On this auspicious day of Ramanavami , Please extend your support for our Temple In Canada , Let us Spread our glorious Sanatana Dharma Everywhere !
Subhasitas
Samsara Visha Vrikshasya Dwe Phale Hyamruthopame
Subhasita Rasa swadaha Sangathihi Sujanihi Sada
The Poisonous Tree of Samsara (Worldly Life) contains but two eternal fruits
Good words and Company of Good people
Guna Vatjana Samsargadyati Neechopi Gauravam
Pushpamala Prasangena Sootram Shirasi Daryate
A bad person will also get respect if he is in company of good people
Just like how a thread is worn on head along with the flower garland
Vrita Vrishtihi Samudreshu Vrata Truptasya Bhojanam
Vrita Dhanam Samarthasya Vrita Dheepo Divapi Cha
Rain is waste on Ocean, food is waste for person who is not hungry
Charity is waste for a capable person and Lamp is waste where there is light
Pustakastha Thu Ya Vidya Parahastagatam Dhanam
KaryuaKale Samutpane Na sa Vidya Na Thadanam
Knowledge which is in book and Money given to others
If not handy when needed is neither knowledge nor Money
Sukarthi va tyajeth vidya Vidyarthi va thyajeth sukam
Sukarthinaha kutho vidya Vidyarthinaha kutho sukam
He who is seeking knowledge should give up comfort,
He who is seeking comfort should give up learning knowledge,
As the knowledge seeker can not get comfort and
a comfort seeker can not learn knowledge.
yaha preenayeth sucharitaihi pitaram sa putrou
yad barthurava hitamichhati tath kulatram
Tanmitramapadi sukhe cha samkrim yaat
yethat trayam jagathi punyakrito labate
He who pleases his parents by his good character is the son,
She who wishes good for her husband is the wife,
He who behaves equally in good and bad times is the friend.
Only people with great fortune get all or any of the three
Paropakaraya falanthi Vrikshaha
Paropakaraya Duhanti Gavaha
Paropakaraya Vahanti nadhyaha
Paropakararthamidam shareeram
Vidya dadathi Vinayam
Vinayan dadathi Patratwam
Patratwam dhanamapnothi
Vaagarthaviva Sampruktau Vaagartha Pratipatthaye
Jagath Pitarau Vande Parvati Parameshwaram
As a word and its meaning are inseperable,
So are the Parents of this world, Parvati and Parameshwara,
Keyuraa na Bhushayanti Purusham
Haaraa na Chandrojwalaa
Na snaanam na Vilepanam
Na kusumam naalankrutaa Moordhajaah
Vaanyekaa sam alankaroti Purusham
Yaa sanskrutaa Dhaaryate
Ksheeyante khalu bhushanaani Satatam
Vaagbhushanam Bhushanam