Compromiso | Commitment
FORMULARIO DE COMPROMISO DE LOS PADRES
Programa de doble inmersión DPS (Merrick-Moore Elem)
La elección de inscribir a su hijo/a en un programa de doble inmersión es una decisión importante. La investigación muestra de manera abrumadora que los estudiantes de todos los orígenes que participan en programas de doble inmersión (incluidos los estudiantes del idioma inglés, los estudiantes afroamericanos, blancos e hispanos y los estudiantes con discapacidades) se desempeñan académicamente tan bien o mejor que sus compañeros a lo largo del tiempo (además de ¡convertirse en bilingüe!). Sin embargo, el éxito académico de cualquier estudiante individual depende de una variedad de factores, incluidas las capacidades y actitudes individuales, el apoyo de los padres y maestros y las experiencias de aprendizaje anteriores. Creemos que todos los estudiantes pueden tener éxito en el programa de doble inmersión, pero es importante que las familias se comprometan con las metas del programa y con las dificultades que su hijo/a pueda enfrentar. Le pedimos que considere detenidamente si el programa es adecuado para su hijo/a y, si no está seguro/a, discuta la decisión con la coordinadora del programa, Trasi Pollino (trasi_pollino@dpsnc.net) antes de inscribirse en la lotería.
Al hacer clic en aceptar en la solicitud, certifico mi comprensión y compromiso con lo siguiente:
Mantendré las metas del programa de éxito académico, bilingüismo y alfabetización bilingüe, consideración intercultural y resolución cooperativa de problemas, y trabajaré con el maestro de mi hijo/a para lograr esas metas.
Leeré con mi hijo/a durante un mínimo de 20 a 30 minutos diarios, en los idiomas que mejor conozco. Entiendo que esto es adicional a la tarea diaria de mi hijo/a. Entiendo que la instrucción en inglés es limitada durante los primeros años. Sin embargo, es algo que se puede introducir y apoyar en el hogar hasta que los estudiantes comiencen a recibir instrucción directa en inglés en segundo grado.
Entiendo que la instrucción básica de la clase en alfabetización, matemáticas, estudios sociales y ciencias se imparte en español durante el 90 % de la jornada escolar en el jardín de infantes. (Consulte el plan de asignación que describe el modelo de instrucción para los grados K-5).
Entiendo que la asistencia y la puntualidad son de importancia clave. Me comprometo a que mi hijo/a asista a la escuela regularmente a tiempo, excepto por enfermedad y emergencias familiares.
Le daré un refuerzo positivo a mi hijo/a y apoyaré las intervenciones del maestro. Entiendo que los niños desarrollan habilidades tanto en su primer como en su segundo idioma de diferentes maneras y a diferentes ritmos, y no es inusual que los niños experimenten fatiga, lágrimas y/o frustración mientras aprenden un segundo idioma.
Entiendo que las dificultades académicas son causadas por muchos factores, y es poco probable que la ubicación en una clase de inmersión en español inhiba en sí misma el rendimiento académico. Entiendo que una vez que me comprometo con el programa, el retiro debe ser el último recurso, ya que puede afectar negativamente el progreso de mi hijo/a y también deja un lugar en el programa de inmersión bilingüe que podría haber sido ocupado por otro estudiante. Una vez inscrito en el programa, seguiré el siguiente proceso si tengo inquietudes que me lleven a considerar retirar a mi hijo/a del programa.
Hablaré con el maestro del niño y el coordinador del programa sobre mis inquietudes. Juntos, diseñaremos un plan con metas y estrategias claras para intentar satisfacer mejor las necesidades del niño.
Si este plan no parece funcionar después del tiempo designado en el plan, me comunicaré con el maestro, el coordinador del programa y el director del niño. Juntos, este grupo identificará posibles opciones para la ubicación en clases (tanto del programa como fuera del programa) en función de las necesidades del niño
Entiendo que la selección se basa en una lotería y que la selección de mi hijo depende de la suerte. Todos los niños son igualmente dignos de un lugar en el programa. Aunque pueda estar decepcionado con el resultado, trataré a los miembros del personal con comprensión y respeto.
Políticas de lotería de inmersión en dos idiomas
Todas las familias interesadas en el Programa de Lenguaje Dual deben completar el formulario de registro en línea. Esta es la única manera de entrar en la lotería.
El número de estudiantes asignados a una clase de jardín de infantes es de hasta 24.
Se usará una lotería para determinar la ubicación del estudiante en el Programa de Lenguaje Dual para Kindergarten.
Se establecerán dos listas de lotería separadas para garantizar que el programa se llene de manera uniforme con hablantes nativos de español y aquellos que hablan inglés y/u otros idiomas tanto como sea posible.
Una lotería para estudiantes que hablan español como lengua materna (12 lugares)
Una lotería para estudiantes que hablan inglés y/u otros idiomas como idioma principal (12 lugares)
Con el fin de cumplir con los objetivos de instrucción del programa, aproximadamente el 50% de la clase consistirá de hablantes de español con fluidez. Si no hay suficientes hablantes de español para llenar todos los espacios de habla hispana para el primer día de clases, podemos tomar de los hablantes de inglés de la lista de espera. Sin embargo, la meta es que al menos el 50% de la clase sea de habla hispana.
Se da consideración a la diversidad de la composición de la clase en términos de raza/etnicidad y género. Creemos que la diversidad es un factor importante en el aprendizaje de los estudiantes y nos esforzamos para que el programa de inmersión en dos idiomas sea representativo de la demografía de nuestra escuela.
Los hermanos de los estudiantes de doble inmersión actualmente matriculados y los hijos de los miembros del personal de la escuela tendrán la primera prioridad en el programa bilingüe, siempre que presenten su solicitud antes de la fecha límite de la lotería. Todos los espacios restantes se llenarán por sorteo, en el que los estudiantes se seleccionan al azar dentro de su grupo.
Los gemelos entrarán en la lotería como una entrada. Por lo tanto, si un gemelo entra, el otro también entrará. Si un padre desea ingresar gemelos como dos entradas separadas, indíquelo en la solicitud (esto podría significar que un gemelo ingresa y otro no).
Todas las familias que hayan presentado solicitudes antes de la fecha límite, participarán en la lotería. Aplicar temprano no es una ventaja. Las solicitudes entregadas después de la fecha límite se agregarán al final de la lista de espera.
Los estudiantes que no sean seleccionados serán puestos en una lista de espera y se les informará de su lugar en la lista de espera. Si hay un espacio disponible, los angloparlantes tendrán la oportunidad de transferirse a la clase en cualquier momento antes del comienzo o la mitad del primer grado. Después del primer grado, solo podemos agregar estudiantes de habla inglesa que hayan sido parte de un programa de inmersión en español en otra escuela y se muden al distrito escolar de Lakewood. Los hispanohablantes tendrán la oportunidad de transferirse a la clase en cualquier momento si hay espacio disponible y es lo mejor académicamente para ese estudiante.
Si las solicitudes exceden la cantidad de cupos disponibles en el programa de lenguaje dual, aquellos que no retengan un cupo se colocarán en una lista de espera. Una vez que se establezca la lista de espera, permanecerá vigente durante el jardín de infantes y el comienzo del primer grado.
PARENT COMMITMENT FORM
DPS (Merrick-Moore ELEM) Dual Immersion Program
Choosing to enroll your child in a two-way immersion program is an important decision. Research overwhelmingly shows that students of all backgrounds participating in two-way immersion programs (including English Language Learners, African-American, White, and Hispanic students, and students with disabilities) do as well or better than their peers academically over time (in addition to becoming bilingual!). However, any individual student’s academic success is dependent on a range of factors, including individual capabilities and attitudes, parent and teacher support, and prior learning experiences. We believe that all students can be successful in the dual language immersion program, but it is important that families are committed to program goals and to working through any difficulties your child may face. We ask that you consider carefully whether the program is right for your child, and if you are unsure, discuss the decision with the program coordinator, Trasi Pollino (trasi_pollino@dpsnc.net) before enrolling in the lottery.
By clicking accept on the application I certify my understanding of and commitment to the following:
I will uphold program goals of Academic Success, Bilingualism and Biliteracy, Cross-Cultural Thoughtfulness, and Cooperative Problem solving, and I will work with my child’s teacher to accomplish those goals.
I will read with my child for a minimum of 20-30 minutes daily, in the language(s) I know best. I understand that this is in addition to my child’s completion of daily homework. I understand that English instruction is limited during the first few years. However, it is something that can be introduced and supported at home until students begin to receive direct English instruction in 2nd grade.
I understand the core class instruction in literacy, math, social studies, and science is given in Spanish for 90% of the school day in kindergarten. (Refer to the allocation plan outlining the instructional model for K-5 grades.)
I understand attendance and punctuality are of key importance. I commit to having my child attend school regularly and on time, except for illness and family emergencies.
I will give positive reinforcement to my child and support teacher interventions. I understand that children develop skills in both their first and second languages in different ways and at different rates, and it is not unusual for children to experience fatigue, tears, and/or frustration while learning a second language.
I understand that academic struggles are caused by many factors, and it is unlikely that placement in a Spanish immersion class is in itself inhibiting academic performance. I understand that once committing to the program, withdrawal should be a last resort, as it may negatively impact my child’s progress and also leaves a spot in the dual language immersion program that could have been filled by another student. Once enrolled in the program, I will follow the following process if I have concerns that lead me to consider withdrawing my child from the program.
I will speak with the child’s teacher and program coordinator about my concerns. Together, we will design a plan with clear goals and strategies to attempt to better meet the child’s needs.
If this plan does not appear to be working after the time designated in the plan, I will contact the child’s teacher, program coordinator, and principal. Together, this group will identify possible options for class placement (both program and non-program) based on the child’s needs.
I understand that selection is based on a lottery, and my child’s selection depends on luck. All children are equally worthy of a spot in the program. Though I may be disappointed in the result, I will treat staff members with understanding and respect.
Dual Language Immersion Lottery Policies
All families interested in the Dual Language Program must complete the online registration form. This is the only way to be entered into the lottery.
The number of students assigned to a Kindergarten class is up to 24.
A lottery will be used to determine student placement in the Dual Language Program for Kindergarten.
Two separate lottery lists will be established to ensure the program is evenly filled with native Spanish speakers and those who speak English and/or other languages as closely as possible.
A lottery for students who speak Spanish as their home language (12 spots)
A lottery for students who speak English and/or other languages as their primary language (12 spots)
In order to meet the instructional goals of the program, approximately 50% of the class will consist of fluent Spanish speakers. If there are not enough Spanish speakers to fill all of the Spanish-speaking slots by the first day of school, we may take English speakers off of the waitlist. However, the goal is at least 50% of the class will be Spanish-speaking.
Consideration is given to the diversity of the class composition in terms of race/ethnicity and gender. We believe diversity is an important factor in students’ learning, and we strive for the dual language immersion program to be representative of our school’s demographics.
All families who have submitted applications by the deadline, will be entered in the lottery. Applying early is not an advantage. Applications turned in after the deadline will be added to the bottom of the waitlist.
Students who are not selected will be put on a waitlist and informed of their place on the waitlist. If a space becomes available, English speakers will be given the opportunity to transfer into the class any time before the beginning of First Grade. After First Grade we can only add English Speaking students who have been a part of a Spanish Immersion program at another school and move into Lakewood School District. Spanish speakers will be given the opportunity to transfer into the class at any time if space is available and they pass our entry requirements.
If the applications exceed the number of seats available in the Dual Language Program, those that do not retain a seat will be placed on a waitlist. Once the waitlist is established, it will remain in effect for the duration of kindergarten and the beginning of first grade.