CCD 5
COMUNIDAD EDUCATIVA
COMUNIDAD EDUCATIVA
Paso 1
¿Cómo el alumnado no oyente puede seguir una videoconferencia o alumnado oyente que no habla el idioma del emisor? VÉASE ENLACA CANVA
https://www.canva.com/design/DAG6dyUvmcI/xyTVBs7ylJcy6KT4FQiIUg/edit?utm_content=DAG6dyUvmcI&utm_campaign=designshare&utm_medium=link2&utm_source=sharebutton
Paso 2
¿Qué herramientas de accesibilidad tiene el sistema operativo de los ordenadores de tu centro? Windows (PC y portátiles del centro).
Diseña una ayuda, y evidénciala mediante enlace público, para que tu comunidad conozca las herramientas de accesibilidad del Sistema Operativo escogido (Ej.: Windows OS, iOS, Chrome Os o Linux OS).
Diseña una ayuda, y evidénciala mediante enlace público, para que desde las familias puedan configurar las opciones de accesibilidad de las herramientas de videoconferencia (Ej.: Subtítulos en Meet o Zoom…).
Usar auriculares de buena calidad para mejorar la comprensión.
Mantener la cámara encendida del docente para facilitar la lectura labial o el seguimiento visual.
Comprobar la conexión antes de la sesión para evitar interrupciones.
Si el alumno/a no comprende bien el idioma, activar traducción automática o subtítulos.
Evitar el ruido de fondo y garantizar un entorno iluminado y tranquilo.
Google Meet
En la videollamada, haz clic en los tres puntos (abajo a la derecha).
Selecciona “Activar subtítulos”.
Pulsa la flecha junto al idioma y elige “Traducir subtítulos” si está disponible.
Puedes elegir idiomas como inglés, francés, portugués, etc.
Consejo: si el alumno es no oyente, los subtítulos pueden mostrar todo lo que el docente dice en texto en tiempo real.
Microsoft Teams
En la videollamada, pulsa “Más” (tres puntos).
Selecciona “Activar subtítulos en directo”.
Ve a Configuración → Subtítulos → Idioma hablado para elegir el idioma del docente.
Si está disponible, activa la traducción de subtítulos.
Consejo: Teams permite ajustar el tamaño y el color de los subtítulos para mejor visibilidad.
Zoom
Pulsa “Closed Caption” → “Show Subtitle” para mostrar subtítulos.
Si el docente no los ha activado, se puede habilitar la transcripción automática (solo en cuentas educativas o de pago).
En “Configuración” → “Accesibilidad” puedes aumentar el tamaño de fuente de los subtítulos.
Consejo: si hay intérprete, se puede anclar su ventana para que esté siempre visible.
Alumnado con pérdida auditiva
Activar siempre los subtítulos.
Solicitar al docente que mantenga buena iluminación y no cubra su boca.
Pedir que los vídeos compartidos tengan subtítulos o transcripción.
Alumnado que no domina el idioma
Activar traducción automática de subtítulos.
Pedir materiales visuales previos a la sesión (esquemas, palabras clave).
Usar traductores de texto paralelos (por ejemplo, Google Translate o DeepL) durante la videollamada.
Web Captioner: transcribe y traduce audio en tiempo real desde el navegador.
Ava: app móvil de subtitulación automática.
Google Live Transcribe: subtítulos instantáneos en Android.
El centro educativo puede elaborar videotutoriales cortos (1-2 minutos) mostrando cómo activar estas funciones paso a paso, y enviarlos a las familias junto con esta guía.
Dar a conocer las herramientas de accesibilidad integradas en Windows, para garantizar la participación de todo el alumnado, especialmente aquel con necesidades específicas de apoyo educativo (NEAE).
🔹 Ruta:
Inicio → Configuración → Accesibilidad
🔹 Herramientas destacadas:
Narrador: lee en voz alta el texto que aparece en la pantalla.
Lupa: amplía cualquier zona para facilitar la lectura.
Subtítulos automáticos: transcribe el audio o vídeo en tiempo real.
Reconocimiento de voz: permite controlar el equipo mediante comandos hablados.
Modo de alto contraste: mejora la legibilidad para personas con baja visión.
Ajuste del tamaño del texto y del cursor.
Estas herramientas son especialmente útiles para alumnado con baja visión, dislexia, dificultades motoras o problemas de atención.
Informar a las familias y al profesorado sobre cómo activar las opciones de accesibilidad.
Elaborar vídeos cortos o guías visuales con los pasos básicos.
Incluir esta guía en la web del centro o en plataformas educativas (Rayuela, Classroom, Teams).
Promover un uso adaptado y responsable, según las necesidades de cada estudiante.
INFOGRAFÍA GUÍA DE ACCESIBILIDAD DIGITAL