Nuestro programa está diseñado para cerrar las brechas de oportunidades para los grupos de estudiantes que tradicionalmente han sido desatendidos. De acuerdo con el Departamento de Educación del Estado de Washington, el programa de lenguaje dual de EPS prioriza a los estudiantes multilingües.
Nuestra matrícula es un equilibrio de estudiantes multilingües, incluidos los hablantes del idioma asociado, los estudiantes que hablan inglés y los estudiantes bilingües simultáneos.
Our program is designed to close opportunity gaps for student groups who have been traditionally underserved. In accordance with the WA Department of Education, EPS' dual language program prioritizes multilingual learners.
Our enrollment is a balance of multilingual learners, including speakers of the partner language, English-speaking students, and simultaneous bilingual students.
ESCUELAS PRIMARIAS | ELEMENTARY
Nuestro programa proporciona instrucción en inglés y español comenzando en kinder y primer grado como un programa 90/10, donde un mayor porcentaje de la instrucción es en el idioma asociado español y disminuye con el tiempo hasta alcanzar el 50% en español y el 50% en inglés en quinto grado. El programa continúa a través de la escuela secundaria y preparatoria para desarrollar plenamente la competencia bilingüe y biliterada.
Our program provides instruction in English and Spanish starting at kindergarten & first grade as a 90/10 program, where a greater percentage of the instruction is in the partner Spanish language and decreases over time until reaching 50% Spanish and 50% English instruction. It continues through middle & high school to fully develop bilingual and biliterate proficiency.
ESCUELAS SECUNDARIAS | SECONDARY
Dos Cursos / Two Courses
A medida que los estudiantes avanzan en la escuela intermedia en el programa bilingüe, comienzan a usar mejor las habilidades bilingües y de lectoescritura que aprendieron en la escuela primaria. Siguen mejorando su idioma y alfabetización todos los días con clases de artes del lenguaje en inglés y español, y aprenden estudios sociales en español.
As students move through middle school in the dual language program, they start using the bilingual and biliteracy skills they learned in elementary school even better. They keep improving their language and literacy every day with language arts classes in both English and Spanish and learn social studies in Spanish.
ESCUELAS DE LENGUAJE DUAL | DUAL LANGUAGE SCHOOLS
El Sello de Alfabetización Bilingüe del Estado de Washington se creó en 2014 para reconocer a los estudiantes que se gradúan de escuelas secundarias públicas y que han alcanzado un dominio intermedio-medio en inglés y en uno o más idiomas del mundo, incluyendo Lengua de Señas Americana y lenguas tribales. Todos los estudiantes, sin importar su trayectoria de graduación, pueden obtener el Sello. Los distritos escolares que participan y tienen estudiantes elegibles colocarán una anotación en el diploma de la escuela secundaria y en el expediente académico del estudiante indicando que ha obtenido el Sello.
_______
WASHINGTON STATE SEAL OF BILITERACY
The Washington State Seal of Biliteracy was created in 2014 to recognize high school graduates who have achieved an intermediate-mid level of proficiency in English and one or more world languages, including American Sign Language and tribal languages. All students, regardless of their graduation pathway, can earn the Seal. Participating school districts with eligible students will note on the student’s high school diploma and transcript that the student has earned the Seal.
LEARN MORE ABOUT THE PROGRAM| APRENDA MAS SOBRE EL PROGRAMA
To support and maintain our dual language programs, we offer two dual language pathways. Each school in Evergreen has a designated dual language school, and interested families are invited to apply to the Dual Language school that corresponds to their home school.
Please note that there is no longer a boundary exception process for in-district students. Boundary exceptions are only for families from outside the district. The success of our dual language programs relies on consistent enrollment across our dual language schools.
Para apoyar y mantener nuestros programas de lenguaje dual, ofrecemos dos caminos de lenguaje dual. Cada escuela en Evergreen tiene una escuela designada de lenguaje dual, y las familias interesadas están invitadas a solicitar la escuela de lenguaje dual que les corresponda según su escuela de origen.
Tenga en cuenta que ya no existe un proceso de excepción de límites para los estudiantes dentro del distrito. Las excepciones de límites solo se aplican a las familias fuera del distrito. El éxito de nuestros programas de lenguaje dual depende de una inscripción constante en nuestras escuelas de lenguaje dual.
What is dual language education? ¿Qué es la la educacion de lenguaje dual?
Dual language education is a form of instruction in which students learn literacy and content in English and another language. The programs in EPS begin in Kindergarten and extend through high school.
La educación de lenguaje dual es una forma de instrucción en la que los estudiantes aprenden alfabetización y contenidos en inglés y otro idioma. En EPS los programas comienzan en Kinder y se extienden hasta la escuela secundaria.
What are the goals of dual language education? ¿Cuáles son los objetivos de la educación en dos idiomas?
The goals of dual language education are to help students:
Become bilingual and biliterate with high levels of proficiency in both languages.
Perform at or above grade level in academic areas in both languages.
Develop positive cross-cultural attitudes and global understanding.
Los objetivos de la educación en dos idiomas son ayudar a los estudiantes a:
Conviértase en bilingüe y biliterado con altos niveles de dominio en ambos idiomas.
Desempeñarse al nivel de grado o superior en áreas académicas en ambos idiomas.
Desarrollar actitudes interculturales positivas y comprensión global.
What type of dual language program does the district offer? ¿Qué tipo de programa de lenguaje dual ofrece el distrito?
Two-way dual language programs. Our programs enroll a balance of multilingual/English learners, including native speakers of the partner language, simultaneous bilinguals who are students who learn two or more languages at the same time, usually berfore age 3 and native English-speaking students.
Programas de lenguaje dual. Estos programas inscriben a un equilibrio de estudiantes multilingües/inglés, incluidos hablantes nativos del idioma asociado y estudiantes nativos de habla inglesa.
How much time is spent in the partner language? ¿Cuánto tiempo se dedica al idioma asociado?
Our Dual language programs use the partner language for at least half of the instructional day or at least two class periods per day at the secondary level.
90/10 – In 90/10 programs, students begin in kindergarten with 90% of the school day in the partner language and 10% in English. English instruction is increased each year by about 10% until students are learning for 50% of their time in each language. Research shows that the 90/10 program is the most effective dual language model because it immerses students quickly in the partner language for initial content and literacy instruction. With this solid foundation, students develop strong English skills as English instruction increases.
In all dual language programs, students are immersed in the partner language for extended periods of time to provide strong language modeling and significant practice in using the language through grade-level academic content and literacy instruction.
Los programas de lenguaje dual utilizan el idioma asociado durante al menos la mitad del día de instrucción o al menos dos períodos de clase por día en el nivel secundario. Los dos modelos más comunes en Washington son:
90/10: en los programas 90/10, los estudiantes comienzan en el jardín de infantes con el 90 % del día escolar en el idioma asociado y el 10 % en inglés. La enseñanza de inglés aumenta cada año en aproximadamente un 10% hasta que los estudiantes aprenden el 50% de su tiempo en cada idioma. Las investigaciones muestran que el programa 90/10 es el modelo de lenguaje dual más efectivo porque sumerge a los estudiantes rápidamente en el idioma asociado para el contenido inicial y la instrucción de alfabetización. Con esta base sólida, los estudiantes desarrollan sólidas habilidades en inglés a medida que aumenta la instrucción en inglés.
En todos los programas de lenguaje dual, los estudiantes están inmersos en el idioma asociado durante períodos prolongados para proporcionar un sólido ejemplo del lenguaje y una práctica significativa en el uso del idioma a través del contenido académico del nivel de grado y la instrucción de alfabetización.
Who should participate in the dual language program? ¿Quién debería participar en el programa de lenguaje dual?
Research shows that many different types of students can be successful in dual language programs. In Washington and in EPS our multilingual/English learners are prioritized for at least half of the seats in our two-way dual language programs to prevent opportunity gaps and encourage students to fully develop their first or heritage language. English speaking students also benefit greatly from dual language education, including students from historically underserved groups. Students with learning disabilities and other special needs can also be successful in dual language with appropriate supports. EPS in some classrooms may apply a 30/30/30 to reach linguistic balance.
Las investigaciones muestran que muchos tipos diferentes de estudiantes pueden tener éxito en programas de lenguaje dual. En Washington y en el distrito de EPS, los estudiantes multilingües/que aprenden inglés y los estudiantes indios americanos/nativos de Alaska tienen prioridad para al menos la mitad de los cupos en programas bilingües de dos idiomas para evitar brechas de oportunidades y alentar a los estudiantes a desarrollar plenamente su primera lengua o su herencia. Los estudiantes de habla inglesa también se benefician enormemente de la educación en dos idiomas, incluidos los estudiantes de grupos históricamente desatendidos. Los estudiantes con discapacidades de aprendizaje y otras necesidades especiales también pueden tener éxito en el lenguaje dual con el apoyo adecuado. En EPS en algunas aulas podrá aplicar un 30/30/30 para alcanzar el balance lingüístico.
How well does dual langauge education work? ¿Qué tan bien funciona la educación bilingüe?
Research shows that dual language education is highly effective! Students who have participated in dual language score above average on English reading tests for both native English-speaking students as well as multilingual learners. They also perform well in other academic content areas.
Review how the English Learners' Long-Term Achievement on Standardized Tests in English Reading Compares Across 7 ELD Program Models
It is important to remember that these results come from staying in the program for at least six or more years and ideally through high school. Families who choose to be in dual language should make a commitment to keep their child in the program through high school to reap the full benefits of becoming bilingual and biliterate.
¡Las investigaciones muestran que la educación en dos idiomas es muy efectiva! Los estudiantes que han participado en lenguaje dual obtienen puntajes superiores al promedio en las pruebas de lectura en inglés tanto para estudiantes nativos de habla inglesa como para estudiantes multilingües. También se desempeñan bien en otras áreas de contenido académico.
Es importante recordar que estos resultados se obtienen al permanecer en el programa durante al menos seis años o más e idealmente hasta la escuela secundaria. Las familias que eligen usar dos idiomas deben comprometerse a mantener a sus hijos en el programa hasta la escuela secundaria para aprovechar todos los beneficios de volverse bilingües y alfabetizados en dos idiomas.
What are the benefits of learning two languages? ¿Cuáles son los beneficios de aprender dos idiomas?
Knowing more than one language has many benefits including stronger brain development, higher academic achievement, increased job opportunities, and positive and respectful attitudes towards different languages and cultures.
Some of the benefits of bilingualism are:
Intellectual: Studies show that bilingual children have greater mental flexibility and cognitive skills not only in language but also in math and other subjects.
Educational: Multilingual students who learn English and continue to develop their home language do better in school than those who learn in English-only classrooms. Both multilingual English learners and proficient English speakers have higher academic achievement in dual language than in English-only classrooms.
Personal: Children who are learning more than one language have a stronger sense of identity and value their own and others’ cultures.
Social: Children in dual language programs develop greater understanding of global and social issues as well as valuing different perspectives.
Economic: The demand for bilingual employees throughout the world continues to increase. The ability to speak, read, and write two or more languages is a great advantage in the job market.
As dual language students reach the high school level, most will be able to qualify for the Washington State Seal of Biliteracy. This honor is recognized at graduation and goes on their transcript to demonstrate their bilingual and biliterate abilities to colleges and future employers.
Saber más de un idioma tiene muchos beneficios, incluido un mayor desarrollo cerebral, mayores logros académicos, mayores oportunidades laborales y actitudes positivas y respetuosas hacia diferentes idiomas y culturas.
Algunos de los beneficios del bilingüismo son:
Intelectual: Los estudios demuestran que los niños bilingües tienen mayor flexibilidad mental y habilidades cognitivas no sólo en el lenguaje sino también en matemáticas y otras materias.
Educativo: Los estudiantes multilingües que aprenden inglés y continúan desarrollando su idioma materno obtienen mejores resultados en la escuela que aquellos que aprenden en aulas donde solo se imparte inglés. Tanto los estudiantes multilingües de inglés como los angloparlantes competentes tienen mayores logros académicos en clases de doble idioma que en aulas donde solo se imparte inglés.
Personal: Los niños que aprenden más de un idioma tienen un sentido de identidad más fuerte y valoran su propia cultura y la de los demás.
Social: Los niños en programas de lenguaje dual desarrollan una mayor comprensión de los problemas sociales y globales, además de valorar diferentes perspectivas.
Económico: La demanda de empleados bilingües en todo el mundo sigue aumentando. La capacidad de hablar, leer y escribir dos o más idiomas es una gran ventaja en el mercado laboral.
A medida que los estudiantes de dos idiomas alcancen el nivel de escuela secundaria, la mayoría podrá calificar para el Sello de Alfabetización Bilingüe del Estado de Washington . Este honor se reconoce en la graduación y se incluye en su expediente académico para demostrar sus habilidades bilingües y de alfabetización bilingüe a las universidades y futuros empleadores.
How can parents be involved in dual language education? ¿Cómo pueden los padres participar en la educación bilingüe?
Family involvement is a key factor in dual language education. Whether you speak multiple languages or only one, you can contribute positively to your child’s success and the success of the program.
Here are ways that you can support and be involved in dual language:
If your child enrolls in a dual language school, learn about how the model works and what students will be learning in each language.
Attend school events and learn a few words or phrases in the other language so you can interact with other families.
Ask your child about their learning but don’t expect them to use the other language with you at home. Using your own language at home provides the best model and cognitive development for your child.
Volunteer or get involved in the classroom or the school. Your child will see that you value their education and efforts to become bilingual.
Participate on the district’s Dual Language Advisory Board to ensure the program is effective for all students.
Encourage your child to stay in the program even when it feels challenging. Remember that it takes many years to learn another language, especially as children are still developing their first language.
La participación familiar es un factor clave en la educación en dos idiomas. Ya sea que hable varios idiomas o solo uno, puede contribuir positivamente al éxito de su hijo y al éxito del programa.
Aquí hay maneras en las que usted puede apoyar y participar en el lenguaje dual:
Ubique programas de lenguaje dual en su área y/o abogue por el lenguaje dual si su distrito no tiene un programa cerca de usted.
Si su hijo se inscribe en una escuela de dos idiomas, aprenda cómo funciona el modelo y qué aprenderán los estudiantes en cada idioma.
Asiste a eventos escolares y aprende algunas palabras o frases en otro idioma para que puedas interactuar con otras familias.
Pregúntele a su hijo sobre su aprendizaje, pero no espere que use el otro idioma con usted en casa. Usar su propio idioma en casa proporciona el mejor modelo y desarrollo cognitivo para su hijo.
Sea voluntario o participe en el aula o la escuela. Su hijo verá que usted valora su educación y sus esfuerzos por volverse bilingüe.
Participar en la Junta Asesora de Lenguaje Dual del distrito para garantizar que el programa sea efectivo para todos los estudiantes.
Anime a su hijo a permanecer en el programa incluso cuando le parezca difícil. Recuerde que se necesitan muchos años para aprender otro idioma, especialmente porque los niños aún están desarrollando su lengua materna.
CONTACT | CONTACTO
Dual Language Program Coordinator | Coordinadora del Progama de Lenguaje Dual