論文(査読あり)
米本和弘(2025)「「次は英語だけではなく,その人の国の言語を教わって,その言葉で会話したい」-複言語主義的な言語観に基づく言語意識の醸成を目指した実践に関する考察- 」『異文化間教育』62,129-147
米本和弘(2025)「「イメージも違ったと思いますね,想像したの留学生活と実際の留学生活は」―大学院留学生が留学に描く期待と現実に関する一考察― 」『留学生交流・指導研究』27, 35-47
米本和弘・佐野香織(2023)「国際共修において教員が描く境界とその境界へのかかわり方の問い直し―2大学間の教育実践での教員の協働探究を通して―」『留学生交流・指導研究』25,49-61
米本和弘・川口真代・津田麻美・林寿子・柴田智子(2022)「日本語使用者の語りに基づく多様な日本語に対する理解促進―「セカイの日本語〜みんなの声〜」プロジェクトから―」『Journal CAJLE』23,17-41
米本和弘・濵田典子・高井美穂・水野亜紀子・加村彩・長谷川優子・葛西順子・北川利彦(2022)「伝統芸能「紙切り」を題材にした異なる4つの実践―オンラインでの体験的な学びに焦点を当てて」『言語教育実践イマ×ココ』No.9,50-61
米本和弘(2021)「自助力の向上を目指した初級日本語学習者向け防災学習活動」『日本語教育』178号, 200-214
米本和弘(2021)「「国=文化=人」を問い直す試み―小学生と留学生の交流活動を事例として―」『複言語・多言語教育研究』8, 183-193
米本和弘(2020)「新入学留学生向けオリエンテーションの改善-より安心感が得られる場を目指して-」『留学生交流・指導研究』22, 61-73
米本和弘(2018)「「わたし」を通した国際交流活動―中学校2校での留学生との交流活動の比較から―」『複言語・多言語教育研究』6, 213-223
米本和弘(2016)「留学生と小学生の交流活動―表層的な文化紹介を乗り越えることを目指した試み」『言語教育実践イマ×ココ』No.4,48-58
瀬尾匡輝・青山玲二郎・米本和弘(2016)「現地で出版された教科書がなぜ使われないのか ―教材分析と現地の日本語教師へのインタビューを通した一考察―」『日本学刊』19,121-135
瀬尾匡輝・ 有森丈太郎・鬼頭夕佳・佐野香織・瀬尾悠希子・橋本拓郎・米本和弘(2016)「オンラインでのつながりがもたらす教師たちの変容―『つながろうねっト』の4年間の活動をふりかえって」『茨城大学留学生センター紀要』14,77-92
瀬尾匡輝・瀬尾悠希子・米本和弘(2015)「日本語教師はどのように教育の商品化を経験しているのか」『言語文化教育研究』13,83-96
米本和弘(2015)「高等教育における日本語学習再考ー言語学習と学習者のアイデンティティー」『Journal CAJLE』16,1-21
Senoo, Y., & Yonemoto, K. (2014). Vocabulary learning through extensive reading: A case study. Canadian Journal of Applied Linguistics, 17(2), 1-22.
米本和弘・曽我部絢香(2012)「初級後半での落語を用いた授業活動の実践報告」『Journal CAJLE』13,63-83
瀬尾匡輝・米本和弘・青山玲二郎・山口悠希子(2012)「海外におけるインターネットを使った勉強会の可能性―USTREAMとGoogle+を用いた他地域との連携の試み―」『2012年度Web版日本語教育実践研究フォーラム』
著書(査読あり)
Yonemoto, K. (2023). “Your class is like karaoke”: Language learning as a shelter. In M. Mielick, R. Kubota, & L. Lawrence (Eds.), Discourses of identity: Language learning, teaching, and reclamation perspectives in Japan (pp.161-177). Palgrave Macmillan.
Yonemoto, K. (2021). Reinforcing international students' language skills for disaster preparedness: A case study of gamification that utilizes augmented reality technology. In M. Peterson, K. Yamazaki, & M. Thomas (Eds.), Digital Games and Language Learning: Theory, Development and Implementation (pp.163–192). Bloomsbury.
米本和弘(2019)「"To combine knowledge and the real world" ―拡張現実を利用した日本語学習の試み」 當作靖彦監修,李在鎬編『ICT×日本語教育ー情報通信技術を利用した日本語教育の理論と実践ー』(pp.138-147)ひつじ書房
Yonemoto, K., Tsuda, A., & Hayashi, H. (2019). How a self-learning website can be utilized for better pronunciation education: Bridging learning in and out of the classroom. In E. Zimmerman & A. McMeekin (Eds.), Technology Supported Learning in and out of the Japanese Language Classroom: Advances in Pedagogy, Teaching and Research (pp.204-224). Multilingual Matters.
米本和弘(2016)「音声指導のための反転授業の試み」第10回国際日本語教育・日本研究シンポジウム 大会論文集編集委員会(編)『変化する国際社会における課題と可能性』(pp.106-120)香港日本語教育研究会
Yonemoto, K., Tsuda, A., & Hayashi, H. (2016). Implementing a flipped classroom in teaching second language pronunciation: Challenges, solutions, and expectations. In C.-H. Lin, D. Zhang & B. Zheng (Eds.), Preparing foreign language teachers for next-generation education (pp.114-129). IGI Global.
久保田竜子・瀬尾匡輝・鬼頭夕佳・佐野香織・山口悠希子・米本和弘(2014)「余暇活動と消費としての日本語学習―香港・ポーランド・フランス・カナダにおける事例をもとに―」第9回国際日本語教育・日本研究シンポジウム大会論文集編集会編『日本語教育と日本研究における双方向性アプローチの実践と可能性』(pp.69-85)ココ出版
瀬尾匡輝・青山玲二郎・橋本拓郎・山口悠希子・米本和弘(2013)「教師のやりとりから生まれる教育観の見つめ直し」細川英雄編『私はどのような教育実践をめざすのか—言語教育とアイデンティティ—』(pp.193-215)春風社
米本和弘(2012)「「中国に行く」/「中国に帰る」―言語マイノリティ生徒の想像の共同体―」細川英雄編『言語教育とアイデンティティ―ことばの教育実践とその可能性―』(pp. 98-116)春風社
米本和弘(2008)「中国帰国生徒の日本語学習への投資」畑佐由紀子編『外国語としての日本語教育―多角的視野に基づく試み―』(pp.231-246)くろしお出版
論文(査読なし)
齋藤 ひろみ・見世 千賀子・小西 円・米本 和弘・ 谷 啓子・原 瑞穂・工藤 聖子(2025)「高等学校における日本語教育の現状と担当者養成 ―現場の多様性に応じた新制度の実装化に向けて―」『日本語教育』190号,77-92
米本和弘・齋藤ひろみ・衛藤景太・田所希衣子・能城黎・川上さくら(2024)「ICTを活用したことばの教育―子どもへの日本語・教科学習支援における実践的展開から―」『子どもの日本語教育研究』7号,32-52
著書(査読なし)
米本和弘・石川智・森祐太(2025)「日本語教科書から考える多文化共生時代の言語教育――ジェンダーとセクシュアリティの視点を通して」権五定・鷲山恭彦(監)李修京・林尚示・藤井健志(編)『多文化共生社会のために――社会的公正に向けた人権・教育の視点から』(pp.96-101)明石書店
石川智・米本和弘・森祐太(2024)『The Great Japanese 20の物語[初級]ー人物で学ぶ日本語ー』くろしお出版
石川智・米本和弘(2019)『The Great Japanese 30の物語[初中級]ー人物で学ぶ日本語ー』くろしお出版
川口陽子・竹原祥子・石田雄之・米本和弘(2016)『8か国語による基本歯科用語集』一般財団法人口腔保健協会
予稿集
米本和弘・今村圭介・佐藤史子・福本亜希・室田真由見(2021)「日本語初級学習者対象のハイフレックス型授業の実践報告」International Conference on Computer Assisted Systems for Teaching & Learning Japanese (CASTEL/J) 予稿集,オンライン
米本和弘(2020)「日本語と日本語話者の多様性に対する理解促進のための実践モデル構築―留学生と小学生の交流活動の事例から―」『異文化間教育学会 第41回大会発表抄録』203-204
柴田智子・米本和弘(2019)「日本語と日本語話者の多様性とは何か—言語と話者の多様性に対する理解の育成—」『ヨーロッパ日本語教育』24,661-663
米本和弘(2019)「拡張現実を取り入れた自助力育成のための防災学習活動改善の試み」『2019年度日本語教育学会春季大会予稿集』(pp.476-481)
米本和弘(2019)「共通点の共有から始まる国際交流-留学生と中学生の交流活動の事例研究-」『言語文化教育研究学会第5回年次大会予稿集』(pp.112-115)
瀬尾悠希子・野澤ふみ・室田真由見・米本和弘(2018)「言語・文化・アイデンティティに対する柔軟な視点を育む言語教育ー留学生教育、学校教育、継承後教育における実践と調査研究からー」『第12回国際日本語教育・日本研究シンポジウム予稿集』
米本和弘(2018)「ARCS動機づけモデルに基づく拡張現実技術を応用したゲーミフィケーションの評価」『カナダ日本語教育振興会2018年度年次大会予稿集』(pp.356-363)
米本和弘(2018)「拡張現実を利用した教室と教室外をつなげる実践」『2018年度日本語教育学会春季大会予稿集』(pp.239-244)
米本和弘(2018)「「外国の人から見ると日本語も大変なのだな」-留学生との交流を通した言語への意識化-」『言語文化教育研究学会第4回年次大会予稿集』(pp.157-158)
米本和弘・柴田智子・津田麻美・林寿子(2017)「多様性を意識した日本語と話者に対する理解が目指すもの-World Japanesesの議論をもとに-」『カナダ日本語教育振興会2017年度年次大会予稿集』(pp.305-311)
米本和弘(2017)「拡張現実を利用した日本語フィールドワークの試み」『Proceedings of the 7th International Conference on Computer Assisted Systems for Teaching & Learning Japanese』(pp.116-120)
米本和弘(2016)「 「俺もこう色々...俺も変わってるし」 ―青年期の学習者の「想像の共同体」変容に関わる要因― 」『2016年度日本語教育学会春季大会予稿集』(pp.261-266)
米本和弘(2014)「Flipped Learningを取り入れた音声指導の試み」『第10回国際日本語教育・日本研究シンポジウム予稿集』(pp.495-499)
米本和弘・野口雅樹・林寿子・津田麻美・山根典子(2014)「超音波映像を応用した日本語発音指導の可能性」『カナダ日本語教育振興会2014年度年次大会予稿集』(pp.248-257)
有森丈太郎・青山玲二郎・佐野香織・瀬尾匡輝・山口悠希子・米本和弘(2014)「「あの子」問題から「教師‐学習者」の関係について考える」『言語文化教育研究会2013 年度研究集会大会「実践研究の新しい地平」予稿集』
有森丈太郎・青山玲二郎・鬼頭夕佳・佐野香織・瀬尾匡輝・橋本拓郎・山口悠希子・米本和弘(2013)「オンラインにおける他者との繫がりがもたらす教師の変容-教師の自分史を通して-」『2013年度日本語教育学会秋季大会予稿集』(pp. 175-180)
米本和弘・鬼頭夕佳・佐野香織・瀬尾匡輝・山口悠希子(2013)「多様化する日本語学習における教育目標・学習目的・評価を探る-余暇活動と娯楽としての外国語学習の視点から」『カナダ日本語教育振興会2013年度年次大会予稿集』(pp.332-341)
瀬尾匡輝・米本和弘・青山玲二郎・山口悠希子(2013)「日本語学習の商品化―教師の文化紹介を通した一考察―」『2013年度日本語教育学会春季大会予稿集』(pp. 221-226)
米本和弘(2013)「初級におけるコンテント・コミュニティベース活動の試み―地元紙における悩み相談―」『2013年度日本語教育学会春季大会予稿集』(pp. 79-84)
久保田竜子・瀬尾匡輝・鬼頭夕佳・佐野香織・瀬尾匡輝・山口悠希子・米本和弘(2012)「余暇活動と消費としての日本語学習―カナダ・フランス・ポーランド・香港における事例をもとに―」『第九回国際日本語教育・日本研究シンポジウム予稿集』
瀬尾匡輝・村上吉文・佐藤慎司・粟飯原志宣・青山玲二郎・有森丈太郎・鬼頭夕佳・佐野香織・芝原里佳・米本和弘(2012)「無料オンラインツールを使った海外で働く教師の連携」『2012 CASTEL-J International Conference予稿集』
瀬尾匡輝・米本和弘・青山玲二郎(2012)「ポストメソッド時代の日本語教育における「日本」と「海外」のあり方再考―香港の事例研究」『2012年度日本語教育学会春季大会予稿集』(pp. 79-84)
青山玲二郎・瀬尾匡輝・米本和弘(2011)「グローバル化社会の日本語教育―教科書分析から香港における地域化を探る」『2011年度日本語教育学会春季大会予稿集』(pp. 99-104)
米本和弘(2009)「生涯教育における日本語能力試験の位置づけ―香港の生涯教育の事例研究―」『2009年度日本語教育学会秋季大会予稿集』(pp.159-164)
翻訳
ボニー・ノートン著(2023)『言語学習とアイデンティティ―ジェンダー・エスニシティ・教育をめぐって広がる地平』明石書店
久保田竜子著(2015)『 英語教育と文化・人種・ジェンダー』くろしお出版
第3章「 第二言語ライティングにおけるジェンダー、社会階層、人種への新しいアプローチ 」
第5章「 第二言語教育における人種と文化とアイデンティティ—研究と実践への序論— 」
その他
米本和弘(2022)「トランスランゲージング」異文化間教育学会編『異文化間教育事典』(p.237)明石書店
米本和弘(2021)「東日本大震災ー私の町の「今」を撮るー」日本語多読道場
畑佐一味・米本和弘・濵田典子(2020)「伝統芸能を題材にしたオンラインでの教育活動ー落語と紙切りを用いた実践事例ー」日本語教育学会「世界の日本語教育」
米本和弘・津田麻美(2014)「UBCにおける日本語教育活性化と共有の取り組み」『CAJLE Newsletter』48,10
米本和弘(2013)「オンライン教師コミュニティ『つながろうねっト』」『CAJLE Newsletter』46,5-6
Anthony Barot・Vanessa Chan・Jennifer Wilkinson・米本和弘(2012)「マギル大学での『悩みシューティング』プロジェクト」『CAJLE Newsletter』44,6-7
Senoo, Y., & Yonemoto, K. (2012). A practical application of extensive reading in Japanese language class. Réflexions, 31(1), 19-20.
米本和弘(2006)「セミリンガルの生徒に対する日本語指導の一試案」『南大阪大学コンソーシアム・堺市教育委員会堺市教育研究論文』