The name ই-জোনাকী যুগ (e-jōnākī-jug) is in honor of the everlasting contributions of Chandrakanta Agarwala, Laxminath Bezbarua, and others who created and nurtured the periodical জোনাকী (Jonaki), ushering in an era of renaissance in Assamese literature in the late 19th century, known as the জোনাকী যুগ (Jonaki Jug), using the then new medium of print. The vision of e-jonaki-jug is to carry on the work of those literary giants using the new medium of the internet to extend the reach of Assamese literature and other content to everyone in the world.
Amitakhya Phukan
Amitakhya is currently working as a language maintainer for Assamese in Red Hat. His work involves translation of Red Hat and Fedora OS to Assamese, along with the GNOME Desktop and other open source projects like Mozilla, OpenOffice etc. He also maintains the Assamese fonts and keyboard layouts shipped in those operating systems.
Amitav Chakravartty
Amitav is going to research on how to make Assamese content searchable. He will help to facilitate Assamese media to understand this and how can they monetize on their content.He will work with Search Engine teams of various companies to understand the best practices and how we can generate contents in the right way.
Ankur Bora
Based on his successful experience with the first BookBox in Assamese, Ankur is investigating further implementation of Assamese BookBox projects.
Manjit Nath
Manjit is working on instructions to make it easy for people to create and maintain online blogs. He is also investigating an opportunity with a bricks-n-mortar publisher of Assamese books to attemtp to bring that content online.
Pallav Saikia
Pallav, who has created this site, is working on Ascii to Unicode converter capability for Assamese publishing systems, to enable newspapers, magazine and other content to produce searchable online versions of their Assamese content. He is also investigating Assamese speech recognition capabilities available. He has worked in setting up Assamese Unicode enabled sites like www.xophura.org & www.xobdo.org.
Rasika Saikia
Rasika is writing a step by step user procedure with screen-shots of how one can use the Google Translator toolkit to translate from English to Assamese. She is also working on translating some well-known online English content about Assam into Assamese.
Satyajit Nath
Satyajit is investigating optical character recognition (OCR) tools for Assamese starting with Tesseractindic, which can currently recognize Bengali, and see if it can be enhanced to recognize Assamese. He is also investigating Creative Commons Licenses for appropriate copyrights for online content.
Wahid Saleh
Wahid is the initiator of this initiative to increase Assamese content on the Internet. He has compiled a list of links to tools, blogs, URL’s etc. which will provide support in achieving the common goal. Wahid is also following up with his contacts in Assam to encourage them to investigate whether some of the Assamese contents owned by them can be made online.