Update Log
October 27, 2024 - Updated and expanded secondary source bibliography
Other Bibliographies Online
Charles d’Orléans on ARLIMA: https://www.arlima.net/ad/charles_dorleans.html (in French)
Marie de Cleves on ARLIMA: https://www.arlima.net/mp/marie_de_cleves.html (in French)
From Mary-Jo Arn’s sites: http://karolus.net/essaybib.html and http://charlesdorleans.net/charles-duc-dorleans/bibliography-of-recent-works/
Oxford Bibliographies (Requires subscription): http://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780195396584/obo-9780195396584-0194.xml
Primary Sources (Editions, manuscripts, etc.)
Arn, Mary-Jo. Fortunes Stabilnes: Charles of Orleans’s English Book of Love : A Critical Edition. Binghamton, New York: Medieval & Renaissance Texts & Studies, 1995.
Charles d’Orléans. Poetry of Charles d’Orléans and His Circle: A Critical Edition of BnF MS. Fr. 25458, Charles d’Orléans’s Personal Manuscript. Edited by John Fox and Mary-Jo Arn. Translated by R. Barton Palmer. Vol. 383. Medieval and Renaissance Texts and Studies. Tempe, Arizona: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2010.
London, British Library Harley MS 682
London, British Library Royal MS 16 F II
Paris, Bibliothèque nationale de France MS French 19139
Paris, Bibliothèque nationale de France MS French 25458
Secondary Sources (Articles, books, etc.)
Andrade Boué, Pilar. “Quelques aspects de la merencolie de Charles d’Orléans.” Thélème: Revista Complutense de Estudios Franceses 15 (2000): 167–77.
Arn, Mary-Jo. “A ‘Lost’ Poem by Charles de Nevers Recorded by Charles d’Orléans.” Notes and Queries 46 [244], no. 2 (June 1999): 185–86. https://doi.org/10.1093/nq/46.2.185.
———. “A Need for Books: Charles d’Orléans and His Travelling Libraries in England and France.” Journal of the Early Book Society for the Study of Manuscripts and Printing History 12 (2009): 77–98.
———. Charles d’Orléans in England (1415-1440). x, 231. D. S. Brewer, 2000.
———. “Charles of Orleans and the Poems of BL MS, Harley 682.” English Studies 74, no. 3 (June 1993): 222. https://doi.org/10.1080/00138389308598857.
———. “Charles of Orleans: Translator?” In The Medieval Translator, IV, edited by Roger Ellis and Ruth Evans, 125–35. Medieval & Renaissance Texts & Studies: 123. Cornell University Press, 1994.
———. “Fortunes Stabilnes: The English Poems of Charles of Orleans in Their English Context.” Fifteenth-Century Studies 7 (1983): 1–18.
———. “On Punctuating Medieval Literary Texts.” Text 7 (1994): 15.
———. “Poetic Form as a Mirror of Meaning in the English Poems of Charles of Orleans.” Philological Quarterly 69, no. 1 (Winter 1990): 13–29.
———. “The English Poetry of Charles of Orleans.” Dutch Quarterly Review of Anglo-American Letters 8 (1978): 108–21.
———. The Poet’s Notebook: The Personal Manuscript of Charles d’Orléans (Paris, BnF, MS Fr. 25458). 123018. Texts and Transitions: 3. Turnhout, Belgium: Brepols Publishers, 2008. https://doi.org/10.1484/M.TT-EB.5.107204.
———. “The Structure of the English Poems of Charles of Orléans.” Fifteenth-Century Studies 4 (1981): 17–23.
Ayala, Roselyne de, and Jean-Pierre Guéno. Belles Lettres: Manuscripts by the Masters of French Literature. Harry N. Abrams, 2001.
Barbaccia, Holly. “Posts, Pillars, and Poles: Charles d’Orléans’s Allegorical English Circles.” Chaucer Review 55, no. 2 (April 2020): 221–35. https://doi.org/10.5325/chaucerrev.55.2.0221.
Barban, Judith L. “Twentieth-Century (Re)Soundings of Charles d’Orléans: Song Settings by Debussy, Poulenc and Françaix.” Medieval Perspectives 9 (1994): 15–23.
Bauguion, Carole. “L’Écriture Introspective de Charles d’Orléans Ou La Recherche d’une Nouvelle Poétique de l’image ‘En La Forest de Longue Actente.’” Dalhousie French Studies 111 (2018): 17–33.
Beaufils, Constant. Étude sur la vie et les poésies de Charles d’Orléans. Imp. de J.-J. Salettes, 1861.
Beltran, Vicenç. “El Cancionero de Charles d’Orléans y Dregz de Natura de M. Ermengau.” Romania: Revue Trimestrielle Consacrée à l’Etude Des Langues et Des Litératures Romanes 115, no. 1-2 [457-458] (1997): 193–206. https://doi.org/10.3406/roma.1997.2235.
Bentley-Cranch, Dana. The Renaissance Portrait in France and England: A Comparative Study. Champion, 2004.
Biggar, Joanna W. “The Physical World in the Poetry of Charles d’Orleans.” Ph.D., Rice University, 1970.
Bonfani, Marie R. “The Rondeau of Charles d’Orleans: A Mandala for Late Medieval Ideas.” Ph.D., University of Rochester, 1968.
Bossy, Michel-André. “Charles d’Orléans and the Wars of the Roses: Yorkist and Tudor Implications of British Library MS Royal 16 F Ii.” In Shaping Courtliness in Medieval France: Essays in Honor of Matilda Tomaryn Bruckner, edited by Daniel E. O’Sullivan and Laurie Shepard, 61–80. Woodbridge, Suff: Boydell and Brewer, 2013.
Bourassin, Emmanuel. Charles d’Orleans: Prince Des Poètes. Monaco: Rocher, 1999.
Brown, Kathryn. “Influence as Appropriation of the Creative Gesture: Henri Matisse’s Poèmes de Charles d’Orléans.” In Questions of Influence in Modern French Literature, edited by Thomas Baldwin, James Fowler, Ana de Medeiros, and Daniel Brewer, 84–98. Palgrave Studies in Modern European Literature. London: Palgrave Macmillan, 2013.
Bruneau, Charles, ed. Charles D’Orleans Et La Poesie Aristocratique. Geneva: Slatkine Reprints, 1973.
Budini, Paolo. “La Metrica Delle Canzoni Di Charles d’Orléans.” Francofonia: Studi e Ricerche Sulle Letterature Di Lingua Francese 7, no. 13 (Autumn 1987): 35–55.
Bullrich, Georg. Über Charles d’Orleans und die ihm zugeschriebene englische Übersetzung seiner Gedichte. Berlin: R. Gaertner, 1893.
Burrow, John. “The Exchange of Hearts in the English Poems of Charles d’Orléans.” Chaucer Review: A Journal of Medieval Studies and Literary Criticism 52, no. 4 (2017): 476–83. https://doi.org/10.5325/chaucerrev.52.4.0476.
Busby, Keith. Codex and Context: Reading Old French Verse Narrative in Manuscript. Rodopi, 2002.
Butterfield, Ardis. “Fuzziness and Perceptions of Language in the Middle Ages.” Common Knowledge 19, no. 3 (Fall 2013): 446–73. https://doi.org/10.1215/0961754X-2281774.
———. The Familiar Enemy: Chaucer, Language, and Nation in the Hundred Years War. Oxford, UNITED KINGDOM: Oxford University Press, Incorporated, 2010. http://ebookcentral.proquest.com/lib/ipfw/detail.action?docID=3053882.
Calin, William. “The Density of the Text: Charles d’Orléans.” In Mélanges de Langue et de Littérature Médiévales Offerts à Alice Planche, edited by Maurice Accarie and Ambroise Queffélec, 97–104. Annales de La Fac. Des Letts. & Sciences Humaines de Nice: 48. Belles Letts., 1984.
———. “Will the Real Charles of Orleans Please Stand! Or, Who Wrote the English Poems in Harley 682?” In Conjunctures, edited by Keith Busby and Norris J. Lacy, 69–86. Faux Titre: Etudes de Langue et Litterature Francaises: 83. Editions Rodopi B.V.; Leuven University Press; Presses Universitaires de Vincennes, 1994.
Champion, Pierre. Charles d’Orléans, Joueur d’échecs. Bibliothèque Du XVe Siècle ;5. Paris: H. Champion, 1908. https://catalog.hathitrust.org/Record/008919162.
———. La librairie de Charles d’Orléans. Slatkine, 1975.
———. Vie de Charles d’Orléans (1394-1465). 135420. Bibliothèque Du XVe Siècle: 13 xv, 713. Éditions Honoré Champion, n.d.
Champollion-Figeac, Aimé Louis. Notice historique et littéraire sur Charles, duc d’Orléans: sur ses poésies, les manuscrits qui nous les ont conservées, et sur la première édition complète de ses ouvrages ; servant d’introduction à cette édition publiée sur le manuscrit original de la Bibliothèque de Grenoble, conféré avec ceux de Paris, de Landres et de Carpentras. J. Belin-Leprieur fils, 1842.
Châteaudun (France) and Comité des fêtes du Dunois. Charles d’Orléans En Son Temps, Château de Châteaudun, 1969. Châteaudun: Comité des fêtes du Dunois, 1969. https://catalog.hathitrust.org/Record/001205242.
Choffel, Jacques. Le Duc Charles d’Orléans (1394-1465), Chronique d’un Prince Des Fleurs de Lys. Paris: Nouvelles éditions Debresse, 1968. https://catalog.hathitrust.org/Record/000455471.
Cholakian, Rouben. “The Poetic Persona in the Ballades of Charles d’Orléans.” Fifteenth-Century Studies 6 (1983): 41–58.
———. “The Subtextual Love Message in the Ballades of Charles d’Orleans.” Fifteenth-Century Studies 15 (1989): 81–91.
Cholakian, Rouben C. “Charles d’Orléans: The Challenge of the Printed Text.” Fifteenth-Century Studies 24 (1998): 119–26.
Cholakian, Rouben Charles. Deflection/Reflection in the Lyric Poetry of Charles d’Orléans: A Psychosemiotic Reading. 100100. Scripta Humanistica. Scripta Humanistica, Catholic Univ. of Amer., 1985.
Cigada, Sergio. “Christine de Pisan e La Traduzione Inglese Delle Poesie Di Charles d’Orleans.” Aevum: Rassegna Di Scienze Storiche, Linguistiche, e Filologiche 32, no. 5/6 (1958): 509–16.
Cigada, Sergio. L’opera Poetica Di Charles d’Orléans. Università Cattolica Del Sacro Cuore. Saggi e Ricerche. Serie 3: Scienze Filologiche e Letteratura,1. Milano: Vita e penaiero, 1960. https://catalog.hathitrust.org/Record/001793464.
Cigada, Sergio. “Studi Su Charles d’Orléans e François Villon Relativi al Manuscript B.N. Fr. 25458.” Studi Francesi 4 (1960): 201–19.
Clark, Cecily. “Charles d’Orleans: Some English Perspectives.” Medium Ævum 40 (1971): 254–61.
Classen, Albrecht. Die Autobiographische Lyrik Des Europäischen Mittelalters: Studien Zu Hugo von Montfort, Oswald von Wolkenstein, Antonio Pucci, Charles d’Orléans, Thomas Hoccleve, Michel Beheim, Hans Rosenplüt Und Alfonso Alvarez de Villasandino. 100314. Amsterdamer Publikationen Zur Sprache Und Literatur: 91 674. Weidler Verlag; Editions Rodopi B.V.; Rodopi, 1973-74; Rodopi, (1976); Königshausen und Neumann, 1991.
Cocco, Mia. “The Italian Inspiration in the Poetry of Charles d’Orleans.” Mid-Hudson Language Studies 2 (1979): 46–60.
Coldiron, A. E. B. Canon, Period, and the Poetry of Charles of Orleans. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2000.
———. “Charles d’Orléans and Thomas Park’s Copy of the Specimens of the Early English Poets.” Notes and Queries 44 [242], no. 4 (December 1997): 465–69. https://doi.org/10.1093/nq/44.4.465.
———. “Toward a Comparative New Historicism: Land Tenures and Some Fifteenth-Century Poems.” Comparative Literature 53, no. 2 (2001): 97–116. https://doi.org/10.2307/3593503.
———. “Translatio, Translation, and Charles d’Orléans’s Paroled Politics.” Exemplaria: A Journal of Theory in Medieval and Renaissance Studies 8, no. 1 (Spring 1996): 169–92. https://doi.org/10.1179/exm.1996.8.1.169.
———. “Translation, Canons, and Cultural Capital: Manuscripts and Reception of Charles d’Orléans’s English Poetry.” In Charles d’Orléans in England (1415-1440), edited by Mary-Jo Arn, 183–214. D. S. Brewer, 2000.
Crane, Susan. “Charles of Orleans: Self-Translation.” The Medieval Translator 8 (2003): 160–77.
———. The Performance of Self: Ritual, Clothing, and Identity During the Hundred Years War. University of Pennsylvania Press, 2002.
Critten, Rory G. “Locating Charles d’Orléans: In France, in England and out of Europe.” New Medieval Literatures 20 (2020): 174–215.
———. “The Political Valence of Charles d’Orléans’s English Poetry.” Modern Philology 111, no. 3 (2014): 339–64. https://doi.org/10.1086/673480.
Cropp, Glynnis M. “Fortune and the Poet in Ballades of Eustache Deschamps, Charles d’Orléans and François Villon.” Medium Ævum 58, no. 1 (1989): 125–32. https://doi.org/10.2307/43632518.
CURREY, Ralph Nixon. Formal Spring. French Renaissance poems of Charles d’Orléans, Villon, Ronsard, du Bellay & others. With translations by R.N. Currey. Oxford University Press, 1950.
Darby, G. O. S. “Observations on the Chronology of Charles d’Orléans’ Rondeaux.” Romanic Review 34 (1943 1943): 3–17.
Dedeyan, Christian. “Les Cris d’amour de Charles d’Orleans.” Nouvelles Littéraires, December 23, 1965, 6–6.
Defaux, G. “Charles d’Orleans Ou La Poetique Du Secret: A Propos Du Rondeau XXXIII de l’edition Champion.” Romania: Revue Trimestrielle Consacrée à l’Etude Des Langues et Des Litératures Romanes 93 (1972 1972): 194–243.
Denny-Brown, Andrea. “Fashioning Change: Wearing Fortune’s Garments in Medieval England.” Philological Quarterly 87, no. 1–2 (Winter-Spring 2008): 9–32.
Downes, S., A. Lynch, and K. O’Loughlin. Emotions and War: Medieval to Romantic Literature. Springer, 2016.
Downes, Stephanie. “How to Be ‘Both’: Bilingual and Gendered Emotions in Late Medieval English Balade Sequences.” In Authority, Gender and Emotions in Late Medieval and Early Modern England, edited by Susan Broomhall, 51–65. Genders and Sexualities in History. Palgrave Macmillan, 2015.
———. “‘Iclosid Art with Stoon’: Charles of Orleans’ Imprisonment Poetics.” Parergon: Journal of the Australian and New Zealand Association for Medieval and Early Modern Studies 34, no. 2 (2017 2017): 49–71.
———. “‘Je Hé Guerre, Point Ne La Doy Prisier’: Peace and the Emotions of War in the Prison Poetry of Charles d’Orléans.” In Emotions and War: Medieval to Romantic Literature, edited by Stephanie Downes, Andrew Lynch, Katrina O’Laughlin, and Mary Favret, 60–76. Palgrave Studies in the History of Emotions. Basingstoke, England: Palgrave Macmillan, 2015.
Drillon, Jacques. Charles d’Orléans ou Le génie mélancolique. Lulu.com, 2012.
Dufeil, Michel-Marie. “Au Blason d’Orléans.” In Mélanges de Langue et de Littérature Médiévales Offerts à Alice Planche, edited by Maurice Accarie and Ambroise Queffélec, 171–83. Annales de La Fac. Des Letts. & Sciences Humaines de Nice: 48. Belles Letts., 1984.
Fallows, David. “Words and Music in Two English Songs of the Mid-15th Century: Charles d’Orléans and John Lydgate.” Early Music 5, no. 1 (1977): 38–43.
Fein, David A. “An Example of Distance and Separation in the Exile Ballades of Charles d’Orléans.” Fifteenth-Century Studies 10 (1984 1984): 69–77.
———. Charles d’Orléans. 106972. Twayne’s World Authors Series: 699 166. Twayne Publishers; Hall; Hall, Twayne, 1983.
———. “Verb Usage in a Ballad by Charles d’Orléans.” Romance Philology 35, no. 2 (November 11, 1981): 343–47.
Ferrand, Françoise. “Charles d’Orléans, Villon: Les Enfants perdus.” Magazine Littéraire 312 (August 7, 1993): 47–49.
Foffano, Tino. “Charles d’Orléans e un Gruppo di Umanisti Lombardi in Normandia.” Aevum 41, no. 5/6 (1967): 452–73.
Folkart, Barbara. Second Finding: A Poetics of Translation. University of Ottawa Press, 2007.
———. “The Poem as Unit of Translation: Deriving Poems in English from Apollinaire and Charles D’Orléans.” In Double Vision: Studies in Literary Translation, edited by Jane Taylor, 177–201. Durham Modern Languages Series: FM24. Durham Modern Language Series, School of Modern Languages and Cultures, Durham University; University of Durham; Manchester University Press, 2002.
Foreville, Raymonde. Charles d’Orléans et le “Vin de saint Thomas,” 1955.
Fox, John. “Charles d’Orleans, Poete Anglais.” Romania: Revue Trimestrielle Consacrée à l’Etude Des Langues et Des Litératures Romanes 86 (1965 1965): 433–62.
———. The Lyric Poetry of Charles d’Orleans. Clarendon Press, 1969.
Françon, Marcel. “Les Refrains Des Rondeaux de Charles d’Orléans.” Modern Philology: Critical and Historical Studies in Literature, Medieval Through Contemporary 39, no. 3 (February 2, 1942): 259–63.
Francon Marcel. “Note Sur Les Rondeaux et Les Chansons de Charles d’Orleans.” Studi Francesi 11 (1967 1967): 76–77.
Frank, Grace. “Villon at the Court of Charles d’Orleans.” Modern Language Notes 47, no. 8 (1932): 498–505. https://doi.org/10.2307/2913749.
Frieden, Philippe. “Self-Portrait in a Library: Charles d’Orléans and His Books.” French Studies: A Quarterly Review 70, no. 2 (April 4, 2016): 216–27. https://doi.org/10.1093/fs/knw008.
Fritz, Jean-Marie. “Chanson sans musique: La Musique de la mélancolie chez Charles d’Orléans.” Oeuvres et Critiques: Revue Internationale d’Etude de la Réception Critique des Oeuvres Littéraires de Langue Française 31, no. 1 (2006 2006): 9–28.
Galderisi, Claudio. “‘Comme Monnoye Descriee’: La Poésie de Charles d’Orléans Du Langage Imagé Au Réalisme Figuré.” Moyen Français 60–61 (2007): 247–56. https://doi.org/10.1484/J.LMFR.2.303164.
———. En regardant vers le païs de France: Charles d’Orléans : une poésie des présents. Paradigme, 2007.
Galderisi, Claudio. Le Lexique de Charles d’Orléans Dans Les Rondeaux. Publications Romanes et Françaises,0079-7812 ;206. Genève: Droz, 1993. https://catalog.hathitrust.org/Record/002730684.
Galderisi, Claudio. “Personnifications, Réifications et Métaphores Créatives Dans Le Système Rhétorique de Charles d’Orléans.” Romania: Revue Trimestrielle Consacrée à l’Etude Des Langues et Des Litératures Romanes 114, no. 3-4 [455-456] (1996 1996): 385–412. https://doi.org/10.3406/roma.1996.2213.
Garcia Bascunana, Juan Francisco. “A further reading of Charles d’Orleans: The importance of image.” Dr., Universitat de Barcelona (Spain), 1987. http://search.proquest.com/pqdtglobal/docview/303533322/4F86E75961E14BD6PQ/2.
Garey, Howard B. “The Variable Structure of the Fifteenth-Century Rondeau.” In The Sixth LACUS Forum 1979, edited by William C. McCormack and Herbert J. Izzo, 494–501. Columbia, SC: Hornbeam, 1980. http://ezproxy.library.pfw.edu/login?url=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=mzh&AN=1981090464&site=ehost-live&scope=site.
Gilbert Ouy. La Librairie Des Frères Captifs : Les Manuscrits de Charles d’orléans et Jean d’angoulême. Brepols, 2007.
Gonzalez, Elizabeth. Un prince en son Hôtel : Les serviteurs des ducs d’Orléans au XVe siècle. Un prince en son Hôtel : Les serviteurs des ducs d’Orléans au XVe siècle. Histoire ancienne et médiévale. Paris: Éditions de la Sorbonne, 2019. http://books.openedition.org/psorbonne/13524.
Goodrich, Norma L. Charles d’Orleans: A Study of Themes in His French and in His English Poetry. Librairie Droz, 1967.
———. “Concerning Research in the Fifteenth Century.” Coranto: Journal of the Friends of the Libraries, University of Southern California 6, no. 2 (1970): 28–37.
Green, Richard F. “Hearts, Minds, and Some English Poems of Charles d’Orléans.” English Studies in Canada 9, no. 2 (June 6, 1983): 136–50.
Greentree, Rosemary. The Middle English Lyric and Short Poem. Boydell & Brewer, 2001.
Gros, Gérard. “Ecrire et Lire Au Livre de Pensée: Etude Sur Le Manuscrit Personnel Des Poésies de Charles d’Orléans (Paris, B.N.F., FR 25458).” Travaux de Littérature 11 (1998): 55–74.
———. “Le Livre Du Prince et Le Clerc: Edition, Diffusion et Réception d’une Œuvre (Martin Le Franc Lecteur de Charles d’Orléans).” Travaux de Littérature 14 (2001): 43–58.
Haley, Gabriel. “A Story about Song: Narrative Ethics versus Lyric Isolation in Charles d’Orléans’s English Lyrics.” Essays in Medieval Studies 31 (2016): 11–23.
———. “Charles d’Orléans as Vernacular Theologian.” Cahiers de Recherches Médiévales et Humanistes - Journal of Medieval and Humanistic Studies 29 (April 30, 2015): 235–61.
———. “Niche Poetics: Institutional Solitude and the Lyric in Late Medieval England.” University of Virginia, 2013.
Hammond, Eleanor Prescott. “Charles of Orléans and Anne Molyneux.” Modern Philology: Critical and Historical Studies in Literature, Medieval Through Contemporary 22, no. 2 (November 11, 1924): 215–16.
Harrison, Ann Tukey. Charles d’Orleans and the Allegorical Mode. 199754. North Carolina Studies in Romance Languages and Literatures: 150. University of North Carolina Press; Librairie Droz; Russell & Russell; Catholic University of America Press; U. of N.C. Press; Pubs. of the Dept. of Rom. Langs., U. of N.C; Univ. of North Carolina, Dept. of Rom. Langs; U of North Carolina Dept. of Romance Langs.; Univ. of North Carolina; Univ. Microfilms Internat.; Dept. of Romance Langs., Univ. of North Carolina; Dept. of Romance Langs.; Dept. of Romance Langs., Univ of North Carolina; Univ. of North Carolina, Dept. of Romance Langs.; Dept. of Romance Langs, Univ. of North Carolina; Univ. of North Carolina Dept. of Romance Langs; Dept. of Romance Languages, Univ. of North Carolina; Dept. of Romance Languages, Univ. of North Carolina, 1978.; Univ. of North Carolina Dept. of Romance Langs., 1975.
———. “Charles d’Orléans and the Renaissance.” The Bulletin of the Rocky Mountain Modern Language Association 25, no. 3 (1971): 86–92. https://doi.org/10.2307/1346682.
———. “Charles d’Orléans: The Reluctant Traveler.” Fifteenth-Century Studies 10 (1984 1984): 79–90.
———. “Orleans and Burgundy: The Literary Relationship.” Stanford French Review 4 (1980 1980): 475–84.
Hausknecht, Emil. “Vier Gedichte Von Charles d’Orleans.” Anglia: Zeitschrift Für Englische Philologie 17 (1895): 445–47.
Hodapp, William F. “Minerva’s Owl in Charles d’Orleans’s English Poems: A Mythographic Note on Line 4765.” American Notes and Queries 9, no. 1 (Winter 1996): 3. https://doi.org/10.1080/0895769X.1996.10543115.
Hokenson, Jan, and Marcella Munson. The Bilingual Text: History and Theory of Literary Self-Translation. St Jerome, 2007. https://www.proquest.com/docview/2152451163/30441866F54B497FPQ/1.
Holton, Amanda. “An Obscured Tradition: The Sonnet and Its Fourteen-Line Predecessors.” Review of English Studies 62, no. 255 (June 6, 2011): 373–92. https://doi.org/10.1093/res/hgq109.
Hsy, Jonathan. “Linguistic Entrapment: Interlanguage, Bivernacularity, and Life across Tongues.” Postmedieval: A Journal of Medieval Cultural Studies 9, no. 2 (2018 Summer 2018): 196–208. https://doi.org/10.1057/s41280-018-0081-7.
———. Trading Tongues: Merchants, Multilingualism, and Medieval Literature. 108992. Interventions xii, 237. Ohio State University Press, 2013.
Hüe, Denis, ed. Lectures de Charles d’Orléans : Les Ballades. Rennes: Presses universitaires de Rennes, 2010.
Hutchison, Emily J. “The Politics of Grief in the Outbreak of Civil War in France, 1407-1413.” Speculum 91, no. 2 (2016): 422–52.
Ionescu, Gelu. “Poezii (balade, cintece, carole, lamente, rondeluri) de Charles d’Orleans.” Steaua 27, no. 3 (1976 1976): 41.
Jansen, J. P. M. “The French Manuscripts of the English Poems of Charles of Orleans.” Notes and Queries 35 [233], no. 4 (December 12, 1988): 439–40. https://doi.org/10.1093/nq/35-4-439.
Jansen, J.p.m. “Charles D’orleans and the Fairfax Poems.” English Studies 70, no. 3 (June 1989): 206. https://doi.org/10.1080/00138388908598628.
Jarry, Louis (1837-1898). Le Chatelet d’Orleans Au XVe Siecle et La Librairie de Charles d’Orleans En 1455 Par L. Jarry,..., 1873. http://archive.org/details/bub_gal_ark_12148_bpt6k66827w.
Jean-Marc Varaut. Poètes En Prison: De Charles d’Orlèans à Jean Genet, n.d.
Kablitz, Andreas. “Verwandlung Und Auflösung Der Poetik Des Fin’amors Bei Petrarca Und Charles d’Orléans: Transformationen Der Spätmittelalterlichen Lyrik Diskutiert Am Beispiel Der Rhetorik Des Paradox.” In Musique Naturele: Interpretationen Zur Französischen Lyrik Des Spätmittelalters. Munich, edited by Wolf-Dieter Stempel, 261–350. Romanistisches Kolloquium: 7. Wilhelm Fink Verlag, 1995.
Kasprzyk, Krystyna. “L’Expérience de La Prison et de l’exil Chez Quelques Poètes de La Fin Du Moyen Âge.” In La Souffrance Au Moyen Âge (France, XIIe-XVe s.), edited by Nicole Taillade, 165–79. Cahiers de Varsovie: 14. Eds. de l’Univ. de Varsovie, 1988.
Kelly, Douglas. “Imagination in the Poetry of Charles d’Orléans and René d’Anjou.” In Medieval Imagination: Rhetoric and the Poetry of Courtly Love, 204–29. Univ of Wisconsin Press, 1978.
———. Medieval Imagination: Rhetoric and the Poetry of Courtly Love. Univ of Wisconsin Press, 1978.
Klinck, Anne L. “Making a Difference: Bilingualism and Re-Creation in Charles d’Orléans.” Neophilologus 99, no. 4 (October 10, 2015): 685–96. https://doi.org/10.1007/s11061-015-9437-5.
Kliueva, E. V. “Na Puti Ot Srednevekov’ia k Vozrozhdeniiu: Lirika Karla Orleanskogo.” Vestnik Moskovskogo Universiteta. Seriia 9, Filologiia 9, no. 4 (August 7, 1984): 60–66.
Kosta-Théfaine, Jean-François. “La Ballade XI ('Seulete Suy et Seulete Vueil Estre’) de Christine de Pizan et La Ballade 59 ('Alone Am y and Wille to Be Alone’) Des Poésies Anglaises de Charles d’Orléans: Adaptation, Traduction Ou Simple Coïncidence?” Disputatio: An International Transdisciplinary Journal of the Late Middle Ages 3 (1998 1998): 51–63.
Kuhl, Ferdinand. “Die Allegorie bei Charles d’Orleans.” University of Marburg, 1886.
L. Carolus-Barré, and J. Pourret. “CHARLES D’ORLÉANS, L’ÉVÊQUE JEAN DE SARREBRUCK ET LA « LIBRAIRIE » DE LA CATHÉDRALE DE CHÂLONS.” Bibliothèque de l’École des chartes 102 (1941): 298–300.
Lagarde, André, and Laurent Michard. Moyen Age: Les Grands Auteurs Français Du Programme. Bordas, 1963.
Lailavoix, L. “La Captivité de Charles d’Orléans d’après Les Manuscrits Anglais.” M.A., University of London (United Kingdom), 1911. http://search.proquest.com/pqdtglobal/docview/301124998/4F86E75961E14BD6PQ/18.
Langer, Ullrich. Lyric in the Renaissance: From Petrarch to Montaigne. viii, 218. Cambridge University Press, 2015.
LeBlanc, Yvonne. Va Lettre Va: The French Verse Epistle (1400-1550). Summa Publications, Inc., 1995.
Lebovics, Victoria C. “The Moral Universe of Charles d’Orleans.” Dissertation Abstracts International, Section A: The Humanities and Social Sciences 27 (1966 1966): 748A-749A.
Lehmann, Sabine. “Le Beau et Le Laid Vus Dans Une Perspective Sociale.” In Le Beau et Le Laid Au Moyen Age, 319–36. Sénéfiance: 43. Université de Provence, 2000.
Lemaire, Jacques. “L’Humanisme de Charles d’Orléans: Une Conception Originale de La Vie de Cour.” Fifteenth-Century Studies 10 (1984): 107–19.
Lerer, Seth. “Chaucer, Lydgate, Charles d’Orléans, and the Making of a Late Medieval Lyric: Chaucer, Lydgate, Charles d’OrléAns, and the Making of a Late Medieval Lyric.” The Chaucer Review 49, no. 4 (2015): 474–98. https://doi.org/10.5325/chaucerrev.49.4.0474.
Leroux, Normand. “Reconnaissances Litteraires: Charles d’Orleans.” In Reconnaissances Litteraires, 7–15. Cahiers de l’Academie Canadienne-Française: 11. [no publisher], 1967.
Lincy, Antoine Le Roux de. La bibliothèque de Charles d’Orléans à son château de Blois en 1427, publiée pour la première fois d’après l’inventaire original. F. Didot, 1843.
Löfstedt, Leena. Review of Review of Deflection/Reflection in the Lyric Poetry of Charles d’Orléans, by R. C. Cholakian. Neuphilologische Mitteilungen 88, no. 1 (1987): 102–5.
Lucken, Christopher. “Le Coffin d’oublie de Charles d’Orléans.” Etudes de Lettres 1–2, no. 276 (2007): 223–54.
MacCracken, Henry Noble. “An English Friend of Charles of Orléans.” PMLA 26, no. 1 (1911): 142–80. https://doi.org/10.2307/456876.
Mancini, Mario. “Charles d’Orléans, o Il Teatro Della Malinconia.” Romanistische Zeitschrift Für Literaturgeschichte/Cahiers d’Histoire Des Littératures Romanes 40, no. 1–4 (2016): 1–16.
Margolis, Nadia. “The Human Prison: The Metamorphoses of Misery in the Poetry of Christine de Pizan, Charles d’Orleans, and Francois Villon.” In Fifteenth Century Studies I, edited by Buy R. Mermier and Edelgard E. DuBruck, 185–92. Medieval Inst., Western Michigan Univ, 1978.
Marks, Diane R. “Poems from Prison: James I of Scotland and Charles of Orleans.” Fifteenth-Century Studies 15 (1989): 245–58.
MARKS, DIANE R. “The English Poems of Charles of Orleans (Lyric-Medieval).” Ph.D., City University of New York, 1984. http://search.proquest.com/pqdtglobal/docview/303288132/abstract/4F86E75961E14BD6PQ/1.
McGrady, Deborah. “‘Guerre Ne Sert Que de Tourment’: Remembering War in the Poetic Correspondence of Charles d’Orléans.” In Violence and the Writing of History in the Medieval Francophone World, edited by Noah D. Guynn and Zrinka Stahuljak, 151–67. Gallica: 29. Woodbridge, England: D. S. Brewer, 2013.
Meier, Hans H. “Middle English Styles in Translation: The Case of Chaucer and Charles.” In So Meny People, Longages and Tonges: Philological Essays in Scots and Mediaeval English Presented to Angus McIntosh, edited by Michael Benskin and M. L. Samuels, 367–76. Authors, 1981.
Mera Cisternino, Concetta. Charles d’Orleans, Il Petrarca Francese. Resta, 1969.
Minet, Virginie. “Allégories de la destinée humaine: Esquisse d’un sentiment tragique chez Charles d’Orléans et Pierre Michault.” Moyen Français 43 (1998): 39–59. https://doi.org/10.1484/J.LMFR.3.209.
Minet-Mahy, Virginie. “Charles d’Orléans et la tradition des métaphores maritimes.” Studi Francesi 45, no. 3 [135] (December 2001): 473–97.
———. “Charles d’Orléans et son ‘moulin de pensée’: Allégorie et polysémie.” Les Lettres Romanes 53, no. 1–2 (May 1999): 13–27. https://doi.org/10.1484/J.LLR.4.01013.
———. “Récupération Lyrique et Courtoise d’un Genre: Observations Sur Quelques ‘congés d’Amours’ En Moyen Français.” Les Lettres Romanes 55, no. 1–2 (May 2001): 19–37. https://doi.org/10.1484/J.LLR.3.21.
Minet-Mahy, Virginie, and Jean-Claude Mühlethaler. “De La Lecture à La Performance: Le ‘Livre d’Amis’ de Charles d’Orléans.” In Les Manuscrits Médiévaux Témoins de Lectures, edited by Catherine Croizy-Naquet, Laurence Harf-Lancner, and Michelle Szkilnik, 175–96. Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2015.
Mooney, Linne R., and Mary-Jo Arn. “The Kingis Quair and Other Prison Poems.” Medieval Institute, Western Michigan University, for Consortium for the Teaching of the Middle Ages, Middle English Texts Series, no. vii, 202 (2005).
Mühlethaler, Jean-Claude. Charles d’Orléans, un lyrisme entre Moyen Age et modernité. 514338. Recherches Littéraires Médiévales: 3 246. Éditions Classiques Garnier, 2010.
———. “Disputer de Mariage: Débat et Subjectivité: Des Jeux-Partis d’Arras à l’échange de Ballades et de Rondeaux Chez Eustache Deschamps et Charles d’Orléans.” In Il Genere “tenzone” Nelle Letterature Romanze Delle Origini, edited by Matteo Pedroni, Antonio Stäuble, and Gianni A. Papini, 203–21. Memoria Del Tempo: Studi e Testi Medievali e Rinascimentali: 15. Ravenna: Angelo Longo Editore, 1999.
———. “‘J’ayme Qui m’ayme’: Intertextualité, Polyphonie et Subjectivité Dans Les Rondeaux de Charles d’Orléans.” Romania: Revue Trimestrielle Consacrée à l’Etude Des Langues et Des Litératures Romanes 114, no. 3-4 [455-456] (1996): 413–44. https://doi.org/10.3406/roma.1996.2214.
———. “JEUX DE PISTES: REFLETS D’AUTEURS DANS LE MANUSCRIT FRANÇAIS 19139: Charles d’Orléans, Alain Chartier, Jean de Garencières... et Les Autres.” Cahiers de Recherches Médiévales et Humanistes 2, no. 36 (July 2018): 257–78.
———. “Le Drame Du Poète: Quand Dire, c’est Rêver de Faire: Parole Subie et Parole Imposée Chez Adam de La Halle, François Villon et Charles d’Orléans.” In Villon at Oxford: The Drama of the Text, edited by Michael Freeman and Jane H. M. Taylor, 238–81. Faux Titre: Etudes de Langue et Littérature Françaises: 165. Amsterdam: Editions Rodopi B.V.; Brill Academic Publishers, 1999.
Mühlethaler, Jean-Claude, Malcolm Quainton, and Elizabeth Vinestock. “Inversions, Omissions and the Co-Textual Reorientation of Reading: The Ballades of Charles d’Orléans in Vérard’s La Chasse et Le Départ d’Amours (1509).” In Book and Text in France, 1400-1600: Poetry on the Page, edited by Adrian Armstrong and Malcolm Quainton, 31–47. Ashgate Publishing Co., 2007.
Mühlethaler, Jean-Claude, and Patricia Wegmann. “Le Soupir Ineffable: Aux Limites de La Parole Poétique: Réflexions Sur l’esthétique de La Maîtrise à l’aube Des Temps Modernes: Charles d’Orléans et Maurice Scève.” Versants: Revue Suisse Des Littératures Romanes/Rivista Svizzera Di Letterature Romanze/Schweizerische Zeitschrift Für Romanische Literaturen 38 (2000): 169–92.
Neilly, Mariana. “The ‘Fairfax Sequence’ Reconsidered: Charles d’Orléans, William de La Pole, and the Anonymous Poems of Bodleian MS Fairfax 16.” Fifteenth-Century Studies 36 (2011): 127–36.
———. “William de La Pole’s Poetic ‘Parlement’: The Political Lyrics of Bodleian MS Fairfax 16.” In Authority and Diplomacy from Dante to Shakespeare, edited by Jason Powell and William T. Rossiter, 57–67. Ashgate Publishing Co., 2013.
Nelson-Campbell, Deborah, and Rouben Cholakian. The Legacy of Courtly Literature: From Medieval to Contemporary Culture. Springer, 2017.
Newman, Karen. “The Mind’s Castle: Containment in the Poetry of Charles d’Orleans.” Romance Philology 33 (1979): 317–28.
Notz, Marie-France. “Le Regard et l’exil: La Mesure Poétique et l’espace de La Représentation Dans l’œuvre de Charles d’Orléans.” Po&sie 66 (1993): 97–105.
Ouy, Gilbert. Charles D’Orléans and His Brother Jean D’Angoulême in England: What Their Manuscripts Have to Tell. D. S. Brewer, 2000.
———. “Un Poème Mystique de Charles d’Orléans: Le ‘Canticum Amoris.’” Studi Francesi 3 (1959): 64–84.
Ouy, M. Gilbert. “Recherches sur la librairie de Charles d’Orléans et de Jean d’Angoulême pendant leur captivité en Angleterre, et étude de deux manuscrits autographes de Charles d’Orléans récemment identifiés.” Comptes Rendus des Séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 0 (June 1, 1955): 273.
Pasquali, Constanza. “Charles d’Orléans e Il Suo Nonchaloir.” In Studi in Onore Di Angelo Monteverdi. Volume 2, edited by No Author, 549–70. UnknownPublisher, 1959.
Payen, Jean-Charles. “Charles d’Orléans et la poétique de l’essentiel.” In Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à Alice Planche, edited by Maurice Accarie and Ambroise Queffélec, 363–70. Annales de la Fac. des Letts. & Sciences Humaines de Nice: 48. Belles Letts., 1984.
Pearsall, Derek. “The Literary Milieu of Charles d’Orléans and the Duke of Suffolk, and the Authorship of the Fairfax Sequence.,” 2001, (pp. 145-56).
Perry, R. D., and Mary-Jo Arn, eds. Charles d’Orléans’ English Aesthetic: The Form, Poetics, and Style of Fortunes Stabilnes. Cambridge: D. S. Brewer, 2020.
PIERS, Hector Beaurepaire. Anecdotes anglaises sur la ville de Saint-Omer ... Les D’Orléans, à Saint-Omer. Suite aux Variétés historiques. Imprimerie de Poulain, 1846.
Pintarić, Miha. “On the Experience of Time in Charles of Orleans.” Philological Studies/Filološki Studii/Filoloske Pripombe/Filologicheskie Zametki/Filoloske Studije 2 (2008).
Planche, Alice. “Charles d’Orleans: L’Exclusion et Ses Metaphores.” In Exclus et Systemes d’exclusion Dans La Litterature et La Civilisation Medievales, edited by No Author, 401–18. Senefiance: 5. Ed. CUER MA, Univ. de Provence, 1978.
———. “Charles d’Orleans Ou La Recherche d’un Langage.” Information Littéraire 25 (1973): 3–6.
———. “Eustache Deschamps et Charles d’Orléans: Echos Ou Rencontres?” In Autour d’Eustache Deschamps, edited by Danielle Buschinger, 185–98. Collection Medievales: 2. Amiens, France: “Centre d’Etudes Médiévales”, Université de Picardie-Jules Verne, 1999.
Poésies Et Dessins De Charles D’Orléans à Apollinaire, De Fouquet à Picasso. Mermod. Accessed August 7, 2021. https://www.biblio.com/book/poesies-dessins-charles-dorleans-apollinaire-fouquet/d/1408100222.
Poirion, D. Le Lexique de Charles d’Orleans Dans Les Ballades. 100020. Publications Romanes et Françaises: 91. Librairie Droz; Droz, Minard; Paris: Droz, Minard; Droz. 1972; Lettres Modernes Minard, 1967.
Poirion, Daniel. “Charles d’Orléans et l’Angleterre: Un Secret Désir.” In Mélanges de philologie et de littératures romanes offerts à Jeanne Wathelet-Willem, edited by Jacques de Caluwé, 505–27. Marche Romane. Cahiers de l’A. R. U. Lg., 1978.
———. “Création Poétique et Composition Romanesque Dans Les Premiers Poèmes de Charles d’Orléans.” Revue Des Sciences Humaines 90 (1958): 185–211.
———. “La Nef d’esperance: Symbole et Allegorie Chez Charles d’Orleans.” In Par Ses Colleques, Ses Eleves et Ses Amis. Textes Litteraires Francais: 112. Droz, Minard; Librairie Droz; Droz: 434 pp.; Lettres Modernes Minard, 1970.
———. Le Poete et Le Prince: L’Evolution Du Lyrisme Courtois de Guillaume de Machaut a Charles d’Orleans. 206238. Publications de La Faculté Des Lettres et Sciences Humaines Grenoble Université. Presses Universitaires de France (PUF), 1965.
Poster, Carol, Richard Utz, and Richard J. Utz. Translation, Transformation and Transubstantiation in the Late Middle Ages. Northwestern University Press, 1998.
Powell, Jason, and William T. Rossiter. Authority and Diplomacy from Dante to Shakespeare. Routledge, 2016.
Purcell, Sally. The Poems of Charles of Orleans. 112 pp. Carcanet Press, 1973.
Putter, Ad. “Personifications of Old Age in Medieval Poetry: Charles d’Orléans and William Langland.” The Review of English Studies 63, no. 260 (2012): 388–409.
Rebholz, Jane Anderson. The Figurative Uses of Languages in the Ballades of Charles D’Orléans. University of Washington, 1966.
Riden, Jean Myers. Allegory and Poetical Ideas in the Poetry of Charles D’Orléans. University of North Carolina at Chapel Hill, 1949.
Robbins, Rossell Hope. “Some Charles D’Orléans Fragments.” Modern Language Notes 66, no. 8 (1951): 501–5. https://doi.org/10.2307/2908860.
Robinson, A. Mary F. “The Claim of the House of Orleans to Milan.” The English Historical Review 3, no. 9 (1888): 34–62.
Robinson, Olivia. “In the Forest of Long Waiting: Charles d’Orléans and the Querelle de La Belle Dame sans Mercy.” Medium Ævum 87, no. 1 (2018): 81–105.
Rodriguez, Antonio. “‘A ce jour de Saint Valentin’: Les Objectivations lyriques de l’affectivité chez Charles d’Orléans.” Moyen Français 42 (1998): 7–18. https://doi.org/10.1484/J.LMFR.3.200.
Roepke, Rachel Lynne. Young and in Love: Poetic Production Through Allegorical Age in Charles D’Orléans. University of Texas, 2016.
Rossman, Vladimir R. Perspectives of Irony on Medieval French Literature. Walter de Gruyter GmbH & Co KG, 2019.
Rudwin, Maximilian. “A Look Back.” World Literature Today 92, no. 2 (April 2018): 4–4.
Sasaki, Shigemi. “L’Emergence Des Temps Dans La Poésie de Charles d’Orléans.” Marche Romane 30, no. 3–4 (1980): 255–65.
———. Sur Le Thème de Nonchaloir Dans La Poésie de Charles d’Orléans. Paris: A. G. Nizet, 1974. https://catalog.hathitrust.org/Record/000032504.
SAUSSAYE, Jean François de Paule Louis PETIT DE LA. Histoire du Château de Blois, 1840.
Sauvage, P., and Le Roux de Lincy. “La Bibliothèque de Charles d’Orléans a Son Chateau de Blois En 1427.” Bibliothèque de l’École Des Chartes 5 (1843): 59–82.
Seaton, Mary Ethel. Studies in Villon, Vaillant and Charles d’Orléans. Blackwell Publishing, 1957.
Senneville, Gérard de. Les Quatre frères d´Orléans - Violences et passions au temps de la guerre de Cent Ans. Paris: Éditions de Fallois, 2-26.
Sewright, Kathleen. “An Introduction to British Library MS Lansdowne 380.” Notes 65, no. 4 (2009): 633–736.
Sieffert, Mathias. “Les ‘Chançons’ de Charles d’Orléans: Une Énigme En Mouvement.” Cahiers de Recherches Médiévales et Humanistes 34, no. 2 (2017): 201. https://doi.org/10.4000/crm.14544.
Silver, Isidore. Ronsard and the Hellenic Renaissance in France. Librairie Droz, 1961.
Simian, Mira. Charles D’Orleans Et Ronsard : Poetes D’Avant-Garde. First Edition. La Grisiere/Saint-Germain-De-Pres, 1976. https://www.biblio.com/book/charles-dorleans-ronsard-poetes-davant-garde/d/111041738.
Singer, Julie. Representing Mental Illness in Late Medieval France: Machines, Madness, Metaphor. Boydell & Brewer Limited, 2018.
Spearing, A. C. “Prison, Writing, Absence: Representing the Subject in the English Poems of Charles d’Orléans.” In Chaucer to Spenser: A Critical Reader, edited by Derek Pearsall, 297–311. Blackwell Critical Readers in Literature. Oxford: Blackwell Publishing, 1999.
Spence, Sarah. “Reg(u)Arding the Text: The Role of Vision in the Chansons of Charles d’Orléans.” In Chaucer’s French Contemporaries: The Poetry/Poetics of Self and Tradition, edited by R. Barton Palmer, 293–313. Georgia State Literary Studies Series: 10. AMS Press, Inc., 1999.
———. “The French Chansons of Charles D’Orléans: A Study in the Courtly Mode.” Fifteenth-Century Studies 15 (1989): 283–94.
Stakel, Susan L. “Allegory and Artistic Production in the Poetry of Charles d’Orleans.” Fifteenth-Century Studies 14 (1988): 161–78.
Starobinski, Jean. “L’Encre de La Melancolie.” La Nouvelle Revue Française 11 (March 3, 1963): 410–23.
Stemmler, Theo. “Zur Verfasserfrage der Charles d’Orleans zugeschriebenen englischen Gedichte.” Anglia: Zeitschrift für Englische Philologie 82 (1964): 458–73.
Stierle, Karlheinz. “Trauer der Stimme, Melancholie der Schrift: Zur lyrischen Struktur des Rondeau bei Charles d’Orléans.” In Musique naturele: Interpretationen zur französischen Lyrik des Spätmittelalters. Munich, edited by Wolf-Dieter Stempel, 141–74. Romanistisches Kolloquium: 7. Wilhelm Fink Verlag, 1995.
Stokes, Myra, and John Scattergood. “Travelling in November: Sir Gawain, Thomas Usk, Charles of Orléans and the De Re Militari.” Medium Ævum 53, no. 1 (1984): 78. https://doi.org/10.2307/43628788.
Stuip, R. E. V. “‘Je Meurs de Soif et Suy a La Fontaine.’” In Melanges de Linguistique et de Litterature Offerts a Lein Geschiere Par Ses Amis, Collegues et Eleves., edited by A. Dees, 25–36. Editions Rodopi B.V., 1975.
Sturm-Maddox, Sara. “Charles d’Orleans devant la critique: Vers une poetique de l’allegorie.” Oeuvres et Critiques: Revue Internationale d’Etude de la Réception Critique des Oeuvres Littéraires de Langue Française 5, no. 1 (1980): 9–24.
Summers, Joanna. “Charles d’Orléans and His English Book of Love.” In Late-Medieval Prison Writing and the Politics of Autobiography. Oxford University Press, 2004.
Tardieu, Jean, ed. Charles d’Orléans: Choix de Rondeaux Présentés Par Jean Tardieu. Egloff, 1947.
Taylor, Jane H. M. “Courtly Gatherings and Poetic Games: ‘Coterie’ Anthologies in the Late Middle Ages in France.” In Book and Text in France, 1400-1600: Poetry on the Page, edited by Adrian Armstrong and Malcolm Quainton, 13–29. Ashgate Publishing Co., 2007.
———. The Making of Poetry: Late-Medieval French Poetic Anthologies. 123018. Texts and Transitions: 1 xvi, 310. Brepols Publishers, 2007. https://doi.org/10.1484/M.TT-EB.5.107202.
Thorndike, Lynn. “An Anonymous Work on Poisons Addressed to Charles d’Orléans.” Romanic Review 31 (1940): 239–41.
Tokui, Yoshiko. “Namida no douvīzu no bungaku haikei: ‘Kokoro to me no ronsō.’” Ochanomizu Joshi Daigaku Jimbun Kagaku Kenkyū 3 (March 2007): 29.
Tomasik, Timothy Joseph. “Les Chansons de Charles d’Orléans: Des Jalons Pour Une Poésie Inconvenante?” Moyen Français 35–36 (1995 1994): 49–65. https://doi.org/10.1484/j.lmfr.3.179.
Tucci, Patrizio. Charles d’Orléans e i poeti di Blois: rondò di conversazione. Carocci editore, 2015.
Urquhart, Steven. “La Vision Économique Dans Les Ballades et Les Rondeaux de Charles d’Orléans.” Orbis Litterarum: International Review of Literary Studies 59, no. 6 (2004): 397–415. https://doi.org/10.1111/j.0105-7510.2004.00815.x.
Urwin, Kenneth. “The 59th English Ballade of Charles of Orleans.” The Modern Language Review 38, no. 2 (1943): 129–32. https://doi.org/10.2307/3716704.
Vavaro, Alberto. “Realta e poesia in Charles d’Orleans.” In Saggi e ricerche in memoria di Ettore Li Gotti, edited by No Author. Sansoni Antiquariato, 1962.
Vesce, Thomas E. “The Pose of Love: The Early English Ballad Cycle of Charles d’Orléans.” Fifteenth-Century Studies 17 (1990): 439–56.
Wallis, Cedric. Charles d’Orléans and other French poets: rondels. Caravel Press, 1951.
Watson, Harold. “Charles d’Orleans, 1394-1465.” Romanic Review 56 (1965): 3–11.
Wickelgren, Florence L. Some Gems of Early Lyrical Poetry. Blackfriars Press, 1955.
Wilkins, Nigel. “Charles d’Orléans: Avec Musique Ou Non?” Romania: Revue Trimestrielle Consacrée à l’Etude Des Langues et Des Litératures Romanes 112, no. 1–2 (1991): 268–72. https://doi.org/10.3406/roma.1991.1672.
Winter, John F. “Considerations on the Medieval and Renaissance Concept of Space.” In Jean Misrahi Memorial Volume: Studies in Medieval Literature, edited by Hans R. Runte, Henri Niedzielski, William L. Hendrickson, and Reinhard Kuhn, 344–58. Fr. Lit. Pubs, 1977.
Wolfzettel, Friedrich. “La Poesie Lyrique En France Comme Mode d’apprehension de La Realite: Remarques Sur l’invention Du Sens Visuel Chez Machaut, Froissart, Deschamps et Charles d’Orleans.” In Melanges de Langue et Litterature Francaises Du Moyen Age et de La Renaissance Offerts a Monsieur Charles Foulon, Professeur de Langue et Litterature Francaises Du Moyen Age et de La Renaissance, Par Ses Collegues, Ses Eleves et Ses Amis, edited by No Author, 409–19. Inst. de Fr., Univ. de Haute-Bretagne, 1980.
———. “Le Coeur de Charles d’Orléans: Un Univers Meublé.” In “Li Premerains Vers.” Essays in Honor of Keith Busby, edited by Catherine M. Jones, Logan E. Whalen, and Douglas Kelly, 545–56. Editions Rodopi B.V., 2011.
———. “L’Imagination Matérielle Dans La Poésie de Charles d’Orléans.” In Les Quatre Eléments Dans La Culture Médiévale, edited by Danielle Buschinger and André Crépin, 199–209. Goppinger Arbeiten Zur Germanistik: 386. Erika Kümmerle Verlag; Kummerle; Verl. Alfred Kümmerle, 1983.
———. “Zeitangst, Geschichtskrise und Ich-Bewusstsein in der frühen Neuzeit: Petrarca–Charles d’Orléans–Montaigne.” In Zeitkonzeptionen, Zeiterfahrung, Zeitmessung: Stationen ihres Wandelns vom Mittelalter bis zur Moderne, edited by Trude Ehlert, 309–24. Paderborn: Ferdinand Schöningh, 1997.
Wood, Lucas. “Charles D’Orléans’s Heart and Its Books.” Medium Aevum 87, no. 2 (July 2018): 343–67.
Wright, Cyril Ernest, and British Museum Department of Manuscripts. Fontes Harleiani: A Study of the Sources of the Harleian Collection of Manuscripts Preserved in the Department of Manuscripts in the British Museum. British Museum, 1972.
Zeeman, Nicolette. “The English Charles: Subjectivity, Texts and Culture.” Readings in Medieval Textuality: Essays in Honour of A. C. Spearing., 2016, 97–116.
Zim, Rivkah. “La Nuit Trouve Enfin La Clarté: Captivity and Life Writing in the Poetry of Charles d’Orléans and Théophile de Viau.” European Journal of Life Writing 2 (2013): 79–109.
Zumthor, Paul. “Charles d’Orleans et Le Langage de l’allegorie.” In Melanges Offerts a Rita Lejeune, Professeur a l’Universite de Liege, 1481–1502. Duculot, 1968.