel de Nostredame, más conocido por el nombre latino que él mismo se había dado:Nostradamus.

(134 páginas -- Idioma: español )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/las_profec__as_de_michel_de_nostrad

en agosto 14, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Clásicos, Michel de Nostradamus

11 de agosto de 2017

EL BUSCÓN DON PABLOS - Francisco de Quevedo Villegas

Capítulo I:En que cuenta quién es el Buscón.

Yo, señora, soy de Segovia; mi padre se llamó Clemente Pablo, natural del mismo pueblo; Dios le tenga en el cielo. Fue, tal como todos dicen, de oficio barbero, aunque eran tan altos sus pensamientos que se corría de que le llamasen así, diciendo que él era tundidor de mejillas y sastre de barbas. Dicen que era de muy buena cepa, y según él bebía es cosa para creer.

Estuvo casado con Aldonza de San Pedro, hija de Diego de San Juan y nieta de Andrés de San Cristóbal. Sospechábase en el pueblo que no era cristiana vieja, aun viéndola con canas y rota, aunque ella, por los nombres y sobrenombres de sus pasados, quiso esforzar que era decendiente de la gloria. Tuvo muy buen parecer para letrado; mujer de amigas y cuadrilla, y de pocos enemigos, porque hasta los tres del alma no los tuvo por tales; persona de valor y conocida por quien era.

Padeció grandes trabajos recién casada, y aun después, porque malas lenguas daban en decir que mi padre metía el dos de bastos para sacar el as de oros.

( 164 páginas -- Idioma: español )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/el_busc__n_don_pablos_-_francisco_d

en agosto 11, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Francisco de Quevedo, Novelas

10 de agosto de 2017

THE TESLA HIGH FREQUENCY COIL - George F. Haller y Elmer Tiling Cunningham

In presenting this book on the Tesla coil to the pubhc the

authors hope that they have filled a long felt vacancy in the

practical library of science. No attempt has been made to

give a mathematical explanation of the oscillation transformer,

and other parts of the high-frequency apparatus, for the

simple reason that the theory is too complex, and when

obtained of no practical use. Neither have the authors

tried to lead the amateur, who is just learning how to string

bells and connect batteries, from the elements of the galvanic

cell up to the working of a high-potential, alternating current,

but have merely made an effort to place in the hands of

advanced amateurs in electrical science a practical working

manual on the construction of high-frequency coils, now so

useful in scientific investigation.

( 130 páginas -- Idioma: inglés )

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/the-tesla-high-frequency-coil

en agosto 10, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Electricidad, Tesla

9 de agosto de 2017

ELEGANCE FEMMENILI - Enero 1911

Máquinas de Guerra N° 110

Enciclopedia de las armas del siglo XX

Vehículos pesados modernos

Editorial Planeta Agostini

23 páginas

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/m__quinas_de_guerra-n__110

Máquinas de Guerra N°31

Enciclopedia de las armas del sigloXX

Vehículos acorazados de la I guerra mundial

Editorial Planeta Agostini

23 páginas

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/maquinas_de_guerra-n31

Máquinas de Guerra N°33

Enciclopedia de las armas del sigloXX

Vehículos acorazados de la II guerra mundial

Editorial Planeta Agostini

23 páginas

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/m__quinas_de_guerra-n__33

Máquinas de Guerra N°78

Enciclopedia de las armas del sigloXX

Aviones embarcados de la II guerra mundial

Editorial Planeta Agostini

23 páginas

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/m__quinas_de_guerra-n__78

MÁQUINAS DE GUERRA N°138

Máquinas de guerra N°138

Enciclopedia de las armas del sigloXX

Pistolas de la primera guerra mundial

Editorial Planeta Agostini

24 páginas

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/m__quinas_de_guerra-n__138

en agosto 09, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Armas, Enciclopedias, Máquinas

19 de octubre de 2017

EL LIBRO DEL TÉ - Okakura Kakuzo

Antes de que fuese una bebida, el té fue una medicina. Sólo en el octavo siglo hizo su entrada en China, en el reino de la poesía, como una de las más elegantes distracciones de aquel tiempo. En el siglo quince, el Japón le dio patente de nobleza e hizo de él una religión estética: el teísmo.

El teísmo es un culto basado en la adoración de la belleza, tan difícil de hallar entre las vulgaridades de la trivial existencia cotidiana. Lleva a sus fieles a la inspiración de la pureza y la armonía, el sentido romántico del orden social y el misterio de la mutua misericordia. Es esencialmente el culto de lo Imperfecto, puesto que todo su esfuerzo tiende a realizar algo posible en esta cosa imposible que todos sabemos que es la vida.

Considerada en la acepción vulgar de la palabra, la filosofía del té no es una simple estética, puesto que nos ayuda a expresar, conjuntamente con la ética y la religión, la concepción integral del hombre y de la naturaleza. Obligando a la limpieza, es una higiene; es también una economía, porque demuestra que el bienestar reside más en la simplicidad que en la complejidad y en lo superfluo; es una geometría moral, porque define el sentido de nuestra proporción respecto al Universo. Y, finalmente, representa Oriente, puesto que hace de todos sus adeptos unos aristócratas del buen gusto.

El hecho de que el Japón haya permanecido durante tantos siglos aislado del mundo, ha contribuido, al desarrollar su vida interior, a la propagación del teísmo.

Nuestras habitaciones, nuestra cocina y nuestra indumentaria; nuestras lacas, nuestras porcelanas, nuestra pintura y nuestra literatura han sufrido su influencia. Nadie que conozca la cultura japonesa podrá negarlo.

(32 páginas - idioma: español)

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/el_libro_del_t___-_okakura_kakuzo-

en octubre 19, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Cultura japonesa, Libros en español, Okakura Kakuzo

LAS MARAVILLAS DEL 2000 - Emilio Salgari

PRIMERA PARTE

LA FLOR DE LA RESURRECCIÓN

El pequeño vapor que una vez a la semana hace el servicio postal entre Nueva York, la ciudad más populosa de los Estados Unidos de Norteamérica, y la minúscula población de la isla de Nantucket, había entrado aquella mañana en el pequeño puerto con un solo

pasajero. Durante el otoño, terminada la estación balnearia, eran rarísimas las personas que llegaban a esa isla, habitada sólo por unas mil familias de pescadores que no se ocupaban de otra cosa que de arrojar sus redes en las aguas del Atlántico.

-Señor Brandok -había gritado el piloto cuando el vapor estuvo anclado junto al desembarcadero de madera-, ya hemos llegado.

El pasajero, que durante toda la travesía había permanecido sentado en la proa sin intercambiar una palabra con nadie, se levantó con cierto aire de aburrimiento, que no pasó inadvertido ni para el piloto ni para los cuatro marineros.

-Las diversiones de Nueva York no le han curado su spleen -murmuró el timonel dirigiéndose a sus hombres-. Y, sin embargo, ¿qué le falta? Es bello, joven y rico… ¡si yo estuviese en su lugar!

El pasajero era, en efecto, un hermoso joven, tenía entre veinticinco y veintiocho años, era alto y bien conformado, como lo son ordinariamente todos los norteamericanos, esos hermanos gemelos de los ingleses, de líneas regulares, ojos azules y cabello rubio.

No obstante había en su mirada un no sé qué triste y vago que conmovía de inmediato a cuantos se le acercaban, y sus movimientos tenían un no sé qué de pesadez y cansancio que contrastaba vivamente con su aspecto robusto y lozano.

Se hubiera pensado que un mal misterioso minaba su juventud y su salud, a pesar del bello tinte sonrosado de su piel, ese tinte que indica la riqueza y la bondad de la sangre de la fuerte raza anglosajona.

Como hemos dicho, al oír la voz del piloto el señor Brandok se levantó casi con esfuerzo y como si en ese momento despertara de un largo sueño.

Bostezó dos o tres veces, miró soñoliento la orilla, tocó apenas el ala de su sombrero respondiendo al saludo respetuoso de los marineros, y bajó lentamente al muelle de madera.

En vez de encaminarse hacia el poblado cuyas casas se alineaban a doscientos pasos del puerto, marchó a lo largo de la costa con las manos metidas en los bolsillos del pantalón y los ojos medio cerrados, como si fuese presa de una especie de sonambulismo.

Cuando llegó a un extremo del poblado se detuvo y abrió los ojos, fijándolos en un grupo de chicos descalzos a pesar del aire punzante y que corrían por los médanos riendo y gritando.

-He aquí seres felices -murmuró Brandok con tono de envidia-; éstos, al menos, no saben qué es el spleen.

(136 páginas - idioma: español)

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/las_maravillas_del_2000_-_emilio_sa

en octubre 19, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Emilio Salgari, Libros en español, Literatura italiana, Novelas

17 de octubre de 2017

AGUILAS DE LA ESTEPA - Emilio Salgari

CAPITULO 1

UN SUPLICIO ESPANTOSO

-¡A él, sartos!… ¡Ahí está!…

Alaridos ensordecedores respondieron a este grito y una ola humana se derramó por las angostas callejuelas de la aldea flanqueadas por pequeñas casas de adobe, de color gris y miserable aspecto, como todas las habitadas por los turcomanos no nómades de la gran estepa turana.

-¡Deténganlo con una bala en el cráneo!

-¡Maten a ese perro! … ¡Fuego!…

Una voz autoritaria que no admitía réplica dominó todo ese alboroto.

-¡Guay de quien dispare!! … Cien “thomanes”{1} al que me lo traiga vivo!

El que había pronunciado estas palabras era un soberbio tipo de anciano, mayor de sesenta años, de aspecto rudo y robusto, anchas espaldas, brazos musculosos y bronceada piel que los vientos punzantes y los rayos ardientes del sol de la estepa habían vuelto áspera. Sus ojos negros y brillantes, la nariz como pico de loro y una larga barba blanca le cubría hasta la mitad del pecho. Por las prendas que vestía se notaba en seguida que pertenecía a una clase elevada: su amplio turbante era de abigarrada seda entretejida con hilos de oro; la casaca de paño fino con alamares de plata y las botas, de punto muy levantada, de marroquí rojo. Empuñaba un auténtico sable de Damasco, una de esas famosas hojas que se fabricaban antiguamente en la célebre ciudad y que parecían estar formadas por sutilísimas láminas de acero superpuestas para que fueran flexibles hasta la empuñadura.

A la orden del anciano todos los hombres que lo rodeaban bajaron los fusiles y pistolas y echaron mano de sus “cangiares”, arma muy parecida al “yatagán” de los turcos, para proseguir su furiosa carrera a los gritos de: -¡Atrápenlo!… ¡Rápido!

(136 páginas - idioma:español)

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/aguilas_de_la_estepa_-_emilio_salga

en octubre 17, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Emilio Salgari, Libros en español, Literatura italiana, Novelas

16 de octubre de 2017

LA REINA DE LOS CARIBES - EMILIO SALGARI

CAPÍTULO I

EL CORSARIO NEGRO

El mar Caribe, en plena tormenta, mugía furioso lanzando verdaderas montañas de agua contra los muelles de Puerto-Limón y las playas de Nicaragua y de Costa Rica.

El astro del día, rojo como un disco de cobre, sólo proyectaba pálidos rayos.

No llovía; pero las cataratas del cielo no debían de tardar en abrirse.

Tan sólo algunos pescadores y algunos soldados de la pequeña guarnición española se habían atrevido a permanecer en la playa.

Un motivo, sin duda muy grave, los obligaba a estar en acecho. Hacía algunas horas que había sido señalada una nave en la línea del horizonte, y por la dirección de su velamen, parecía tener intención de buscar un refugio en la pequeña bahía.

Cualquier nave que viniese de alta mar producía una viva emoción en las poblaciones españolas de las colonias del golfo de México.

Bastaba que se notase algo sospechoso en las maniobras de las naves que arribaban, para que las mujeres y los niños corrieran a encerrarse en sus casas y los hombres se armaran precipitadamente.

Si la bandera era española, la saludaban con estrepitosas vivas, celebrando el raro caso de haber esquivado los cruceros de los corsarios.

Los desmanes y saqueos llevados a cabo por Pedro el Grande, Brazo de Hierro, John Davis, Montbar, el Corsario Negro y sus hermanos el Rojo y el Verde y el Olonés, habían sembrado el pánico en todas las colonias del golfo.

Viendo aparecer aquella nave, los pocos habitantes que se habían detenido en la playa a contemplar la furia del mar habían renunciado a la idea de volver a sus casas, no sabiendo aún si tenían que habérselas con algún velero español o con algún osado filibustero.

Viva inquietud se reflejaba en el rostro de todos, tanto pescadores como soldados.

-¡Nuestra Señora del Pilar nos proteja- decía un viejo marinero, moreno como un mestizo y asaz barbudo-; pero, os digo, amigos, que esa nave no es de las nuestras! ¿Quién se atrevería con semejante tormenta a empeñar tal lucha a tanta distancia del puerto, si no fuese tripulada por los hijos del Diablo, esos bandidos de las Tortugas?

-¿Estáis seguro de que se dirige hacia aquí? -preguntó un sargento que estaba en un grupo de soldados.

-Segurísimo, señor Vasco. ¡Mirad! Ha dado una bordada hacia el Cabo Blanco, y ahora se prepara a volver sobre sus pasos.

(118 páginas - idioma: español)

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/la_reina_de_los_caribes_-_emilio_sa

en octubre 16, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Emilio Salgari, Libros en español, Literatura italiana, Novelas

10 de octubre de 2017

AFORISMOS - Leornardo Da Vinci

LEONARDO AL LECTOR

1.- Considerando que no podía encontrar una materia de gran utilidad o agrado, puesto que los hombres nacidos antes que yo habían tomado para sí todos los temas útiles y necesarios, haré como el que, a causa de su pobreza, llega el último a la feria y, no pudiendo surtirse de otro modo, compra cosas ya vistas por los otros y desechadas por ellos a causa de su escaso valor.

2.- Emplearé en la adquisición de esa mercadería despreciada, rechazada y proveniente de muchos mostradores, mi escaso peculio, y así recorreré no las grandes ciudades, sino los pobres caseríos, distribuyendo las cosas de que dispongo y recibiendo por ellas el precio que merecen.

3.- Empezado en Florencia, en la casa de Braccio Martelli, el 22 de marzo de 1508, todo esto forma una recopilación sin orden de muchas hojas sueltas, a la espera de clasificarlas según la materia de que tratan. Creo que, antes de llegar al fin, repetiré muchas veces las mismas cosas. Si ello ocurre, no me critiques, lector. Las cosas son en gran número y la memoria no puede reténerlas todas. Yo no quisiera escribir lo que ya he dicho; mas para no incurrir en ese error, sería menester que cada vez que agrego algo, releyese todo lo pasado, lo que me ocuparía mucho tiempo, pues escribo a largos intervalos y fragmento por fragmento.

(84 páginas - idioma: español)

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/aforismos-leonardo_da_vinci

en octubre 10, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Leonardo Da Vinci, Libros en español

8 de octubre de 2017

LE TRIANGLE D’OR - Maurice Leblanc - (1918)

Chapitre 1

Maman Coralie

Un peu avant que sonnât la demie de six heures, comme les ombres du soir devenaient plus épaisses, deux soldats atteignirent le petit carrefour, planté d’arbres, que forme, en

face du musée Galliera, la rencontre de la rue de Chaillot et de la rue Pierre-Charron.

L’un portait la capote bleu horizon du fantassin ; l’autre, un Sénégalais, ces vêtements de laine beige, à large culotte et à veston cintré, dont on a habillé, depuis la guerre, les

zouaves et les troupes d’Afrique. L’un n’avait plus qu’une jambe, la gauche ; l’autre, plus qu’un bras, le droit.

Ils firent le tour de l’esplanade, au centre de laquelle se dresse un joli groupe de Silènes, et s’arrêtèrent. Le fantassin jeta sa cigarette. Le Sénégalais la ramassa, en tira vivement quelques bouffées, la pressa, pour l’éteindre, entre le pouce et l’index et la mit dans sa poche.

Tout cela sans un mot. Presque en même temps, de la rue Galliera, débouchèrent deux autres soldats, dont il eût été impossible de dire à quelle arme ils appartenaient, leur tenue militaire se composant des effets civils les plus disparates. Cependant, l’un arborait la chéchia du zouave ; l’autre, le képi de l’artilleur. Le premier marchait avec des béquilles, le second avec des cannes.

Ceux-là se tinrent auprès du kiosque qui s’élève au bord du trottoir.

Par les rues Pierre-Charron, Brignoles et de Chaillot, il en vint encore, isolément, trois : un chasseur à pied manchot, un sapeur qui boitait, un marsouin dont une hanche était

comme tordue. Ils allèrent droit, chacun vers un arbre, auquel chacun s’appuya.

Entre eux, nulle parole ne fut échangée. Aucun de ces sept mutilés ne semblait connaître ses compagnons et ne semblait s’occuper ni même s’apercevoir de leur présence.

Debout derrière leurs arbres, ou derrière le kiosque, ou derrière le groupe de Silènes, ils ne bougeaient pas. Et les rares passants qui traversaient, en cette soirée du 3 avril 1915, ce carrefour peu fréquenté, que des réverbères encapuchonnés éclairaient à peine, ne s’attardaient pas à noter leurs silhouettes immobiles.

La demie de six heures sonna. À ce moment, la porte d’une des maisons qui ont vue sur la place s’ouvrit. Un homme

sortit de cette maison, referma la porte, franchit la rue de Chaillot et contourna l’esplanade.

(220 páginas - idioma: francés)

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/le_triangle_d_or_-_maurice_leblanc

en octubre 08, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Arsène Lupin, Libros en francés, Maurice Leblanc, Narrativa

7 de octubre de 2017

LA COMTESSE DE CAGLIOSTRO - Maurice Leblanc - (1924)

Chapitre 1 – Arsène Lupin a vingt ans

Raoul d’Andrésy jeta sa bicyclette, après en avoir éteint la lanterne, derrière un talusrehaussé de broussailles. À ce moment, trois heures sonnaient au clocher de Bénouville.

Dans l’ombre épaisse de la nuit, il suivit le chemin de campagne qui desservait le domaine de la Haie d’Étigues, et parvint ainsi aux murs de l’enceinte. Il attendit un peu. Des chevaux qui piaffent, des roues qui résonnent sur le pavé d’une cour, un bruit de grelots, les deux battants de la porte ouverts d’un coup… et un break passa. À peine Raoul eut-il le temps de percevoir des voix d’hommes et de distinguer le canon d’un fusil. Déjà la voiture gagnait la grand-route et filait vers Étretat.

« Allons, se dit-il, la chasse aux guillemots est captivante, la roche où on les massacre est lointaine… je vais enfin savoir ce que signifient cette partie de chasse improvisée et toutes ces allées et venues. »

Il longea par la gauche les murs du domaine, les contourna, et, après le deuxième angle, s’arrêta au quarantième pas. Il tenait deux clefs dans sa main. La première ouvrit une petite porte basse, après laquelle il monta un escalier taillé au creux d’un vieux rempart, à moitié démoli, qui flanquait une des ailes du château. La deuxième lui livra une entrée secrète, au niveau du premier étage.

Il alluma sa lampe de poche, et, sans trop de précaution, car il savait que le personnel habitait de l’autre côté, et que Clarisse d’Étigues, la fille unique du baron, demeurait au second, il suivit un couloir qui le conduisit dans un vaste cabinet de travail : c’était là que, quelques semaines auparavant, Raoul avait demandé au baron la main de sa fille, et là qu’il avait été accueilli par une explosion de colère indignée dont il gardait un souvenir désagréable.

Une glace lui renvoya sa pâle figure d’adolescent, plus pâle que d’habitude. Cependant, entraîné aux émotions, il restait maître de lui, et, froidement, il se mit à l’oeuvre.

Ce ne fut pas long. Lors de son entretien avec le baron, il avait remarqué que son interlocuteur jetait parfois un coup d’oeil sur un grand bureau d’acajou dont le cylindre n’était pas rabattu. Raoul connaissait tous les emplacements où il est possible de pratiquer une cachette, et tous les mécanismes que l’on fait jouer en pareil cas. Une minute après, il découvrait dans une fente une lettre écrite sur du papier très fin et roulé comme une cigarette. Aucune signature, aucune adresse.

(176 páginas - idioma: francés)

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/la_comtesse_de_cagliostro_-_maurice

en octubre 07, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Arsène Lupin, Libros en francés, Maurice Leblanc, Narrativa

6 de octubre de 2017

LA DEMOISELLE AUX YEUX VERTS - Maurice Leblanc - (1927)

CHAPITRE 1 – … et l’Anglaise aux yeux bleus

Raoul de Limézy flânait sur les boulevards, allégrement, ainsi qu’un homme heureux qui n’a qu’à regarder pour jouir de la vie, de ses spectacles charmants, et de la gaieté légère qu’offre Paris en certains jours lumineux d’avril. De taille moyenne, il avait une silhouette à la fois mince et puissante. À l’endroit des biceps les manches de son veston se gonflaient, et le torse bombait au-dessus d’une taille qui était fine et souple. La coupe et la nuance de ses vêtements indiquaient l’homme qui attache de l’importance au choix des étoffes.

Or, comme il passait devant le Gymnase, il eut l’impression qu’un monsieur, qui

marchait à côté de lui, suivait une dame, impression dont il put aussitôt contrôler

l’exactitude.

Rien ne semblait à Raoul plus comique et plus amusant qu’un monsieur qui suit une dame. Il suivit donc le monsieur qui suivait la dame, et tous les trois, les uns derrière les autres, à des distances convenables, ils déambulèrent le long des boulevards tumultueux.

Il fallait toute l’expérience du baron de Limézy pour deviner que ce monsieur suivait cette dame, car ce monsieur mettait une discrétion de gentleman à ce que cette dame ne s’en doutât point. Raoul de Limézy fut aussi discret, et, se mêlant aux promeneurs, pressa e pas pour prendre une vision exacte des deux personnages.

Vu de dos, le monsieur se distinguait par une raie impeccable, qui divisait des cheveux noirs et pommadés, et par une mise, également impeccable, qui mettait en valeur de larges épaules et une haute taille. Vu de face, il exhibait une figure correcte, munie d’une barbe soignée et d’un teint frais et rose. Trente ans peut-être. De la certitude dans la marche. De l’importance dans le geste. De la vulgarité dans l’aspect. Des bagues aux doigts. Un bout d’or à la cigarette qu’il fumait.

(148 páginas - idioma: francés)

https://issuu.com/repolidoblaz/docs/la_demoiselle_aux_yeux_verts_-_maur

en octubre 06, 2017 Enlaces a esta entrada

Enviar por correo electrónicoEscribe un blogCompartir con TwitterCompartir con FacebookCompartir en Pinterest

Etiquetas: Arsène Lupin, Libros en francés, Maurice Leblanc, Narrativa

ART OF CARICATURING - Mitchell Smith

A Series of Lessons Covering All

Branches of the Art of Caricaturing

CHICAGO

FREDERICK J. DRAKE & CO

Publishers -- 1941

(106 páginas - idioma: inglés )

REVISTA CONOCIMIENTO INTERIOR - N°4

SUMARIO:

LA HÉLADE- 4

EL MITO, PUERTA HACIA

EL DESARROLLO INTERIOR- 8

CONÓCETE A TI MISMO- 12

EL ORIGEN DEL MAL -16

PROMETEO Y EL FUEGO

LA CAJA DE PANDORA -21

DIONISIO EL LIBERTADOR -24

LUZ Y OSCURIDAD:

EL DESPERTAR DE LA CONCIENCIA -26

LOS DOS CAMINOS -28

PERSEO, MEDUSA Y ANDRÓMEDA -32

TESEO: EL HÉROE DEL LABERINTO -48

EROS Y PSIQUE:

EL DESPERTAR A TRAVÉS DEL AMOR -60

HADES:

EL DESCENSO AL SUBCONSCIENTE -70

HERMES PSICOMPOMPOS -86

EL HOMBRE Y SU DESTINO -88

En esta ocasión nos aventuramos en el mundo

mitológico, un mundo de dioses, héroes, monstruos y

maravillas. Un mundo en el que historia y mito, realidad

y ficción son lo mismo porque solamente la mente

racional puede diferenciar entre estos ámbitos.

Pero para adentrarse en el mito hay que dejar

atrás el intelecto lineal y lógico para así poder acceder

a la riqueza simbólica del mito.

Desde este punto de vista importa poco que la

guerra de Troya fuera un hecho histórico o inventado,

que el gran héroe Hércules existiera o fuera ficción,

que el viaje de Ulises de regreso a Ítaca tuviera lugar

en la geografía terrestre o solamente en la mente de

Homero, que Teseo fuera el primer gran rey de Atenas

o un héroe legendario o que el laberinto del minotauro

existiera en Knossos o solamente en nuestro subconsciente.

Todo ello puede ser de una forma o de otra o de

ambas sin que en ningún caso quede desvirtuado el

mensaje simbólico que la mitología dirige hacia el universo

psicológico del ser humano. Un mensaje universal,

fuera de cualquier tiempo o espacio, vigente como

nunca en nuestra época.

( 100 páginas - idioma: español )

MARÍA - Jorge Isaacs

La historia de amor de Maria y su primo Efrain, que trancurre en los paisajes de El Cerrito, Valle de Cauca, y en el que los protagonistas luchan por mantener su amor en medio de la enfermedad y la distancia.

Efraín y María están juntos durante tres meses, al cabo de los cuales el joven debe viajar a Londres para completar su educación. Cuando regresa, dos años después, descubre que María ha muerto. Efraín no encuentra consuelo, y parte, sin saber muy bien a dónde.

La novela, la única que alcanzó a publicar Isaacs, se destaca por darle gran importancia a la descripción del paisaje, así como por la calidad artística de su prosa.

La novela objeto de estudio, más que una novela, es un poema en prosa o una novela escrita en una prosa plenamente poética; muestra intrínsecamente que no se trata solo de retórica metafórica cuando Felde la ha clasificado como «la flor más pura e inmarcesible del romanticismo hispanoamericano; sin historia, sin política, sin filosofías; sin nada más que el simple patetismo del sentimiento y la pintura simple de la naturaleza y del ambiente humano; la esencia de su estilo».

Puede considerarse la obra cumbre de la literatura colombiana romántica, es ejemplo y orgullo que enaltece a las letras colombianas desde el siglo XIX, ha sido traducida a más de 31 idiomas y se han realizado numerosas ediciones de la obra, lo que confirma su importancia capital para la intelectualidad colombiana.

El título de la obra es más que corto o simple, sugerente; este nombre femenino antiguo, que a la vez evoca dolor, sufrimiento y hasta amor, encarna perfectamente el contenido de la obra, donde además el personaje masculino, gira alrededor de una mujer frágil, amorosa y bella que lo seduce. El título en su integridad connota soledad existencial, no conclusión del objetivo amoroso.

La novela, basada en experiencias autobiográficas, tiene un tono elegíaco, y narra la historia de los amores trágicos de María y su primo Efraín, en el valle del Cauca. Pero la leyenda es que en realidad María vivió y su verdadero nombre era María Mercedes Cabal; esta historia constituirá el asunto de la obra literaria.

En maría no se vislumbran los problemas de la época. Escrita en 1860 cuando todo lo que se escribía estaba en función de la política y todos los autores se defendían abiertamente, María no denuncia nada, no desenmascara nada, no se subleva contra nada; su indiferencia política es evidente. Es un libro políticamente neutro.

( 220 páginas - idioma: español )

LA CARTUJA DE PARMA - Stendhal

Fabricio del Dongo se asemeja a Julien Sorel: es igualmente ambicioso, valiente y desprovisto de sentido moral, pero también más seductor y más favorecido por las circunstancias. Stendhal hace la sátira del absolutismo situando esta vez la acción en una pequeña corte italiana hacia 1820. En una de las escenas más célebres de la novela, Fabrice asiste a la batalla de Waterloo. Contra todas las tradiciones de la narración épica y heroica, Stendhal

pinta la batalla tal como la ve un novato que entra en combate por primera vez, reduciendo una gran batalla a una serie de detalles mínimos a la vez que característicos. Se apoya para ello en su propia experiencia. En su Journal había escrito sobre su participación en la batalla de Bautzen (1813): “Nous voyons fort bien de midi à trois heures tout ce qu’on peut voir d’une bataille, c’est-à-dire rien”.

HENRI BEYLE, STENDHAL (Grenoble, 1783 - París, 1842), fue uno de los escritores franceses más influyentes del siglo XIX. Abandonó su casa natal a los dieciséis años y poco después se alistó en el ejército de Napoleón, con el que recorrió Alemania, Austria y Rusia. Su actividad literaria más influyente comenzó tras la caída del imperio napoleónico: en 1830 publicó Rojo y negro, y en 1839 La Cartuja de Parma. Entre sus obras también destacan sus escritos autobiográficos, Vida de Henry Brulard y Recuerdos de egotismo. Tras ser cónsul en Trieste y Civitavecchia, en 1841 regresó a París, donde murió un año más tarde.

( 318 páginas - idioma: español )

MADAME BOVARY - Gustave Flaubert

Madame Bovary (título completo en francés: Madame Bovary, Mœurs de province) es la novela del escritor francés Gustave Flaubert, publicada en 1856. El personaje vive más allá de sus posibilidades para escapar de las banalidades y el vacío de la vida provincial. Cuando la novela se realizó por primera vez en La Revue de Paris entre el 1 de octubre de 1856 y el 15 de diciembre de 1856, los fiscales atacaron la novela por obscenidad. El juicio resultante en enero de 1857 hizo la historia notoria. Después de la absolución de Flaubert el 7 de febrero de 1857, Madame Bovary se convirtió en un éxito de ventas en abril de 1857 cuando se publicó en dos volúmenes. Una obra seminal de realismo literario, la novela se considera ahora la obra maestra de Flaubert, y una de las obras literarias más influyentes de la historia. El crítico británico James Wood escribe: "Flaubert estableció, para bien o para mal, lo que la mayoría de los lectores consideran narración realista moderna, y su influencia es casi demasiado familiar para ser visible".

El escenario de la novela es importante, primero porque se aplica al estilo realista y al comentario social de Flaubert y, segundo, a la protagonista, Emma. Francis Steegmuller calculó que la novela comienza en octubre de 1827 y finaliza en agosto de 1846. Esto corresponde a la Monarquía de Julio, el reinado de Luis Felipe I, que paseaba por París con su paraguas como para honrar a una ascendente burguesía de clase media. Gran parte del tiempo y el esfuerzo que invierte Flaubert en detallar las costumbres del pueblo rural francés los muestra imitando a una clase media urbana emergente. Flaubert se esforzó por una descripción precisa de la vida en común. La cuenta de una feria del condado en Yonville muestra esto y lo dramatiza mostrando la feria en tiempo real contrapuesto con una interacción íntima simultánea detrás de una ventana que da a la feria. Flaubert conocía el entorno regional, el lugar de su nacimiento y juventud, en los alrededores de la ciudad de Rouen en Normandía. Su fidelidad a los elementos mundanos de la vida en el campo le ha valido al libro su reputación como el comienzo del movimiento conocido como realismo literario.

La captura de Flaubert de lo cotidiano en su escenario contrasta con los anhelos de su protagonista. Los aspectos prácticos de la vida común frustran las fantasías románticas de Emma. Flaubert usa esta yuxtaposición para reflejar el entorno y el personaje. Emma se vuelve más caprichosa y ridícula a la luz de la realidad cotidiana. Sin embargo, sus anhelos magnifican la banalidad autoimportante de la población local. Emma, aunque poco práctica, y con su educación provincial carente e informada, todavía refleja una esperanza con respecto a la belleza y la grandeza que parece ausente en la clase burguesa.

Fuente: https://en.wikipedia.org/wiki/Madame_Bovary

( 246 páginas - idioma: español )

TEXTOS MITOLÓGICOS DE LAS EDDAS - Snorri Sturluson

¿Qué son los "Eddas"?

La palabra Edda tiene un significado incierto:

a) Puede ser una referencia a Oddi, un lugar del sur de Islandia, donde se educó Snorri Sturluson, pasando a significar en este caso "El libro de Oddi", b) se puede traducir como "bisabuela" (?)

c) Puede estar relacionado con el nombre de Odín, siendo así "Poesía" o "Poética" -de óthr, espíritu, razón-).

Bajo el nombre de "Eddas" se conocen a dos obras islandesas medievales distintas:

1) El Edda Menor, o Edda de Snorri o Edda en prosa, escrita por Snorri Sturluson (1179-1241) y cuyo nombre es dado en el propio libro: "Este libro se llama Edda. Lo ha compuesto Snorri Sturluson en la forma que aquí se presenta", compuesta hacia 1220 o 1225.

2) El Edda Mayor, o Edda en verso o Edda de Saemund, una recopilación de poemas paganos de carácter mitológico y heroico realizada por un autor desconocido hacia 1250 (posterior por tanto, a la Edda de Snorri). Como contenía poemas mencionados en el Edda de Snorri, comenzó a llamársele también Edda.

Juntas forman el cuerpo formativo más importante para conocer la antigua mitología nórdica.

El Edda Mayor

También conocida como Edda en verso, el Edda Mayor está compueta por un total de 38 poemas de carácter mitológico y heroico, 29 de los cuales están recogidos en el famoso "Codex Regius", el más importante manuscrito éddico. Este código fue descubierto en Islandia en 1643 por el obispo Brynjólf Sveinsson. No tenía título, pero por la temática sobre la que versaban Sveinsson asumió que se trataba de las fuentes en las que Snorri basó su obra, dándole el nombre de Edda.

Incluso aventuró quién pudo ser el autor de tales poemas, o al menos de su recopilación, señalando al sacerdote Saemund (1056-1133), y mandó realizar una copia de los poemas a la que llamó "Edda Saemundi multiscii" (Edda deSaemund el sabio), conociéndose desde entonces con carácter general como edda al tipo de poemas recogidos en el Codex Regius.

Sobre el origen, fecha y autor de cada uno de estos poemas no hay nada seguro dando cabida a múltiples interpretaciones. Tradicionalmente se distingue en el Edda Mayor entre poemas mitológicos y heroicos, distinción sólo válida a los ojos de hoy en día, pues para los escandinavos del siglo XIII tan mítico resultaba un relato de Odín como uno sobre Sigurd.

( 62 páginas - idioma: español )

LA RED OSCURA - Eduardo Casas Herrer

¿Qué es la web profunda (deep web) o red oscura (dark net)? ¿Hay que tenerles miedo? ¿Es, acaso, como pasear por los bajos fondos de una ciudad? ¿Hemos de cuidar nuestra confianza en la red?

No solemos pararnos a pensar cómo funciona un motor de búsqueda de Internet y, precisamente, en su manera de actuar se encuentra su punto débil: la araña. Por mucho que se esfuerce el robot, hay lugares a los que no es capaz de llegar porque no está diseñado para ello. Y de esa red oscura a la que no puede acceder solo es visible el uno por ciento, el resto está escondido, como si de un iceberg se tratara.

Negocios ilegales, tráfico de armas y de productos, muertes retransmitidas, pornografía infantil… conforman el lado negativo de Internet; un pozo sin fondo que se abre desde nuestras pantallas. El autor de este libro, miembro

del Cuerpo Nacional de Policía, que lleva desde 2004 trabajando en la Unidad de Investigación Tecnológica (UIT), nos explica con notable claridad cómo persiguen sin tregua y sacan a la luz los delitos de ese universo desconocido de la red.

( 236 páginas - idioma: español )

LA VIDA DE LOS PIRATAS - Stuart Robertson

Stuart Robertson nos ofrece una imagen de la realidad de los piratas más extraordinaria que la ficción, a partir de un mosaico de curiosidades y noticias. ¿Cómo era realmente la vida de los piratas?

Dejando a un lado las fantasías que los pintan como antihéroes románticos en busca de tesoros y aventuras, Stuart Robertson ha construido un fascinante mosaico compuesto de extractos de biografías, de cartas, de

fragmentos de procesos judiciales, de los recuerdos de sus víctimas o de las noticias y chismes publicados en su tiempo.

Toda la mitología de la piratería recibe atención en una rápida sucesión de apuntes: los barcos y sus banderas, lo que se comía y bebía a bordo (con una atención especial al papel que desempañaba el ron), el código de disciplina interna de las tripulaciones, los recursos de medicina y cirugía en

alta mar, los puertos de refugio y la vida que se hacía en ellos, las razones que podían llevar a un hombre a la piratería, el ritual de las ejecuciones…

Todo, hasta la afición a los loros, recibe atención en este repertorio de curiosidades y noticias que nos ofrecen la imagen de una realidad más extraordinaria que la ficción.

(288 páginas - idioma: español - con ilustraciones )