On July 26 2025, the International Summer Program in Japan (ISPJ) was successfully concluded.
For about a month from July 3, mainly staying in on-campus dormitories, participants from abroad studied Japanese in the mornings, and in the afternoons ICU students joined them to take omnibus-style classes taught by ICU professors specializing in fields related to the program’s theme of "Us and Them".
I came to International Christian University very excited, but also with many anxieties. Not only was this my first time in Japan, but I had only been taking Japanese classes for a year before ISPJ. I was concerned about my ability to navigate the country as well as being behind many of my peers. Thankfully, all of my worries disappeared soon after I met the cohort of students I would later call my friends. Each person I met was more than kind and patient, and their grace was key to helping me feel more comfortable. On one group excursion, for example, we went on to a train station near campus, and I was having trouble ordering my food. A friend of mine came over and helped me explain the issue I was having to the store person and manager in Japanese, and I was able to get my food! Moments like these made me grateful to be surrounded by people who were willing to lend a hand, and I was motivated to learn from my peers and improve. The value of such experiential learning cannot be understated; just being around people speaking, attempting to respond, or just listening all helped me improve and develop my confidence in navigating by myself. By the end of the program, though not perfectly, I was able to effectively communicate with others in Japanese, from checking out at stores and ordering food.
A crucial part of this growth, however, occurred in the classroom as well as outside of it. Each of my teachers were incredibly helpful, attentive, and committed to my growth. I may not have always understood what was going on in class, but our teachers were always accommodating and willing to explain again. Our language teachers were always gracious with their feedback and encouraged us to continue growing and refining our skills. Learning is always easier when your instructors are not just supportive, but they actively believe in your success, and this is what I found when studying Japanese at ICU.
Because of ISPJ, I was able to have an immersive experience surrounded by a nurturing community. I left the program with more confidence in myself and my speaking skills, cultural knowledge and experiences, and new friends. ISPJ is an experience I will not forget, and I would encourage anyone considering this amazing opportunity to take the plunge.
日本で生まれ育ち、感覚的にそして無意識的に理解していた日本文化を、留学生と共に学んだ経験はとても有意義で、かつ新しい視座を得ることができたと思います。「ウチとソト」の概念を歴史学や宗教、人類学、環境研究など多角的に検討するオムニバス形式の授業がとても興味深く、当たり前に認識していた概念の奥深さをも感じました。そして、明治神宮への参拝や未来館の見学、落語体験などのフィールドワークも充実していました。また、私自身日本語教員養成プログラムを履修しているため、日本語を学習中の留学生とICUの寮で共同生活をしたり授業を受けたり、日本語の授業のボランティアとして参加したりする中で、日本語教育的な視点からも多くの学びがありました。休みの日には、留学生の子たちと渋谷や新大久保に遊びに行ったり、ルームメイトと夏祭りに行ったり、ルームメイトの誕生日をお祝いしたり、授業後も寮で料理を作ったり、たこ焼きパーティーなど、毎日がとても楽しく、留学生とも仲良くなることができました。
Having been born and raised in Japan, it was extremely meaningful—and offered me an entirely new perspective—to study Japanese culture together with overseas students, a culture I had previously understood only intuitively or unconsciously. The omnibus-style classes, which examined the concept of uchi and soto from multiple angles such as history, religion, anthropology, and environmental studies, were truly fascinating. They helped me appreciate the deeper layers behind ideas I had always taken for granted.
The fieldwork was equally rewarding, including visiting Meiji Shrine, exploring the Miraikan science museum, and experiencing rakugo storytelling. Since I am enrolled in a Japanese language teacher training program myself, living in the ICU dorm with overseas students who are studying Japanese, attending classes with them, and participating as a volunteer in Japanese-language courses all gave me valuable insights from the perspective of language education as well.
On our days off, I spent time with the overseas students—going out to Shibuya or Shin-Ōkubo, joining my roommate for a summer festival, celebrating her birthday, cooking meals together in the dorm after class, and even having takoyaki parties. Every day was full of fun, and I was able to become close friends with the overseas students.
私はもともと英語を話すことに少し自信がありませんでした。そのため、夏休みの期間を使って自分を成長させたいと思い、ISPJに参加しました。参加前は、慣れない環境に対する不安や緊張が大きく、本当にやっていけるのかという気持ちもありました。しかし、寮生活だったこともあり、友達とすぐに打ち解けることができました。特にルームメイトとは今でも連絡を取り合っています!
ISPJでは、留学生との交流がとても活発で、英語を使う機会が日常的にありました。そのため、授業の場面だけでなく、生活の中でも自然と英語を使うようになり、自分でも驚くほど英語力が伸びたと実感しています。また、日本研究という、それまで履修したことのなかった分野に触れたことで、自国の文化や歴史を新しい視点から理解することができ、知識の幅が大きく広がりました。
ISPJで過ごした3週間は、私にとって非常に有意義で忘れられない時間となりました。この経験を今後の学びや挑戦につなげていきたいと強く感じています。
I did not have much confidence in speaking English, so I decided to participate in ISPJ to improve myself during the summer vacation. Before joining the program, I felt a lot of anxiety and nervousness about living in an unfamiliar environment. However, because it was a dormitory program, I was able to get along with my friends very quickly. I especially became close with my roommate, and we still keep in touch today!
At ISPJ, interactions with exchange students were very active, and I had many opportunities to use English in my daily life. As a result, I naturally started speaking English more often, not only in class but also in everyday conversations, and I was surprised to see how much my English skills improved. In addition, taking Japan Studies, a field I had never studied before allowed me to gain new insights into Japanese culture and history from various perspectives, which broadened my knowledge greatly.
The three weeks I spent in ISPJ were extremely meaningful and unforgettable for me. I strongly feel that I want to make use of this experience in my future learning and challenges.