Quand j'étais petite je lisais souvent par le plaisir des livres pour adolescents de l'époque comme "Cuaderno de besos", "Teo" ou "Witch". Pendant l'adolescence j'ai perdu un peu le goût par la lecture et j'ai tombé sur les lectures classiques obligatoires même s'il y en a dont j'ai un spécial souvenir à savoir "El tiempo entre costuras", "Bernarda Alba" ou encore "Historia de una escalera". Quand j'ai commencé mes études en traduction je me suis plongée sur la littérature anglaise. Peu de temps après, quand j'ai déménagé en France j'ai commencé à lire tout ce qui me tombait sous la main. À Paris c'était très facile de trouver de grands livres par peu d'argent. Ainsi j'ai trouvé dans la lecture une manière de mieux apprendre la langue en même temps que je m'intéressais énormément à la culture. Puis j'ai commencé un master en Études Internationales Francophones afin de combler mes lacunes en culture et littérature françaises, et voilà le moment où j'ai découvert les livres qui me font le plus plaisir. Slimani, Diome, Gavalda, Nothomb, Amadou Amal, Sarraute, Musso, Ernaux, Beauvoir, Le Clézio, Vian, ou Modiano sont devenus les écrivains les plus fréquents sur ma table de chevet. Maintenant je peux affirmer que les livres qui m'attirent le plus ce sont ceux qui me font découvrir des réalités qui nous échapent soit d'un point de vu de la condition des femme, des emigrés, de traditions d'autres pays, ainsi que des livres de fantasie ou de dépassement. Sans doute je lis le plus souvent en français pour continuer d'améliorer ma langue, pour trouver des extraits pour mes élèves, me rapprocher d'autres réalités et en fin de comptes pour m'évader et trouver le sommeil la nuit.