Acuerdo 5:



La Coordinación de la Licenciatura en Traducción implementará un proceso de evaluación docente para la Licenciatura en Traducción. A su vez, se enviará la invitación a la Licenciatura en Lingüística Aplicada para que pueda realizar su propio proceso. La propuesta de evaluación será revisada por el Comité Académico de la Licenciatura en Traducción y se turnará al Consejo Técnico para su deliberación. Una vez aprobado el instrumento, su aplicación será programada hacia el término de cada semestre a partir del 2024-II y se llevará a cabo mediante las herramientas institucionales de la Escuela aprobadas por la Universidad. La Coordinación de la Licenciatura en Traducción enviará un comunicado a la Comunidad Estudiantil de la Licenciatura en Traducción para notificar la respuesta sobre la evaluación por parte del Consejo Técnico.


Esta evaluación docente resguardará el anonimato de las personas que respondan las evaluaciones y contemplará la autoevaluación del alumnado, así como aspectos metodológicos, actitudinales y de dominio de los conocimientos de la asignatura por parte de cada docente, entre otros. Asimismo, la aplicación y las estadísticas globales de la evaluación docente se difundirán de forma transparente a través de los medios de comunicación institucionales.


La Coordinación de la Licenciatura en Traducción solicitará a la Comunidad Estudiantil de la Licenciatura en Traducción retroalimentación del instrumento de la Evaluación Docente a través de la aplicación del pilotaje del mismo. Por su parte, las observaciones que externe la Comunidad Estudiantil de la Licenciatura en Traducción serán presentadas ante el Comité Académico de la Licenciatura en Traducción y su posterior entrega a Consejo Técnico para los ajustes pertinentes del instrumento, de ser posible, para la aplicación en el semestre 2024-II, sino hasta la evaluación docente del semestre 2025-I.


En lo sucesivo, se aplicará el instrumento de evaluación docente al final de cada semestre y se publicarán las estadísticas globales de las evaluaciones docentes en la página oficial de la ENALLT antes de la reinscripción del siguiente semestre.


Asimismo, la Coordinación se compromete a mejorar la comunicación en temas académicos, administrativos y estudiantiles. Para ello, establecerá contacto con las comisiones de representantes de cada generación de la licenciatura a través de reuniones mensuales, optimizará los canales de comunicación existentes con la comunidad y creará un correo de atención exclusiva a la comunidad estudiantil mediante el cual se compromete a confirmar la recepción de los correos en un lapso no mayor a 48 horas. Además, publicará los horarios a más tardar dos semanas antes del comienzo de las reinscripciones.


Por otro lado, la Coordinación retomará la planeación con los profesores, la presentará al Comité Académico para después turnarla al Consejo Técnico, quien tomará en consideración las opiniones razonadas del Comité Académico para la contratación y recontratación de profesores de cada semestre.


Finalmente, la Dirección de la ENALLT enviará a la Comunidad Estudiantil de la Licenciatura en Traducción la información de contacto del Responsable de Atención a la Comunidad Estudiantil (RACE), el Mtro. Víctor Louis Martínez de Badereau, y se le informará acerca de sus funciones, responsabilidades y el alcance de sus acciones.


En caso de que nuevamente se presenten situaciones que pudieran evitarse con información y comunicación eficiente por parte de la Coordinación, la Dirección tomará las medidas necesarias para el correcto funcionamiento de esta.




TEMA 5.1

TRÁMITE / PROCESO

STATUS

Evaluación docente

1. Consulta y orientación de la CUAIEED.

2. Desarrollo de la herramienta de evaluación con apoyo de la CUAIEED.

3. Presentación al Comité Académico de la propuesta de evaluación docente para su recomendación al Consejo Técnico.

4. Envío de acta al Consejo Técnico.

5. Revisión del acta por la Comisión Permanente de Investigación y Docencia (CPID).

6. Ratificación o rectificación de la propuesta por Consejo Técnico.

7. Notificación de la respuesta de Consejo Técnico a la Comunidad Estudiantil.

8. Aplicación de pilotaje con la Comunidad Estudiantil de la Licenciatura en Traducción.

9. Incorporación de las observaciones de la Comunidad Estudiantil de la Licenciatura en Traducción, que incluye la revisión del Comité Académico y la ratificación o rectificación del Consejo Técnico.

10. Generación de la plataforma y sistematización digital de la evaluación docente.

11. Notificación de fechas para la aplicación de la evaluación docente.

12. Aplicación de la  evaluación docente.

13. Publicación de las estadísticas globales obtenidas de la evaluación docente mediante los medios institucionales.

Porcentaje de avance: 7.6%

TEMA 5.2

TRÁMITE / PROCESO

STATUS

Comunicación

1. Creación y difusión del correo de atención a la Comunidad estudiantil de la Licenciatura en Traducción.

2. Envío de convocatoria para la reunión con representantes.

3. Reunión con representantes de cada generación de la Licenciatura en Traducción.

4. Publicación de horarios para exámenes extraordinarios (2024-I).

5. Publicación de horarios para reinscripciones (2024-II).

Porcentaje de avance: 100%

TEMA 5.3

TRÁMITE / PROCESO

STATUS

Contacto CRACE


1. La Dirección enviará información de contacto del Responsable de Atención a la Comunidad Estudiantil (RACE), así como sus funciones, responsabilidades y el alcance de sus acciones.

Porcentaje de avance: 100%