rukmiNIshavijaya-Canto10
shrI rukmiNiSha vijaya Canto 10 synopis
Krishna after spending the night in love sport with the cowherdesses bid
farewell to them at dawn.
Once, Nanda was performing Durga worship in the DurgAvana. There came a
Vidhyaadhara named Sudarsana who had been reduced to the form of a serpent
due to the curse of Angirasas. He bit Nanda. Krishna kicked the sepent who
regained his Vidhyaaddhara form, bowed down to Sri Krishna with gratitude &
departed to his heavenly abode with delight.
One day, at night when Krishna was sporting with cowherdnesses, a demon
named Sankhacuda arrived there stealthily & was killed by Krishna. He
possessed a brilliant jewel which Krishna took & gave to Balarama.
Thereafter, another demon named Arishta came to attack Krishna in the form
of a bull & Krishna uprooted his horns & killed him using themselves only as
his weapon. Then there came another demon by name Kesin, in the form of a
horse & opened his mouth to devour Krishna who thrusted his arm into his
opened mouth & extracted out his life itself. Thus Kesin met his death.
At this stage, Narada met Kamsa & incited him to imprison Vasudeva: "O
Kamsa ! you must be considering Ugrasena to be your father. It is not true.
You are an illegitimate child. You happen to be the chief of demons whereas
Krishna is the lord of gods. The fact is, Krishna was born to your sister
Devaki, but your brother in law Vasudeva, being afraid of you, took him to
Nanda at Gokula." On hearing this account of Vasudeva's betrayal, Kamsa
became too irritated & desired to kill him. But Naarada prevented him with
the result that vAsudheva was imprisioned by Kamsa.
Then Naarada came to Krishna & reported Kamsa's atrocities with the request
to take suitable action to stop them.
After Narada took leave of Krishna there arrived at Gokula, Akrura with a
message from Kamsa to Krishna. Krishna heartily welcomed him & enquired
about the welfare of Vasudeva & others:
"Akrura, are you doing well there? Is my father living with pleasure &
delight? Are you preparing for eternal liberation? What are Kamsa's plan?
How should I act? Please tell me." Akrura replied. "Krishna! what is not
known to you? You know, Vasudeva is behind bars ! He is remembering alwaus
you alone. I, who am nearby you, need not worry about liberation, because
your vicinity itself is the supreme liberation ! O Lord ! why speak
anything more? By your sight itself, I have realized the knowledge of the
universe. Really that cruel Kamsa has acted friendly with me by sending me
as his messenger to you, because of which, I have this vision of your
beautiful form. Now please listen to the message.
Kamsa wants to harm you on the pretext of the bow festival. You attend it,
destroy him & please your devotees.
Krishna consented & started for Madhura's Kamsa's capital. The cowherdesses
tried to prevent Krishna from leaving Gokula. But Krishna pacified them &
accompanied Akrura in his chariot. On his way, Akrura went to river Yamuna
& became immensely pleased by seeing Krishna's lovely form in it.
On reaching the outskrits of Madhura, Krishna sent Akrura alone inside the
city. For Akrura, separation from Krishna was unbearable & so he prayed
Krishna to be his guest & make his abode his dwelling. But Krishna consoled
him by pacificatory words & Akrura had to enter the city alone.
ithTham sa rAthrou vividhAnvilAsAnkRuthvA nishAnthE visasaRja gOpI:
prIthyai vidhOranvayaja: svalIlAm mithram na sandhaRShayathi sma nUnam
[ 1 ]
Having thus made different kinds of sport (with the gopis), He left the
gopis at the end of night (+ in the early mornign. For the happiness of the
moon, Sri Krishna (who is born in the lunar race) did not reveal. His
sports to the sun. It is indeed true.
dhuRgAvanE vrathadharam nishi nandhagOpam saRpOgrasIthkila
vubhukShithachiththavRuthi:
kRuShNam visRujya
sakalEshvaramanyadhaivaprathyaRhaNAbhirathamithyahamUhayAmi
[ 2 ]
A boa constrictor having in mind the desire of eating began to eat at night
Nandagopa who was observing the vow of fasting in the grove of Parvathi. It
began to eat Nandagopa who was worshipping another deity leaving out Sri
Krishna, the Supreme god. This is how I guess.
(N. B. Sudharsana, a gandharva, came to assume the form of a boa constrictor
on account of being cursed by the sage Angiras. The BhAghavatha narrates
(10-34) how a boa constictor began to eat Nandagopa who was asleep. On
hearing his shrieks, the cowherds came running & struck the serpent with
fire brands. But this did not at all affect the serpent. Then Sri Krishna,
the Lord of the saatvatas came & touched the serpent with His foot. The
serpent was at once absolved of all the sins & assumed a fine form. When
questioned by Sri Krishna about his previous life, the sepent (now a
Vidhyaadhara) said that he was formerly a Vidhyadhara known as Sudharshana
who was endowed with divine splendour & beauty. One day while ranging in
his ariel car, he saw the sages Angiras & jeered at their uglines.
Consequently, the sages cursed him to become a serpent.
aham vidhyAdhara: kashchith sudhaRshana ithi shrutha:
shriyA svarUpasampathyA vimAnEnAcharam dhisha:
RuShIn virUpAnangirasa: prAhasam rUpadhaRpitha:
thairimAm prApithO yOnim pralabdhai: svEna pApmanA
kRuShNa:
svadhaRshanasudhaRshanamEnamAthmavidhyAdharAnvayamamUmuchadhabjanEthra:
thathpAdhapUthathanuruththamapUruShAngriprIthyaiva thasya padhamEva jagAma
sOpi
[ 3 ]
Sri Krishna having lotus like eyes released this (serpent) Sudharshana (from
the curse of the sages by His kickling) who came to have a good sight on
seeing Him & who hailed from the family of the Vidhyaadharas who possess the
knowledge of Brahman. He also came to have a body purified by the contact
with the feet of that Krishna. He went to the place of Vishnu (Sky) as if
out of the love for the feet of the supreme Krishna.
(NB viShNupadha- 1. feet of Vishnu & 2. Sky. )
asahyanaththacharanAshakathvam prakAshayansvAthmani vidhyamAnam
sa shankhachUdam dhithijam nigUdam mamaRdha shaaRdhUlamiva kShapAyaam
[ 4 ]
Sri Krishna showed His innate ability to kill the unbearable demons (who
prowl at nights) by killing like a tiger the demon Sankhachuda who came
disguised at night.
(N. B. The BhAghavata says (10-34-31) that Sri Krishna pursued Sankhachuda,
a servant of Kubera, & with a blow of His fist sundered off his head along
with the jewel.
shirOmaNim thasya vadhAdhavAptham balAya dhathvA bubhujE svayam sa:
yashOmaNim chandhrachayAthichArum manOjJnyakAnthAmaNibhi: samEtham
[ 5 ]
Sri Krishna gave BalarAma the jewel that was on the head of Sankhachuda
obtained by means of the slaying of Sankhachuda. He himself wore the jewel
of fame along with the captivating gopis who were more delightful than the
group of moons.
dhUlIpAlibhirambaram malinayan viShNO: padham thOyadhAn lAggUlEna vidhArayan
samaruchasthajjanmamUlam thvithi
dhEvEndhram kakudhadhriNA khuraputai: pRuThvI cha sa
klEshayannarabhyAyathsvaviShANalakShyamajitham kuRvannariShtAsura:
The demon Arishta (who was in the form of a bull) rendered dirty the sky
(the place of Vishnu)by raising rows of dust. He split with his tail the
clouds whose color was similar to the color of Krishna. He pestered
Devendra & the Earth as they were the cause for the incarnation of Vishnu by
his mountain of hump & club like hoof respectively. That demon Arishta came
(near Krishna) making the invicible Krishna a target to his horns.
dhUlIpAlibhirambaram malinayan viShNO: padham thOyadhAn lAdgUlEna vidhArayan
samaruchasthajjanmamUlam thvithi
dhEvEndhram kakudhadhriNA kharaputaiL pRuThvIm cha sa
klEshayannarabhyAyAthsvaviShANalakShyamajitham kuRvannariShtAsura:
[ 6 ]
The demon Arishta (who was in the form of a bull) rendered dirty the sky
(the place of Vishnu) by raising rows of dust. He split with his tail the
clouds whose color was similar to the color of Krishna. He pestered
Devendra & the Earth as they were the cause for the incarnation of Vishnu by
his mountain of hump & clublike hoof respectively. That demon Arishta came
(near Krishna) making the invincible Krishna a target to his horns.
agre nidhAya svaviShaaNayugmamugrO achyutham prathyagamathsahAyam
dhOShNA thadhuthpAtayathO murAre: kuRvan shirObhArajihIRShayEva
[ 7 ]
The cruel demon Arishta (Vrsabha) jutting forward his two horns proceeded
against the imperishable Krishna who is plucking them out with His arms as
if to help Him with the desire of being relieved of the burden of his head.
yadhupathimRudhuhasthEnOdhadhRutham shrungayugmam
vyasuramakARShiththathkShaNenEthi yuktham
aapi shirasi dhRuthO yathsvIya evAnthakAle karavashamupayAtha:
shathruthAmEthi shathrO:
[ 8 ]
The pair of horns plucked out by Sri Krishna (lord of the yadus) with His
tender hands deprived the demon of his life the very same moment. This is
proper. For, what is borne on the head, though one's own, becomes one's own
enemy at the time of death by falling into the hands of the enemy.
N. B. It is seen in this world that a person, though belonging to us,
becomes our enemy at the time of our death or destruction by accepting money
(kara) at the hands (kara) of our enemy. Similarly, though the pair of
horns.
yathIyanAma smarathaam munInAmariShtamAthyamthikanAshamEthi
thadhEkanATham vrajamEthya jaiShtamariShtapuShiRna hi dhRuShtapURvA
[ 9 ]
By the remembrance of the name of Sri Krishna, the evils of the sages are
completely destroyed. The prosperity of (the demon), Arishta who came to
Gokula which has Sri Krishna as its sole lord & is therefore triamphant, has
not been seen before.
kRuShNasya praThamAna vIRyatharaNim dhRushvA sapathnyanganA:
chiththAkraanthamanOraThA: svanayanadhvaaraadhrudhArA dhadhu:
bhAvisvIyapayOdharadhvayamahAshuShkathvasamprApthayE
hadhgOdhagrapayOviyOgakaraNOdhyukthA ivARThA bhRusham
[ 10 ]
The wives of Sri Krishna's foes (such as cAnoora, Kamsa & others) seeing the
ever waxing sun in the form of the valour (of Sri Krishna) felt very unhappy
& had their hopes shattered. In order to make here after emaciated their
two big breasts full of milk in their chest, they emptied the milk in the
form of shedding tears.
mukundhamAjou prathiyAsyathO me na jIvithashA nanu vidhyathe shva:
ithIva nishchithya jagAma kEshI javEna nandhavrajamashvarUpI
[ 11 ]
To me who am marching against Sri Krishna (giver of Moksha, Mukundha) in the
battle, there is no hope of living tomorrow. As though deciding thus, the
demon Kesin went in the form of a (gigantic) horse quickly to Nandagokula.
sa visthRuthAsya: kila vishvamURthi grasiShNurabhyAgamadhagryakIRthim
adhO yadhORvashamaNi: svapANim pravEshayannIpsithamEva mEne
[ 12 ]
That demon Kesin confronted Sri Krishna who has eminent fame & the universe
as His body with his mouth wide open & with the desire of eating Him up.
Sri Krishna (jewel of the Yadu race) putting His hand (in the demon's mouth)
thought of the opening of the mouth (by the demon) as a desirable thing.
sa kEshidhaithyasya mukhE murAriRnivEshayAmaasa karam svakIyam
thadhIyahARdhAmbaramadhyasamsThamasum bahiShkaRthumivEhamAna:
[ 13 ]
That Krishna (foe of demon Mura) inserted His hand in the mouth of Kesinas
if with the desire of expelling the life breath that was in the middle part
of the region of the headof Kesin.
thadhvaiRya jarayan balam cha shamayannangam muhu: kappayan
akShebhyOpatuthAm dhishan dhRudatharAndhanthAnbalAthpAtayan
thachChavAsam skhalayan jaravE bahushasthadhyouvanam dhUrayan hasthOsou
vavRudhEntharamthakapurAthiThyam dhviSha: sUchayan
[ 14 ]
This hand weakened, like old age, the courageof that demon (Kesin). It
subdued his strength & repeatedly it shook his body. It incapacitated the
eyes & other organs. IT plucked out forcibly the teeth of Kesin. It
enfeebled his breath & relieved him greatly of his youth. Indicating to the
enemy the hospitality of Yama's town, it grew well (inside his mouth).
sa KRuShNAdhORdhandavarAbhivRudhdhayA khalAgragaNyO visasaRja kAyam
karOdhayAnvIkShya parasya jAthAnasUnasUyAbhirathAsthyajanthi
[ 15 ]
That Kesin, the foremost of the wicked ones, gave up his body (life) on
account of the growth of Sri Krishna's eminent arm (inside his mouth). On
seeing the increase in the wealth of others, people who are jealous give up
their lives.
aThO vipakSham sushalEna nindhan suraRShirabhyEthya shamshasam kamsam
pithA na sOyam thava bhOjarAjasthvamanga mAyAmayajArajAtha:
[16]
thavAnugA yE bhuvi dhAnavAsthe thvamagragaNyOsurasamchayEShu
surEshvarOsou vasudhEvasUnu: surAshcha thathpakShagathA: samasthA
[17]
dhRutha: sa gaRbhE vasudhEvapathnyA thatha: prasUthasthava madhirEsmin
thvadhIya bhIthyAnakadhumdhubhistham ninAya mithrAlayamAlayAththe
[18]
(These three verses are to be read together as they form a unit of three
verses called Visesakam which is defined as a group of three stanzas forming
one grammatical sentence.
dhvAbhyAm yugmamithi prOththam thribhi: slOkaiRvishEShakam
kalApaka chathuRbhi: syAththadhUdhRvam kulakam smRutham)
After the death of Kesin, the divine Sage (Narada) approaching Kamsa reviled
the rank of foes skilfully & told him thus, 'O, dear Kamsa, the King
Ugrasena is not your father. You are born to a deceitful paramour (who put
on the guise of Ugrasena). Those who are your followers on the earth are
demons. This Krishna, the son of Vasudheva, is the highest of the gods.
All those who are on His side are gods. That Krishna was borne in the womb
by the wife of Vasudeva (Devaki). He was born in this your house. On
account of the fear from you Vasudeva carried Him from your house to the
house of his friend Nandagopa.
ithItithe shourivadhoudhyatham niShidhya vudhdhyA sa thu dhevayOgI
na vArayAmAsa thadhIyabandham matham mukundhasya thadhA vijAnan
[19]
It being said thus (by Narada), Kamsa was engaged in killing Vasudeva. The
divine Sage prevented cleverly that Kamsa who was engaged in the killing of
Vasudeva (son of Surasena). Having known the view of Mukundha at that time,
he did not prevent the bondage of Vasudeva.
(N. B. The sage Narada knew Sri Krishna's intention of killing Kamsa after
he committed the guilt of imprisoning Vasudeva).
RuShisthamEvam rachithAparAdham vidhAya kRuShNAmthikamAjagAma
yaThAparAdham khaladhaNda kaRthu: pura: purAriprathimasthamUchE
[20]
Having thus made Kamsa guilty of this act, sage Narada approached Sri
Krishna. Sage Narada who is equal to Siva, the destroyer of Tripura, told
before Sri Krishna who punishes the wicked ones according to their guilt
that Kamsa had committed the guilt (of Imprisoning Vasudeva & Devaki).
thaThApi pURNasya na kRuthyamasthIthyasou bhaviShyathsakalam babhAShe
kRutham vidhAthu vachanam madhIyamapIha kARyANi kariShyathIthi
[21]
Even though there isnothing to do for Sri Krishna who is perfect in all
respects, this Narada, thinking, 'He will perform (all) deeds in this world
to render my words true', mentioned to Him all the future acts (of going to
Mathura, killing Kamsa & others).
ithIrayithvAbhjajanE: suthe gathe vyadhRushyathAriprahitha: svaphalkaja:
mRugAdhipagrastha vimukthavIkShitha svavaRgahRuShyanmRugashAvavibhrama:
[22]
Saying thus, Narada (son of Brahma, the lotus born) went away. Then was
seen Akroora (son of Svaphalka) who was sent by the foe (Kamsa) & who had
the sport of the happy young one of a deer which is caught & later on
voluntarily released by the lion & seen by its relations.
(N. B. Svaphhalka, the father of Akroora, was the son of Vrshni, a yadhava
king. His wife was Gaandini, daughter of the king of Kasi).
vraje sa gOdhOhanakaRmaNi sThitham nijam prabhum nIrajanIlavigraham
dhadhaRsha sandhaRshayithum samudhyatham svabhakthasaRvEpsitha
dhOhadhakShathAm
[23]
Akroora saw in Gokula Sri Krishna, his lord, who was in the act of milching
cows, who had the body of the complexion of a dark blue cloud & who was
engaged, as it were, in showing His ability to fulfil all the wishes of His
devotees.
nanAma nArAyaNamAdhipUruSham nanaRtha navyOthsavajAthasambhrama:
nanAdha nAnAdhurithoughamaRdhayannanandha nandhasya thapa: phalOdhayam
[24]
Akroora saluted Sri Krishna, the Primeval Person. Being overwhelmed with
new joy caused by seeing Sri Krishna, he danced. He shouted destroying many
kinds of groups of sins (by uttering the name of the Lord). He was happy at
the fulfilment of the penance of Nandagopa).
thamAlilingE dhRudamachyutha: priyam sashankhamENAngashuchismithanana:
anAdhisidhdham bhavarUpabandhana thadhAshritham vishlaThayannivAnjasA
[25]
Sri Krishna (the Imperishable One) whose face had a smile white like the
moon embraced tight as if to loosen his rope of the bondage of worldly
existence clinging from the beginningless time that Akroora who was dear to
Him & who was (standing) with fear.
hIna mahInam maThithum ninIShumakhrUramakhrUrajanapriya: svayam
gIRvANagIRvANagaNAthidhUrO rakShObharakShObhakRudhithyavOchath
[26]
Sri Krishna is dear to the gentle (akroora) people. He is out of the reach
of the group of the words of the gods which are as fast as arrows. He is
the destroyer of the group of demons. He said this to Akroora who is
desirous of taking Him in order to kill the wicked Kamsa, the ruler of the
earth.
kShOma: kim thava na: pithiA cha kushalI
svAdhyAyathIRThApluthisvagRyArAdhana
mukhyashObhanakRuthi vidhnOjJithA vaRthathe
kim samsAravimukthayE prayathase kamsasya kA vAspRuhAsa thvam vEthsyakhilam
yadhadhya hi mayA kARyAm cha thajJApaya
[27]
Are you well? Is our father Vasudheva well? Are the auspicious deeds
beginning with the study of the Vedas, bathing in holy places, worship of
the gods & others going on uninterruptedly? Are you striving for the
liberation from worldly existence? What is Kamsa's wish? Such a one as
you know everything. What is the work to be done by me now?.... Remind me
of it.
kShEmasthAvadhanantha hathsarasijE yAvadhbhavAnvaRthathE svIyaklEshavanAnalE
thvayi sathi klEsha: kva pithrOsthava
kinthu thvathpithRuthApavAdhajanitham thachkshRunkhalAbandhanam
chinthAsanthathihEthureva na thayO: santhApakAri prabhO
[28]
O, immortal Krishna ! I am quite safe so long as you are present in my lotus
like heart. Whence can there be distress to your parents while you, the
sylvan fire of your devotees distresses are here. Yet the bondage of
fetters which is the result of the blame that he (Vasudheva) is your father
is a blessing in disguise for his uninterrupted meditation of yours & O,
Lord !, it will not be a sourse of suffering to both of them.
thIRTham sEvithamEva sathpadharajO juShtam surA: sathkRuthA
yEnAlingithavAnaham thava vapushchIRNA cha puNyakriyA
yallambhdham thava dhaRshanam parichithO vEdhashcha yaththE shrutham
kalyANam vachanam bhavOpi na bhavathsAmipyabhAjO mama
[29]
As I served the dust of your feet, holy places were served by me. As I
embraced your body, gods were worshipped by me. As I obtained your sight, I
have done deeds of merit. As I heard your auspicious words, the study of
the vedas is done by me. To me who am near you, there is no worldly
existence even.
kim viShNO bahunOdhithEna vidhitham vishvam bhavadhdhaRshanAchChathruRmithra
mabhUdhbhavOpi yadhaham kamsEna sapreShitha:
adhrAkSham thava sudharam vapurayam saRvajJnyachUdAmaNE prashnasthE
nRuvidambanAya mama cha prathyukthirIshOdhRushI
[30]
O, Lord Vishnu ! What's the use of saying much? Since I saw you the entire
universe is known. As I who was sent by Kamsa saw your beautiful body, evne
the enemy, namely the worldly existence has become my friend - O, the crest
jewel of those who know all ! This question of youe is only for imitating
the human beings (& not because you are ignorant). My answer also is of
this kind (And it is not based on the supposition that you are ignorant).
kamsa: samprathi kARmukOthsavakaThAvyAjena the vipriyam kaRthum vAnChathi
thEna mAthulamaham sARTham vidhAthum bhavAn
gathvA thathra vibhuRdhunOthu sabalam shathrum puna:
prasphuradhbhuchOpOthsavamArachayya bhajathAmAdhim samAdhipriya:
[31]
Kamsa now wishes to do what is highly dear to you (harm) under the pretext
of the festival of bow. therefore, you who are able go there to render
fruitful the bow festival of your maternal uncle. Kill the enemy Kamsa
along with his army. Again, you who have love for meditation remove the
mental affliction of your devotees by means of the knitting of your lustrous
eyebrows.
madhurAmadhurAkEshamahusA mahuthsAdhikA
sahusA sahu sA$$pyA svaiRbhavathA bhavathAraka
[32]
O, Krishna (who rescues the devotees from the worldly existence) ! that
Mathuraa which enhances joy by the lustre of the full moon of the chaitra
month) is fit to be obtained by you soon along with your relatives.
sa thatha: sathathadhyAnashudhdhavRudhdhajanAshrithAnAm
madhurAm madhurAm kaRthum gamanAyOpachakramE
[33]
Afterwards Sri Krishna began to go in order to make delightful that MathurA
which is resorted to by one people who are pure by their incessant
meditation of Sri Krishna.
harim madhupurIm yAntham vilOkya vrajayOShitha:
vilEpu: vividhAlApaiRvinivaRththayithum dhiyA
[34]
On seeing Lord Sri Hari going to MathurA town, the women of Gokula cried
with many kinds of words with the idea of making Him return.
ramyAdharOShTasudhayAa rachithAthmavRuththIRna thyaththumaRhasi
navAmbudhanIlamURthE
thvathsangabhangakaraNOdhyathapApamanga shaknOthi hi kShapayithum thava
lOchanAntha:
O, Krishna having the body of the color of a dark blue new cloud! you are
not fit to leave us who live by means of the nectar of your beautiful, red
lower lip. Dear Krishna ! It is well known that your sidelook is capable of
destroying our sins or the sinful Kamsa who is ready to cause obstacle to
your company.
yiyAsum thvAm samAlOkya na: prANOpi yiyAsathi
yuvayOravinAbhAvamakShairIkShAmahEdhunA
[36]
On seeing you desirous of going, even our life breath wishes to go. We are
now seeing with our senses the inseparable connection of you & our life
breath.
kimu dhurithamakAri yEna kamsaprakatithakARmukasambhramE sharANAm
vidhirakRutha padham vivEkahInO mRudhulakalEvaramasmadhIyamAdhou
[ 37 ]
Why has the indiscriminate fate made first our tender bodies the target to
the arrows in the fesival of bow promulgated by Kamsa? What is the sin
comintted by us?
ahO vidhE thvadhvachasAthithRupthA yadhUdhvahAlinganalubhdhachiththA:
thadhIkShaNEnApi kaTham vihInA dhayAthidhUrAdhdhya karOShi dhInA:
[38]
O pitiless Brahma ! We were highly pleased with your words. We were highly
desirous of embracing Sri Krishna, the most eminent of the Yadhu's clan.
Why do you now deprive us of His sight & thereby make us depressed? It is
strange.
ayamapi cha virudhvanAmadhEyO nayathi vilApamupEkShya kAminInAm
priyasarasavilAsamagrayavESham kamaladhRusham kamanIyachAruhAsam
[39]
Disregarding the wailing gopis who are tormented by love, even this Akroora
(the gentle one) who has a name opposed to Kroora (the cruel one) is taking
away Sri Krishna who has a delightful smile, who has a pleasing & dear
sport, who has worn an eminent dress & who has lotus like eyes.
bhRuthyOyam kimu santhanOthu sa param prathyaRThibhtha: sathAm
kamsasthadvanuruthsavOsthu nihathO bhagnam cha bhUyAdhdhanu:
yOsmathprANasamam viyOjayathi hA smErAnanam shrIpathim tham prANEna
viyOjayathvathimadham dhEvOsmadhIyO vibhu:
[ 40 ]
What will this Akroora, the servant of Kamsa, do? But that Kamsa is the foe
of the good people. Let that Kamsa's bow festival be ruined. Let this bow
be also broken. May the all prevading god Krishna kill that arrogant Kamsa
who separates from us that Krishna (Lord of Lakshmi) who is equal to our
life breath & who has a gently smiling face.
jigamiShasi murAre rAjadhAnI yadhItha: shruthithathijitha yAhi shrI shubhA
thathra thEsthu
sukhadha thadhupasaRgam soumya sandhEhi shIgram ghataya ghataka nO
chEnnasthavaivOpasaRgam
[41]
O, foe of (demon) Mura ! O, one who has conquered the group of Vedas (equal
one who cannot be known fully even by the VedAnthis) ! if you want to go
from here to the capital Mathura, go. May the auspicious prosperity attend
on you there. O, pleasing one ! Combine soon the prefix aa that gives us
happiness to that verb yAhi (= go). O, one who is an expert in combining
the impossible ones! If not, cause our birth (upasaRge) near you (since
death os preferable to separation from you).
N. B. yAhi means go; aayAhi- go & come back.
priyam ninIShORnanu yasya dhAthA pipaRthi kAmkShaam nijasoukhyadhAthA
sa Esha gaRbhIkRuthapadhmajanmA jighRukShathi shrIshapadhAmbujanma
[ 42 ]
Brahmaa (the lotus born) who gives happiness to his people fulfills the
desire of Akroora who wishes to take away our dear Sri Krishna (to Mathura).
That Akroora in whom there is the aavesha of Brahmaa desires to catch hold
of the lotus like feet of Sri Krishna (husband of Lakshmi devi).
ithi virahajabhIthyaa bEpamAnA:
kRushAngIRgalithavalayahArAshchithralEkhyAnusArA:
murabhidhamRuthakalpai: prINayanpremavAkyai: sakaruNamasakRuththA
vIkShamANa: prathasThE
[ 43 ]
Thus Sri Krishna pleased with His nectar like & friendly words those gopis
who were shuddering due to the fear caused by separation (from Him), & who
therefore had emaciated limbs, whose bangles & Pearl necklaces had slipped &
whose motionless posture was fit to be drawn in painting, He journeyed
looking at them many times with compassion.
pAdhaspaRshakaragraha priyathamAngAshlESha kEshagrahaprEkShadha:
karaNoparisThithimiThO muShtyAdhi juShtE rathe
gOpInAm kuchakumbhamaRdhanakRuthA mallEdhravidhyARjithA
yEnebhARdhanavaikharI cha sa kaTham thAsthyaththumIShte prabhu:
[44]
Sri Krishna & the gopis had done such acts as the mutual touching of the
feet, catching hold of hands, embracing the most dear limbs of the body,
catching hold of the hair, looking at one another, throwing down one
another on the ground & sitting upon one another & fighting with fists. Sri
Krishna had pressed during love sport the gopis breasts which were like the
head of the elephant. Thus, He had acquired the art of the duellists & the
method of suppressing the elephants. How can that Lord Krishna leave the
gopis who were the cause of His sport?
sa vallavInAm praNayAkhyadhAmnA nibadhyamAnOpi ripUn jighAmsu:
jagAma shouriRnavijEthukAmO nivARyamANOpi nivaRthathE sma
[45]
Sri Krishna, son of Vasudheva, though bound with the rope known as the love
of the gopis, went to Mathuraa with the idea of conquering the foes. A
soldier who wishes to conquer the enemies (in the battle). though prevented,
will not turn back.
raThEna dhUre ramaNam vrajantham vrajashriyastham parithOnujagmu:
dhRugashvabhAjA dhRudabhakthidhAmnA manOraThEnAmalabudhdhiyanthrA
[ 46 ]
The ladies of Gokula followed all around that lover Krishna who was going at
a distance in a chariot in their chariot known as the mind having two horses
in the form of eyes, rope in the form of firm devotion & charioteer in the
form of pure intellect.
nayannasou namdhakishOramIsham svaphalkasUnuRyamunAmbumadhye
dhadhaRsha sEvAphalarUpamanyairadhRushyamasyaiva vichithrarUpam
[ 47 ]
This Akroora, son of Svaphalka, while taking Lord Sri Krishna, the son of
Nandagopa, saw in the middle of the water of the Yamunaa (where he got down
for bathing) the wonderful, divine form of Sri Krishna Himself. It was the
fruit of his service as his charioteer. IT cannot be seen by others.
puNyakShEthranivAsinAm suvimalajJnyAnAnuraththathmanAm pArampaRyasamAgatham
prabhumapi shrIkRuShNapakShApriyam
dhUrENOthsRujathAm sushAnthamanasAm thIRThAdanam kuRvathAm vEdhyam
hRudhyamapashyadhambuni hare rUpam svaphalkAthmaja:
[ 48 ]
Akroora (son of Svaphalka) saw in the waters (of the Yamuna) the charming
form of Sri Krishna who is fit to be known by those who live in holy places,
whose minds are devoted to pure knowledge, who keep away at a distance even
the king who is a descendent of the ancestral family & who is a foe to the
followers of Sri Krishna, who have a highly peaceful mind & who wander in
(holy) places of pilgrimage.
bhakthO nAma sa eva ya: karagathE kRuShNEpi vEdhOdhitham
thathkaRmAcharadhEthadhEva dhurithapradhvasi kaRma kShithou
thIRTham chApi thadhEva jAthvapo thayO: samsEvayA shrAvyayA dhRushyam
rUpamadhaRshayanmuraripuRdhAsyaikavashya: prabhu:
[49]
He, Akroora alone is verily a devotee who observed dailly duties like the
noon tide bath & the sandhyA which are ordained in the vedas even though he
had got Sri Krishna in his hands. In this world, that Karma of aghamarasana
bath alone is the destroyer of all sins. That pool called Brahmahrada in
the YamunA river is alone the holy pool. For doing a signal service to
both - the Karma & the holy water even once, Lord Krishan who is the foe of
demon Mura & who is liable for being controlled by sevitude showed Akroora
His visible form.
(N. B. The veda says: aharaha: samdhyAmupAsItha)
DESCRIPTION OF SRI KRISHNA
sa sahasrasahasrAmshumarIchivyApthadhiththatam
kamalAkarapadhmARThayacharaNAruNabhAskaram
[50]
(Verses 50 to 69 are to be read together as they form an antyakulaka. The
verb aikShath (saw) is found in the sixty nine verse).
Akroora saw (in the water) Sri Krishna who has the lustre of the quarters
which have the lustre of a thousand suns & who has feet which are like (the
just rising) red sun fit to be prayed to by goddess Lakshmi wiht her soft
lotus like hands.
vathrAmkushapathAkAbjalakshyapAdhathalOjjvalam
bhinnapravAlavilasadhamgulIdhalamaNditham
[51]
The sole of Sri Krishna's feet worthy of being seen was shining with the
lines of a thunderbolt, goad, flag & lotus. The fingers of the feet were
shining like a cleft coral.
puShkalEndhusamashrImanniShkalanganakhAvalim
uththangarathnakhachithanUthnanUpurashObhitham
[52]
Sri Krishna's feet had the rows of fingers whose lustre was similar to that
of a full moon & which were free from defects. They were shining with new
anklets studded with superior gems.
lakShmIkarAbhja samsaththavRuththajangam vRuShAkapim
rathnadhaRpaNasangAsha shasthajAnudhvayam vibhum
[53]
He saw the all prevading Sri Krishna whose round shanks (calves of the leg)
were in contact with (= being pressed by) the lotus like hands of goddess
Lakshmi. His two eminent knees were shining like a mirror of gem.
mRudhuvaRthulasambhAsvadhrambhAsthambhOrumavyyayam
karipOthalasathkumbhasamaramyakatidhvayam
[54]
He saw the eternal Krishna whose thighs were similar to the tender, round &
lustrous pillar like stems of a plantain tree. His two delightful waists
were like the shining head of the young one of an elephant.
udhyadhaRkashathOdhriththahRudhyakoushEyavAsasam
vichthrarathnasashObhihaimakAnchIguNadhyuthim
[55]
He saw Sri Krishna who had worn a silken garment which was more delightful
than the many rising suns. He had the lustre of a golden belt (round the
waist) which was shining with different kinds of gems.
anEkabhuvanAdhAra thanUdharavalithrayam
virinchibhRungashObhAbjasphurannAbhisarOvaram
[56]
On the small belly of Sri Krishna, which is the support of all the worlds
there are three folds. It has a lake in the form of a navel that shines
with lotus which has the lustre of a bee in the form of Brahma.
valipallavasathkAnthyA jvalithOdharabandhanam
kRushamadhyam vishAlOrasThalachaRchithachandhanam
[57]
He saw Sri Krishna who had an ornament (called VudidAra what we call in
Kannada) round His belly which shines with the good lustre of a sprout in
the form of three folds. He had a lean waist. His broad chest was smeared
with sandle paste.
lakShmIdharAshliShtapuShtapARshvayugmam parAthparam
angasThitha ramAvakSha:kumkumAkOpalakShitham
[58]
His two robust sides were embraced by goddess Lakshmi & the goddess of
Earth. He is the most eminent of the eminent ones. His body was smeared
with the saffron that was on the chest of Sri Krishna sitting on His thigh.
shrIvathsavakShasam shrImadhvanamAlAvibhUShitham
sphuradhindhusamAmandha varakousthubhamaNdanam
[59]
His chest had the Srivathsa mark on it. He was decorated by the eminent
sylvan garland. He had the ornament of the eminent & excellent Kausthubha
gem which was equal to the shinning moon.
vilasadhrathnakatakakangaRNairangulIyakai:
shankhachakragadhApadmaishchAnkithashrIkarAmbujam
[60]
Sri Krishna had worn on His lotus like hands bracelet of gems, bangles &
rings & they had the marks of conch, discus, mace & lotus.
thrirEkhakambusangAsha sphuranniShkashirOdharam
agaNyalAvaNyapURNaprasannamukhasArasam
[61]
Sri Krishna had worn a shining neck ornament having three lines similar to
those of a couch. He had a lotus like smiling face filled with countless
beauty.
athirakththamRudhusringadhapakvabimbanibhAdharam
kundhakudmala sashObhidhanthapanththi dhayAnidhim
[62]
His lip was similar to a highly red, soft, delightful & ripe bimba fruit.
He has a row of (white) teeth which shine like jasmine buds. He is a
treasure of kindness.
chandhrikAsIbhangaspaRdhimandhahAsam manOharam
harinIlajvaladhvapravilasadhgaNdamaNdalam
[63]
He was delightful with the gentle smile that competed with the wealth
(lustre) of moonlight. His cheek shone like a wall studded with blue gems.
tharuNAdhithyasangAsha varakuNdalamaNditham
lasannAsAprabhAmuShta navachampakasampadham
[64]
He was decorated by the excellent ear ornament which was similar to the just
risen sun. His shining nose robbed the just bloomed campaka of its beauty.
chalanmadhukarAsaktha jalajOpamalOchanam
indhranIlOthpalamaya shARgasoundhaRyajidhbhruvam
[65]
His eyes were similar to the lotus having hovering bees around it. His
brows had conquered the loveliness of the sAranga bow (that is made out of a
blue coloured horn).
shrIbhUmukhAmbujAsaththa lOlApAngamadhuvratham
hRudhyORdhvapuNdramadhyasTha sadhrathnathilakOjjavalam
[66]
Sri Krishna's bee of unsteady sidelook was interested in the lotus like
faces of goddess Lakshmi & goddess Earth. He shone with the tilak of gem in
the centre of the upward like on His forehead.
alakAsakthavilasanmukutAdhbhuthabhAskaram
anaRdhyahArakEyUranUpurAdhaiRvirAjitham
[67]
He had a wonderful sun in the form of a lustrous diadem that was connected
with the hanging ringlets. He shone with the invaluable pearl necklace,
armlet, anklets & others.
kandhaRpakOtilAvaNyamandhirAkAramachyutham
suvaRNamaNtapAnthasTham kamalAmalaviShtaram
[68]
Sri Achyutha's form was an abode of the beauty of crores of cupids. He had
a pure seat of lotus inside the golden mantap.
vidhimukhyai: suragaNaiRmudhithaiRmunipungavai:
gIyamAnam dhayAdhRuShtikShvAlithAshrithakalpamaSham
He was being praised by the groups of gods headed by Brahma & others & by
the contented sages (such as Narada & others). He had removed the sins of
His devotees resorting to Him by His look of kindness.
vishvasThEmalayOthpaththimukthyAdhERmukhyakAraNam
achChashEShaphaNArathnachChathrashObhithamaikShatha
[70]
Akroora saw such Sri Krishna who is the main cause of maintenance,
destruction, creation, liberation & others of the world. Sri Krishna was
shining with the umbrella of gems in the form of the white hoods of (the
serpent) Sesa.
N. B. For a beautiful description of Sri Krishna as seen by Akroora, refer
to the Srimad Bhaghavatha 10-39 chapter, verses 44-55
dhRushtvA thamambhOruhapathranEthram thuShtAva thuShtAkhilachiththavRuththi:
pashchAthsiShEvE raThasamsThitham tham mukthOpi naivOjJathi kRuShNasEvAm
[71]
Having seen (in the water) Sri Krishna who had eyes like the petals of a
lotus, the completely satisfied Akroora praised Him. Afterwards, he saw Him
who was seated in the chariot. Even a liberated jiva does not give up the
service of Sri Krishna.
(N. B. for Akroora's glorious hymn in praise of the Lord, refer to the
Srimad Bhaghavatha, 10-40 chapter.
yamunA sA vijayathE yaminAm paramapriyA
pradhaRshayathi yA kRuShNam sudhiya: snAnamAthra:
[72]
That river YamunA which is most dear to the ascetics & which reveals Sri
Krishna by their mere bathing (in it) is victorious (= most eminent).
madhurAmupagamyATha kRuthasThAna: purAdh bahi:
purathasthvam puram yAhIthyavadhadhgAndhinI sutham
[73]
Afterwards having neared Mathura, Sri Krishna who was outside the town told
the son of Gaandini (Akroora) thus: 'You go to the town first'.
prayasangamavichChEdhabhayaniRviNNadhIrasou
gRuhaputhrakalEthrechChArahithO vakthi mAdhavam
[74]
This Akroora whose mind has dispassion caused by the fear of the separation
from the company of Sri Krishna & who therefore has no liking for house,
sons & wife tells Maadhava (husband of Lakshmi) !
samsArAsArasindhORjanimaraNajarAdhyURmibhiRbAdhithAnAm dhArAgAradhibhArA:
kimiha sukhakarA: prEmapAshouRnibadhdhA:
kRuShNa thvathpAdhApOtham pradhisha thadhanisham sathpathAkam sakEthum
ramyam kaRmandhigamyam bhavajaladhibhavathkhEdhavichChEdhahEthum
[75]
O Krishna! We are tormented by the waves beginning with birth, death, old
age & others in this worthless sea of worldly existence. To such as us do
the burdens beginning wiht wives, houses & others which are tied with the
rope of love cause happiness? Therefore, give us always the boat in the
form of your foot which has the line of standard, which delightful, which is
fit to be obtained by the ascetics & which causes the destruction of the
affliction which will occur from the sea of worldly existence.
prAyO vrajasthrIjanadhaththashApO mAmaspRushadhyEna bhavAn viyukththE
lAvaNyavArAnganidhipURNamURthi: shrEyO vinA puNyamupARjayEthka:
[76]
Probably to a great extent the curse given by the women of Gokula (as I was
separating you from them) must have affected me. For which reason, you who
have a body full of the sea of beauty are (now) being separated from me.
Which person can obtain the good without merit?
puNyashrENyathidhUramapyanudhinam mUkam sathAm dhUShaNEShvandham
mInadhRugIkShaNEShu badhiram thvadhbhinnagOShTIShu mAm
panggum pApakaraprayANakaraNEpANim cha thathkaRmasu klIbam grAmyarathou
mukundha kuru mAm mUdam thadhIyasmRuthou
[77]
O, Mukundha! though I am very far from the group of merits, make me dumb in
censuring the virtuous people; blind in eyeing fair ladies having fish like
eyes; deaf in hearing speeches unconnected with you in assemblies; lame in
journeying to do sins (such as going to the houses of other's wives); a
cripple in doing sinful acts; a eunuch in vulgar sexual pleasures &
senseless in the remembrance of these prohibited (above mentioned) matters.
kAmasthEngriyugARchanEmaladhiyAm lObha: supuNyARjanE mAthsaRyam
charithAnukIRthanasudhapAnAnmadha: shathruShu
krOdhO bhakthajanEShu rAga udhayAchchIviTTalAnyathra nO yachChathruRnahi
shathruruchchanilayasyAnyasya shathruRbhavEth
[78]
O, one who admits the ignoramus (Vittala) ! may the desire to worship your
pair of Feet arise in me (as in the case of a passionate man who loves the
women); greed to obtain more pure knowledge about your supremacy, etc, (as
in the case of a greedy man who desires to have & protect more & more
wealth); jealousy in earning aspicious merits (by means of your worship, etc
to a greater extent than others even as a jealous person strives hard to
acquire more money than others); intoxication after drinking the nectar of
the narration of your stories (which causes disinterest in other things even
as an intoxicated person is engaged in dancing etc being oblivious to other
things); anger towards your enemies (so that they may be defeated by me by
means of strength or intellect even as an angry man goes to kill his foes) &
love for your devotees (to a treater extent than a person has for his
relatives). In matters other than the above let not the desire arise. For,
these foes (desire etc) will not be the enemies of one who is dependent on
the Lord. In the case of others, who are not dependent on the Lord, they
will be enemies).
rudhra thvam hi manObhimAnyasi thathasthvachChathrumithram manO mA
kuRvachyuthachinthanARchanaratham kuRvIsha hE bhAskara
chakShuRmAnyasi thachcha viTTalapu: sandhaRshanaikAdhvaram kRuthvA mAkuru
kairavAkShyanucharam yakthA: sapanthyAkshrayA:
[79]
Oh, Rudra ! you are the well known presiding deity of the mind. So, don't
make it the friend of cupid (passion), your foe but interested in meditating
on, and worshipping (your grandfather)Lord Narayana. O, Sun! you are the
presiding deity of the eyes. Make them feast on the body only of Lord
Vittala (who is dwelling in your orb). Don't make them the followers of the
ladies with blue lotus like eyes. For, the blue lotus is your enemy & they
are keeping it in their eyes & are protecting it.
svAminviTTala sajjanashvashuratha: prApthAm dhiganthAmbarAmuthkrAnthAvapi
yOginIm mananasajJnyAnAdhibhiRbhUShithAm
mOkShApathyavathIm viranthiramaNIm sanshliShyathOhaRnisham kAlO gachChathu
nAnyaThA kuru thadhA kAmO yadhAlambathe
[80]
O, the Lord of the World, Vittala ! let my lifetime pass in the embrace day
& night of the lady named Vairaagya (absence of all desires), which I have
got from my father in law, a virtuous man. She has the ends of the quarters
for her cloak. She is decorated with jewels such as meditation, pure
knowledge & others even in death. She has a male babe known as Moksha
(salvation). Don't do otherwise. For, cupid or mental worries will take
hold of me. In short, I shall be an ideal ascetic throughout.
yasminviTTalanAmavaRNayugalam sathpaRNachURNEparO vaRNa: pUgaphala
guNoughagaNanAkaRpUrakhaNdam mahath
bhikShushlAdhyamanangavairi thadhidham samsaRpirAgApaham
jakShathsaisRuthirOgamEShyathi kaTham thAmbUlamAkasmikam
[81]
In this name of Vittala, the first two letters " vi " & " TTa " are the
flawless betel leaf & chunam respectively. The other letter " la " is
the arecanut. The meditation of the various virtues of Vittala is the
superior camphor which is needed while chewing betel. This name of betel is
praised by the ascetics but is an enemy to cupid. For, it destroys the red
color (rAga) by betel chewing, that is, the lust (rAga) for enjoying
pleasures very often. When such a betel is chewed by one, how can one have
disease of the cycle of births & deaths. This is a wonderful betel got free
by us.
(N. B. Verses 80 to 81 contain a fitting relpy to those who argue that
ascetics cannot have the enjoyment of women & that they cannot chew betel.)
svAntham thadhEva yaththEghrikamalE chajcharIkathi
svAnthakArItharanmanye bhramadhbhujagasannibham
[82]
O Krishna, only that is the good mind which acts like the bee at your lotus
like feet. I think that any other mind is like the serpent wandering (for
food) brings about its own destruction.
ithi bruvanthamakrUramAshvAsya madhurOththibhi:
visasaRjaprabhOrAjJnyAm vidhithsu: sOpyagAdhgRuhAn
[83]
Sri Krishna sent away Akroora who was saying thus after consoling him by
sweet utterances. Even he (Akroora), being desirous of carrying out the
Lord's order (and not out of love for his house) went home.
rOmNAm dhaRShaNakAriNi shravaNatha: pApoughavidhvamsini prEmNA chinthayathAm
vichithravimalashlAdhyARThasandhAyini
sanjAthE bhuvi rukmiNIshavijayE sadhdhAdhirAjOdhithE sanjAtha:
suramaNdalIShu dhashama: saRgo mudhAm sathkRutha:
[84]
General: When the exploits of the victorious Lord of Rukmini which cause
the happy horripilation of joy in the hearers, which remove the multitudes
of sins by their mere hearing, which give wonderful, faultless &
praiseworthy meanings & the four fold objects of human life (dharma, artha,
kAma, moksha) to those who con over them with devotion, were expounded by
the good & eminent disputants like Sukacharya & others (in the BhAgavatha)
the tenth creation of great joy honoured in the assemblies of the gods was
made.
Particular: When the exploits of the victorious Lord of Rukmini which cause
the happy horripilation of joy in the hearers, which remove the multitudes
of sins by their mere hearing, which give wonderful, faultless &
praiseworthy meanings & the four fold objects of human life (such as dharma,
artha, kama, moksha) to those who conover them with devotion, were composed
on earth by the good & eminent Saint Vaadiraaja, the tenth canto of joy
honoured in the assemblies of the gods is over.