Languge Assistants

Para el curso 2022-23 se incorporan al centro seis auxiliares de ingles —uno menos que el año pasado—, una auxiliar de alemán y una auxiliar de francés.

CRITERIOS ELABORACIÓN HORARIOS

  • Preferencia a la asignatura de inglés, especialmente en 4º ESO (pruebas de certificación de nivel).

  • Proyectos institucionales: Global Classrooms, Torneo de debates...

  • Horas similares con los auxiliares de conversación en cada grupo. (VE en 1º ESO, TPR en 2º ESO, etc.).

  • Asignaturas con más horas a la semana.

  • Especialidad de los auxiliares.

NORMAS GENERALES DEL CENTRO

  1. No ofrecer días libres.

  2. No permitir que hablen en español en las clases.

  3. Participación en actividades:

          • Podrán participar en actividades institucionales organizadas por el centro y tendrán justificada su ausencia.

          • Global Classrooms.

          • Torneo de debates.

          • Participación en viajes.

  4. Si queremos que nos acompañen a una actividad fuera del centro en horario lectivo, se necesita obtener el permiso de todos los profesores que tengan clase con el auxiliar ese día. Si no lo conceden, el auxiliar no podrá participar en la actividad.

  5. El auxiliar debe justificar documentalmente las ausencias al Coordinador bilingüe. Es muy recomendable comunicar al Coordinador las ausencias de los auxiliares para comprobar que están justificadas.

  6. Los auxiliares no pueden estar solos en el aula. Cuando un profesor se ausente y deje trabajo preparado para el auxiliar, el profesor de guardia deberá estar en el aula.

  7. Se debe fomentar que los alumnos vean al auxiliar como una autoridad más.

PRÁCTICA DOCENTE CON LOS AUXILIARES


    1. Los auxiliares no son profesores de contenido, sino un apoyo lingüístico.

    2. Es recomendable informar a los auxiliares sobre el nivel de los alumnos, la metodología y sobre lo que se espera de ellos en el aula.

    3. Los auxiliares suelen tener varias asignaturas al día. Planifica con suficiente antelación.

    4. Aprovecha la hora de coordinación de bilingüismo, si no hay reunión.

    5. Darles feedback para que puedan mejorar.

NO SON FUNCIONES DEL AUXILIAR


  1. Estar solos en el aula.

  2. Enfrentarse a los problemas de comportamiento y disciplina.

  3. Involucrarse en la redacción de la programación didáctica.

  4. Convertirse en un traductor o diccionario. Debe comunicarse con los alumnos.

  5. Evaluar o corregir pruebas de evaluación.

SUGERENCIAS DE TRABAjo

Clase en la que el profesor explica contenido y el auxiliar:

  • Apoya lingüísticamente al profesor (presentación y pronunciación de vocabulario).

  • Escucha los errores que cometen los alumnos y los apuntan.

  • Escriben preguntas de comprensión sobre el contenido.

  • Últimos 10 min.: corrige los errores de los alumnos y hace preguntas de comprensión / repaso.


Clase en la que el auxiliar tiene un papel más activo:

  • Prácticas específicas de conversación.

  • Presentaciones sobre temas culturales o temas relacionados con la asignatura que el auxiliar controle.

  • Actividades interactivas en grupos organizadas por el auxiliar sobre los contenidos en clase.