Unohda suomen kielen säännöt,
sillä pilkun käyttö on hyvin erilaista englanniksi.
When in doubt, leave it out.
On parempi käyttää pilkkua liian vähän kuin liian paljon.
Englannissa pilkku on tauon merkki, joten pilkku väärässä paikassa häiritsee lukijaa.
Pilkkua käytetään paljon lukemisen helpottamiseksi. Toiset ihmiset käyttävät pilkkua paljon enemmän kun toiset.
On myös paikkoja, joissa pilkku on pakko olla, tai paikkoja, joissa sitä ei missään nimessä saa olla.
Jos järjestys on ns. väärin, eli aloitat sivulauseella (esim. if/when/although-lause) : pilkkupakko!
Mutta: päälause + sivulause (esim. if/when-lause*) → ei pilkkua
Esim.:
I will go outside if it doesn’t rain.
If it doesn’t rain, I will go out.
Jos tuot esim. SPOTPA:n paikan tai ajan alkuun, tarvitset pilkun:
On a dark and stormy night, she sat alone in the room.
At home, I often sing out loud.
In July, I'm biking to Hanko.
Myös irralliset lisäykset, lauseadverbit ja sidossanat erotetaan pilkulla lauseen alussa.
esim. therefore, nevertheless, for example, actually, on the other hand, of course, however, indeed, in conclusion, in fact, tomorrow, …
Keskellä lausetta tulee kaksi pilkkua:
He likes cookies, however, he dislikes cookies with jam.
Toisin sanoen, jos mitä tahansa tulee ennen päälausetta, tarvitset pilkun:
When/If/Although it snows, I won't go. sivulause
Suddenly/However, it started snowing. lauseadverbi/sidesana
In France, it seldom snows. SPOTPA:N paikka
At noon, it'll start snowing. SPOTPA:N aika
Slowly, it started snowing. SPOTPA:N tapa
Rinnasteisten päälauseiden konjunktioiden FOR/AND/NOT/BUT/OR/YET/SO edellä, kuten suomessa.
I travelled to France, and I am planning to go to Germany next.
F A N B O Y S: Pilkku ennen FOR/AND/NOT/BUT/OR/YET/SO on pakko kun yhdistät 2 päälausetta. Eli jos pätkä, joka tulee FOR/jne:n jälkeen toimii omana lauseena, tarvitaan pilkku. Esim. I like apples, and I often go swimming. ("I often go swimming toimii yksin). I like apples and pears that are green. ("Pears that are green" ei ole itsenäinen kokonaisuus -> ei pilkkua)
Huom. Ennen BUT-sanaa ei ole aina pakko olla pilkkua, jos lause on lyhyt, ja subjekti on sama. Jos lause on pitkä tai subjekti muuttuu, käytä pilkkua.
lauseenvastikkeet:
lauseenalkuiset lauseenvastikkeet erotetaan pilkulla (suomeksi ei!)
After completing the assignment, she submitted it.
Realizing the danger ahead, they turned back.
Löydettyään avaimet [ei pilkkua tähän!] hän lukitsi oven.
Huomattuaan ajan kuluneen [ei pilkkua tähän!] hän kiirehti kohti bussia.
Luettelon osat kuten suomessa (huom - katso Oxford Comma alempana)
Huom - jos lukija voi ymmärtää väärin, pilkku auttaa:
I love my parents, Michael Jackson and Madonna. -> MJ ja Madonna = vanhemmat
I love my parents, Michael Jackson, and Madonna. -> luettelo, rakastan vanhemmat + MJ + Madonna
WHICH-sanan kanssa, jos se viittaa koko edelliseen lauseeseen:
I eat chocolate which is sweet. (suklaa on makea)
I eat chocolate, which is sweet. (suklaan syöminen on söpöä)
He won the main prize which is nice. (pääpalkinto on kivaa)
He won the main prize, which is nice. (pääpalkinnon voittaminen on kivaa)
Kun haluat puhutella jotakin henkilöä:
Let's go, John.
Did you hear me, Susan, or were you distracted?
Pilkkuja käytetään usein erottamaan vastakkainen elementti lauseessa. Nämä vastakkaiset elementit alkavat usein sanalla NOT:
He chose the green, not the red.
It happened at night, not during the day.
I like apples, not pears
Pilkkua ei käytetä englannissa erottelemaan desimaaleja vaan tuhansia.
2,356 = two thousand three hundred (and) fifty-six (by the way: numerot 21 - 99 saavat väliviivan)
3.142 = π (pi)
The Oxford comma is used after the penultimate item in a list of three or more items, before ‘and’ or ‘or’ (e.g. an Italian painter, sculptor, and architect ).
Oxford-komma (tunnetaan myös sarjapilkkuna) on pilkku, joka lisätään viimeisen ja-sanan tai vastaavan konjunktion (or) eteen luetteloissa. Sen tarkoitus on parantaa luettavuutta ja välttää mahdollisia väärinkäsityksiä.
Ilman Oxford-kommaa:
I love my parents, Oprah Winfrey and Barack Obama.
→ Tämä voi tarkoittaa, että rakastat vanhempiasi ja että he ovat Oprah Winfrey ja Barack Obama.
Oxford-komman kanssa:
I love my parents, Oprah Winfrey, and Barack Obama.
→ Tämä selventää, että rakastat kolmea erillistä tahoa: vanhempiasi, Oprah Winfreytä ja Barack Obamaa.
Kun tarvitaan:
Jos listan osat voivat sekoittua toisiinsa ilman pilkkua.
I would like to thank my parents, the president and my teacher.
→ Tämä voi tarkoittaa, että vanhempasi ovat presidentti ja opettajasi.
Kun ei välttämättä tarvita:
Jos luettelo on selkeä ilmankin.
I bought apples, bananas and oranges.
→ Tässä ei ole mahdollisuutta sekoittaa osia toisiinsa.
Oxford-kommaa ei käytetä suomen kielessä, koska pilkkusäännöt eroavat. Suomen kielessä pilkkua ei koskaan käytetä ennen ja- tai tai-sanaa luetteloissa.
Aloitat päälauseella: päälauseen jäljessä tulevaa sivulausetta ei eroteta pilkulla, siis aivan toisin kuin suomessa:
päälause + sivulause (esim. if/when-lause) : ei pilkkua
Mutta: sivulause + päälause → pilkku pakko!
SPOTPA (kuka tekee mitä tapa paikka aika) lauseenjäseniä ei eroteta pilkulla:
I want a cookie. (objekti, mitä)
I’ll bake some tomorrow. (aika)
I don’t know where the cookies are. (paikka)
Toisin sanoen, kun suomeksi tulee pilkku ennen sanoja joka tai mikä, englanniksi ei.
THAT-sanan eteen ei tule IKINÄ pilkkua (toisin kun “, että!”)
I didn’t know that you like cookies.
Jos pilkku on pakko olla lauseessa, on vaihdettava THAT joksikin muuksi (who /which, esim.)
no comma before BECAUSE/SINCE/DUE TO/AS (eli kun merkitys on KOSKA)
COMMA SPLICE (ketjulause)
Et voi yhdistää 2 päälausetta pelkästään pilkkulla. Tarvitset joko sidesanan tai pitää tehdä uusi lause!
Kolmas vaihtoehto on käyttää puolipiste, mutta se on hieman harvinaisempi.
Esim.
VÄÄRIN:
Koala bears are not actually bears, they are marsupials.
OIKEIN:
Koala bears are not actually bears but are marsupials.
Koala bears are not actually bears. They are marsupials.
Koala bears are not actually bears; they are marsupials.
Vertailussa ei pilkkua (kuten suomeksi)
VÄÄRIN:
Summer days are warmer, than winter days.
Kesäpäivät ovat lämpimämpiä, kuin talvipäivät.
Cats are more independent, than dogs.
Kissat ovat itsenäisempiä, kuin koirat.
OIKEIN:
Summer days are warmer than winter days.
Kesäpäivät ovat lämpimämpiä kuin talvipäivät.
Cats are more independent than dogs.
Kissat ovat itsenäisempiä kuin koirat.
Lue lisää:
Välimerkit (pilkku, muut) ja isot alkukirjaimet (selkeä slideshow)
Lue tästä TÄRKEIMMÄTpilkkusäännöt
Sivulauseiden pilkutus englannissa
Comprehensive rules in English: https://www.grammarly.com/blog/comma/