Designed and Presented by: Dieter Manstein, Adaya Yang, Bea Lindemann, Kayra Serpenguzel
Reflection: Miami is a city shaped by movement: those who have arrived, left and who are still finding their place. Our journeys, whether personal or passed down through generations, define how we see this city and ourselves within it. The Roots and Routes pop-up allows students to pause and reflect on where they come from and where they’re headed. Through poetry, students can explore themes of migration, identity and belonging, capturing the emotions of transition and homecoming. Each poem is a glimpse into the diverse experiences that make up the fabric of Miami, reminding us that while our routes may differ, our roots connect us in unexpected ways.
Pop-Up Activity/ Prompt: Each journey has a story. Think about your own path or your family’s journey to Miami. How did you come to live here? Is this city your home, or just a stop along the way? At this pop-up write a short poem reflecting on your roots and the route you took to get there. Use imagery, emotions and memories to bring your journey to life. Your poem can be as short as six words or as long as you’d like, what matters is the story you tell. Add your poem to our collection board and see how our different stories weave together to create the larger narrative of Miami.
Inspiration Poem:
Como Tú
Como Tú by Richard Blanco
Como tú, I question history’s blur in my eyes
each time I face a mirror. Like a mirror, I gaze
into my palm a wrinkled map I still can’t read,
My lifeline an unnamed road I can’t find, can’t
trace back to the fork in my parents’ trek
that cradled me here. Como tú, I woke up to
this dream of a country I didn’t choose, that
didn’t choose me—trapped in the nightmare
of its hateful glares. Como tú, I’m also from
the lakes and farms, waterfalls and prairies
of another country I can’t fully claim either.
Como tú, I am either a mirage living among
these faces and streets that raised me here,
or I’m nothing, a memory forgotten by all
I was taken from and can’t return to again.
Like memory, at times I wish I could erase
the music of my name in Spanish, at times
I cherish it, and despise my other syllables
clashing in English. Como tú, I want to speak
of myself in two languages at once. Despite
my tongues, no word defines me. Like words,
I read my footprints like my past, erased by
waves of circumstance, my future uncertain
as wind. Like the wind, como tú, I carry songs,
howls, whispers, thunder’s growl. Like thunder,
I’m a foreign-borne cloud that’s drifted here,
I’m lightning, and the balm of rain. Como tú,
our blood rains for the dirty thirst of this land.
Like thirst, like hunger, we ache with the need
to save ourselves, and our country from itself.
RE Community Poems of the Week
Untitled
by Vicky Pinilla ‘25
Two weeks in, the city's pulse hums low,
I trace the paths I’ve walked, though they blur with time.
Routes unspoken, roots unseen,
A map of places I’ve been—
And places still to go.
Miami’s heart beats beneath my feet,
In streets that twist and wind,
Tangled roots in the sand,
Whispers of who I am,
Where I’ve been, and what I’ll find.
Mi Ninera
by Eric Lefebvre - Professional Community
Born and raised in the county of Dade.
A blonde bundle of joy loaded into the Ford Fairmont and driven across the canal.
Dropped off at a small apartment off the Palmetto.
Hueles a pan?
The furniture is covered in plastic.
The apartment is spotless.
Arroz con pollo hecho con cerveza.
Natilla filling empty margarin containers with lots of cinnamon on top.
There is so much love in such a small place.
So many pictures of my tiny face.
Gracias por el carino Cuca.
Roots in the Wind
by Sabine Wolfensberger ' 27
Every winter,
I’d come to Miami chasing wind—
trading snow boots for bare feet,
city noise for the hush of open water.
I came to sail.
Following a compass always pointing south
to saltwater and sailcloth.
I used to follow the wind
like a bird with two homes—
summers sailing up north,
winters chasing warmth to Miami.
Two coastlines,
two rhythms,
one passion.
But the water whispered more each year.
The city waited,
sun-baked and salt-sweet,
until one winter,
I stayed.
Now, I sail year-round—
no need to pack up,
no waiting for the thaw.
The bay is always calling.
The breeze doesn’t sleep.
My roots are soft—
not buried in soil,
but in the bay’s breath,
in the names of the currents,
in the calluses on my palms
from lines pulled tight
in the golden hours.
I came for the wind—
I stayed for the stillness
that only sailing brings.
And somewhere between
the routes I took
and the sails I raised,
I found
I belonged.