Profession - Beroep


Exercice de la profession de traducteur
 
1. Sous le statut de travailleur indépendant
 

De nombreux traducteurs exercent leur profession sous le statut de travailleur indépendant (« freelance ») à titre principal ou complémentaire.


Leurs clients sont généralement des bureaux de traduction (voir à cet égard Trends Top 100.000).


Les formalités à accomplir pour  « s'installer à son compte » sont détaillées sur le site du SPF Économie, PME, Classes moyennes et Énergie.



Voir également à ce sujet la brochure « Comment s’installer à son compte ? » du SPF Sécurité sociale.


Voir aussi :

 

1. Belgian Translators (forum gratuit pour vos questions/observations)


2. Forums destinés aux traducteurs indépendants


3. Liens www.traducteurjure.be :

2. Sous le statut de travailleur salarié
 

Les traducteurs salariés exercent leur profession dans le secteur privé ou dans le secteur public.


L'organisation des examens et des concours de recrutement de la fonction publique belge est généralement confiée au Bureau de sélection de l'administration (SELOR)



Voir également à ce sujet : "Que signifient statutaire, contractuel et fonction à mandat? Comment postuler?"


Certaines institutions organisent toutefois leurs propres concours (Sénat, Chambre, Conseil d'État, Cour constitutionnelle, etc.).


L'organisation des concours européens est assurée par l'Office européen de sélection du personnel (EPSO).


NB: De nombreux concours de recrutement sont annoncés sur le forum gratuit des traducteurs belges.

 

 
De uitoefening van het beroep van vertaler
 
1. Als zelfstandige
 


Tal van vertalers oefenen hun beroep uit als zelfstandige ("freelance").




Hun klanten zijn doorgaans vertaalbureaus (zie "Trends Top 100.000").


Op de site van de FOD Economie, KMO, Middenstand en Energie vindt u informatie over de formaliteiten die moeten worden vervuld om te "starten met een eigen zaak".


Zie ook: "Zich vestigen als zelfstandige" (FOD Sociale zekerheid)



Zie ook:

 

1. Belgian Translators (gratis forum voor uw vragen/opmerkingen)


2. Fora voor zelfstandige vertalers


3. Links www.traducteurjure.be :



2. Als werknemer

 

Heel wat vertalers oefenen hun beroep uit als werknemer in de privésector of bij de overheid.


De vertalers van de openbare sector worden doorgaans via een vergelijkend examen in dienst genomen.  Meestal wordt het Selectiebureau van de federale overheid (SELOR) met het organiseren van de vergelijkende examens belast. 


Zie ook daaromtrent: "Wat betekenen statutair, contractueel en mandaat? En hoe solliciteren ervoor?"


Sommige instellingen zorgen evenwel zelf voor de organisatie van hun vergelijkende examens (Senaat, Kamer, Raad van State, Grondwettelijk Hof, enz.).


De vergelijkende examens voor de Europese instellingen worden georganiseerd door het Europees Bureau voor Personeelsselectie (EPSO).

NB: De meeste aanwervingsexamens worden aangekondigd op het gratis forum van de Belgische vertalers.

 

Zie ook: http://www.optioncarriere.be/emploi-traducteur.html

Ċ
Jean-François Bauduin,
Apr 22, 2015, 6:07 AM
Ċ
Jean-François Bauduin,
Apr 22, 2015, 6:14 AM
Ċ
Jean-François Bauduin,
Apr 22, 2015, 6:13 AM
Ċ
Jean-François Bauduin,
Apr 22, 2015, 6:07 AM
Comments