My Memories
Who Recognizes this Family?
Jody's Story: The Holocaust Before The Holocaust
Marla's Story
Eva's Story
Anna's Story: Memories of David Trostianetzkiy
The Bug River or more precisely, the Southern Bug. This is one of my strongest memories from my grandmother.
Why, would you ask? We were sitting on her lap, she would start describing their small house, close to the Bug River, and then we would burst in a no stoppable laugh! Why? The word in French "Bug" sounds like bouc = goat and we would imagine a lot of goats running all around. No need to say, that my poor grandmother could never finish a single story, or, at least, I don't remember anything else from her stories.
This is my family, a little before leaving Khashchevatoye. My grandmother, Rose Veinberg, is sitting in the first row on the left. Her parents, Ephraim and Adele (born Dinin), her brother Pierre Pinkus, her sisters Cecile Tsilya and Tany Fayna. The eldest brother Philippe Fishel was already in Paris, since 1905.
This is a family from Khashchevatoye.
The picture was taken just before they left to America. The picture is exposed in the local museum of Khashchevatoye. But there is no names on the photo.
So if it is your family, please step ahead and let us know!
After the Pogrom, by Maurycy Minkowsky, 1910.
2019 marked the 100% anniversary of the Forgotten 1919 Pogroms in the Ukraine. This series of pogroms from 1917-1921 is referred to as “the Holocaust before the Holocaust,” a time when pogroms worsened for Jewish women.
In 2017 I watched a new film documentary entitled “My Dear Children,” one of the first documentaries about the pogroms. I knew nothing about these pogroms. I found the film so compelling that I contacted the producer of the film, LeeAnn Dance, and purchased a license so that I could show the film in my southern Florida community.
Little did I know what would follow.
For twenty years, I thought I knew the name and location of my grandfather’s ancestral village in the Ukraine. In January 2018 I learned that I had been wrong. I would never have learned the truth without the intimate knowledge of Alexander Sharon and Warren Blatt of JewishGen. They advised me that my original “Chaswater” was actually known as Khashchevatoye.
Khashchevatoye (also Khashchuvata) had a number of people on JewishGen Family Finder who were interested in this town as well as a Google group. I was excited by this new discovery and contacted them about the town. I had done DNA testing through Family Tree DNA and decided to run the names of these people against my DNA match list. I found two distant matches. While we do not know of family names in common, this DNA match appears to provide additional support that Khashchevatoye or its vicinity was the correct ancestral town.
I also learned from the Google group that its Jewish population suffered the fate of both twentieth century pogroms and the Holocaust. Having just viewed My Dear Children, the subject of pogroms caught my attention. Now I was reading that Khashchevatoye had been subjected to these pogroms.
A June 1923 report from the American Joint Distribution Committee described the following:
Khashchevatoye is one of the points of Gaysin District, which have suffered most from pogroms. The bands of Volynetz and Tiutunik rivaled with small local bands and the town was constantly pillaged during three years. There were some cases when the Jewish youths offered resistance to the bands.
The most cruel pogrom was committed by Denikin’s troops who remained in Khashchevatoye for about 3 months, pillaging the population, carrying away whole carts loaded with the belongings of Jews and violating the women: many of the latter became infected with syphilis. Finally, on the day of retreat of Denikin's Army, the officers committed a massacre in which 125 persons were murdered and 55 persons were wounded (in some cases, arms were chopped off.)
I had brought My Dear Children to my community for a showing and saw how moved the audience had been. Now I was determined to learn more about these pogroms in Ukraine. A portion of the documentary was devoted to Dr. Irina Astashkevich, whose 2013 doctoral dissertation was entitled The Pogroms in Ukraine in 1917-1920: An Alternate Universe.
I obtained a copy of her dissertation and was shocked by what it described. I spoke with her about her research and she explained that she had written a book on this subject to be published shortly. In June 2018 I visited the YIVO Institute for Jewish Research in Manhattan, which was prominently featured in the film and where much of Dr Astashkevich’s research was done.
My goal was to find more information on Khashchevatoye and the pogroms of that period. I was able to find a 1928 report by Nahum Gergel in which I learned that it had been subjected to twelve successive pogroms during this period, the second highest number out of 531 Ukrainian villages subjected to 1286 pogroms.
Later that fall, Dr Astashkevich’s book, Gendered Violence: Jewish Women in the Pogroms of 1917-1921 was published. It was described as a groundbreaking study of an important and neglected topic—the systematic use of rape as a strategic weapon of the genocidal anti-Jewish violence, known collectively as pogroms. In these pogroms at least 100,000 Jews died and undocumented numbers of Jewish women were raped. The book is based on the in-depth study of narratives of Jewish men and women who survived the pogrom violence, only to be forgotten for almost a century. This book deconstructs the motives of perpetrators, the experience and expression of trauma by the victimized community, and how the genocidal objectives of the pogrom perpetrators were achieved and maximized through violence.
My objective is to bring these events to the public’s attention through a feature film.
This story was published by Jody Gorran as a post in the Jewish Historical Society of the Upper Midwest magazine. February 18, 2019.
Joe Wax. Personal photo shared by Marla.
I always considered myself lucky, since I knew 4 of my great-grandparents. As a small child, we would get in the car and drive to Brooklyn to visit my grandparents. In some cases, the great-grandparents lived in the same house, or at least close by. I realized later that I really knew very little about these kind, sweet old people, and especially nothing about their lives before coming to the US.
Missing from my childhood was my paternal grandfather, Joe Wax. Or Yossel Voskoboynik, as he was called in Khashchevatoye. I’ll call the town KH for short. My grandfather died the year before I was born - he was only 56. I was told that the town he was from no longer existed. I knew the names of his parents and grandparents, although I’m still searching for the maiden names of his grandmothers. And that was about it - he was a photo in the frame, an empty hole in the fabric of my family.
As I asked questions, I was told that my grandfather had cousins in Toronto, their name was Teplitsky. Jack Teplitsky was my grandfather’s favorite cousin (sorry other cousins!). He would come from Toronto to NY for any simcha! Joe and Jack would play off each other, like a comedy act. But since Joe was long gone, we had lost touch with the Toronto side. I never thought I would learn more.
One day in about 2007, the phone rang. It was Jack Teplitsky’s grandson! He had found me through JewishGen. He had been to KH more than once and told me something about the town. To my surprise, it was still in existence. He had also hired a researcher to look for our ancestors in the Ukraine archives. At that time, you would have to go and look for names in the old books, rather than scan entire documents as we do now. There were a few tidbits that the researcher found. My grandfather had a brother who had not survived childhood. There were a few tax records for my great-grandfather. And interestingly, the father of my 2nd great-grandfather, Nechemia Voskoboynik, was also named Nechemia. The implication was that my 3rd-great-grandfather had died before his son was born. And that was it. But still, how amazing that records existed!
Forward to today - I have learned more about my grandfather’s family than I ever thought possible. We have the 1842 marriage record for my 3rd great-grandfather Nechemia Voskoboynik, son of Avram. He married Chaya Feiga Varyat, daughter of El David. He was 19, she was 16. Nechemia’s death record shows he passed away less than six months after the marriage (of typhus). So, Chaya Feiga was a 17-year-old widow with a baby. Sadly, so far there are no records indicating what happened in her life afterwards. Nechemia’s son Nechemia, born in 1843, was brought up in the household of his father’s brother, Meir Voskoboynik.
The younger Nechemia had nine children (that we know of). Through the research, I have been in touch with so many descendants of this family. In the end, I know more about this side of my family than any other line.
For the town of KH, we have acquired and translated an amazing amount of material. Please contact us if you’re searching. Some records have been uploaded to the JewishGen databases, but not everything is available online yet.
Good luck with your searches, and please let me know if I can assist.
Marla Westberg
Find me on FamilyFinder for the town Khashchevatoye or for the surname Voskoboynik.
Anton and Daria, Eva's great grandparents
Picture with Eva's courtesy
I have never been to Khashchevatoye. Nevertheless I know this toponym very well from my grandmother. Her name was Lyubov Kryzhanovskaya. She was born in 1900 in a family of a well-educated man, Anton Kryzhanovsky (a Pole) and Daria (her maiden name was Petrova, but our family legend says her mother was Jewish).
My granny had also sisters. In 80’s all the sisters lived in Kishinev (Moldova), as well as me. Then and there I could ask them questions and I was dreaming to come and visit someday their home shtetl.
I must say, it seemed to be always something secret about their life. I suppose because of Soviet times, when people should have been silent about their rich relatives, or “white officers” in the family. Jewish origin also could be a problem for the girls, who were left orphans early (their mother died in 1914, the father died in 1918). Lyubov was the eldest sister.
The sisters recalled the beautiful Bug river. Their life was not very happy, as they were to leave their home, when the parents died, also they told me that Lyubov (she had a Jewish appearance) had to be hidden during Petlyura or some other pogroms.
My grandmother had to provide for sisters’ living. She became a teacher of the Russian language (probably also Ukrainian language). I have photos of her and my grandfather in 1929. Evgeniy (that was his name) came to teach mathematics in Khashchevatoye school after finishing his study in Nikolayev. Both of them were not religious, it was time of belief in socialism and progress. Evgeniy insisted on getting more education and the couple went to Odessa, where my grandmother studied Russian Literature and grandfather studied Engineering. Luckily they didn’t return to Khashchevatoye where as we know happened the Tragedy during the War.
David, my mother’s second cousin, was born in Bershad (Ukraine) in 1940. His mother Faina was from the nearby shtetl of Khashchevatoye. The family of his father Isroel lived in Bershad, so after the wedding Faina moved there. At the time WW2 started, the young couple had a house on a central street of the town and had two young sons - a two year old Yakov and 8 month old David. When it became clear that it was dangerous to stay there, Isroel found a carriage and together with his wife, two little sons and his sister‘s family started moving eastwards. But soon they were stopped by the Soviet Army and their horse was taken away. Soon after that Germans caught up with them and arrested and led away both men, Isroel and his brother in law. Nobody ever saw them after that, but after the war Faina found a Ukrainian that claimed he saw how they were executed. Left without their husbands with young children, the two women decided to return to their hometown. Faina returned to her father in law’s home since her house was taken by the fascists. Between Bershad and Khashchevatoye there is a river called South Bug. The river was the border between two territories: the one occupied by Romanian army and the other one occupied by the Germans. Bershad was on the Romanian territory and Khashchevatoye on the German territory. In 1941 fascists made ghetto in Bershad and Jews from many other places were transported to this town. Little David with his mom lived in a his grandfather’s workshop, that was turned into two tiny rooms. Life in ghetto was very hard. Multitudes of Jews were brought there from everywhere, and many people had to share each room. People were dying from diseases because of overcrowding. Before the war there were about 15000 Jews in Bershad. But during the war 45000 Jews were crammed in the ghetto. David remembers that in the same small apartment where he lived with his mother they housed another family, a woman and her daughter, who was sick with tuberculosis. David’s mom was terrified that he could catch it too. That young woman died from her disease. Before the war, Jews in Bershad had a beautiful two story synagogue in the center of the city, built with pink marble. It was destroyed by a bomb. Now every week in the other synagogue, in a small and ugly building, there was a funereal service called “ a levaye “. Because David’s home was on the street leading to the synagogue, little boy saw those who died when they were carried part his home on stretchers. People died every day. Also fascists executed anybody who committed “crimes” against there regime. For example David’s uncle was executed for making a donation to support local partisans or guerrilla groups. One of those partisans came to collect the money. The roster with the names of those who made contributions fell in the hands of the fascists and all the people on that list were executed. When police was looking for one of those partisans he was hidden in a casket and smuggled outside the ghetto with the help of a woman, who was mentally ill, and was told to walk behind the procession and wail. Sometimes Faina would manage to go visit her parents and older son Yakov who stayed with grandparents in Khashchevatoye, where there was also a ghetto. Only Ukrainians were allowed to enter and exit ghettos. Faina did not have a typical Jewish appearance so she could be taken for a Ukrainian woman. The Ukrainian peasant that drove her usually would tell the police that she was his wife. One day in 1944 Faina decided to visit her parents and her older boy, but David fell very ill with a high fever and she had to cancel her trip. Next day the Ukrainians that came to Bershad’ let her know that yesterday all the Jews in Khashchevatoye were exterminated. Faina’s parents, her 6 year old son Yakov, her brother Naum, and her sister Ester with her two daughters all were killed there. 925 people were shot to death. The shooting was done by the Ukrainians, there was only one German officer present. But among the Ukrainians there were 5 families that had hidden Jews, despite the death threat to themselves and their children. There was one girl that survived, managed to climb out of the ditch where the victims were piled up. When the war ended, she recognized one of the shooters and he was arrested and executed. All the above details Faina found out after the war was over. She returned to Khashchevatoye with little David and he remembers how two of them walked on foot 7 kilometers ( 5 miles) from the town of Gayvoron to Khashchevatoye. David remembers that a woman by the name Leah met them and walked them to the cemetery where the Jews from Khashchevatoye ghetto were massacred and buried. This woman was one of those rare people that were hidden by the Ukrainians. David remembers how his poor young mother screamed and wailed there at the cemetery where her son and her family laid in a mass grave. He said that it took him a whole year to stop seeing this horror scene in front of his eyes. David was only five years old at that time.