Notes, info, etc. not included in print.
Dedication
For all the Jaimes out there…
For Robin Williams--I hope you found a good laugh somewhere. Many thanks for all the ones you shared with the world.
And for G.J.P.--I always knew that if I ever wrote a book, I would dedicate it to you...How could I not?! You are so very special. Thank you for all that you do. Intentions are everything.
--H.G.
Author’s Notes
On the Chronology of the Novel
Dear Reader,
Romance novels are not meant to be taken too seriously. I’m sure you know that, but since I mentioned it...I’m a writer, not a mathematician, and that is reflected in some parts of the novel. These discrepancies do not affect the quality. I like to think of this issue as one of artistic license, but I address it at various points in the story.
Happy Reading!
--Hannah
On the Role of Pop Culture in the Novel
Dear Reader,
I adore pop culture, which means so do Jaime and friends. The names, song titles, and other references throughout the novel are a reflection of that love. Pop culture--particularly the types mentioned in this book--is a big and much-appreciated part of my life. I would hate to live in a world where these wonderful creations and personalities never existed, so I couldn’t bear to inflict that on my characters, who by now have become my friends, too. That said, I don’t own or claim ownership of anything outside the “Daisy’s Keeper” universe.
Happy Reading!
--Hannah
Acknowledgments
Even a self-publisher needs help sometimes! Thanks to Dr. Seth Gordon (a.k.a. Dad), my medical consultant and logistics man. The beautiful cover art and layout are the work of Heidi Blackett (a.k.a. Mom) photographer extraordinaire. We did it; thanks, guys! Bravo to you both!
Here's a link to the poem Donald refers to in Chapter 10, the one George reads to Jaime:
https://www.goodreads.com/quotes/104930-tell-me-if-i-caught-you-one-day-and-kissed
As a result of my writing skills, people often joke, ‘you should be my grammar teacher’. I never know what to say to this, because I’ve never been ‘The Grammar Police’; neither, I should note, are the two English educators who have had a significant impact on me: my college professor (who was, oddly enough, a stickler in many other ways), and, of course, my friend Mr. Morse.
I’ve always been fascinated by the varying dialects of the English language, from British cockney (what I imagine George sounds like) to New York inflections (yup, Rocky). To me, these variations are so much richer than standard English, and are part of one’s unique identity. They are, I believe, something to be celebrated, whether within the pages of a book or in everyday life.