¡Viaje a Turquía! Llegada al aeropuerto de Estambul; comienza la aventura 15/10/23
Nuestros alumnos y profesores llegan, desde Barajas, al aeropuerto de Estambul preparados para su siguiente destino: Usak. Ha sido un muy buen viaje y deseando llegar a sus hospedajes.
Our students and teachers arrive, from Barajas, at Istanbul airport ready for their next destination: Usak. It has been a very good trip and they are looking forward to arriving at their accommodation.
Öğrencilerimiz ve öğretmenlerimiz Barajas'tan bir sonraki varış noktaları olan Uşak'a gitmek üzere İstanbul havaalanına ulaştılar. Çok güzel bir yolculuk oldu ve kalacakları yere varmayı dört gözle bekliyorlar.
Primer día en Usak. Presentación y primera toma de contacto con nuestros huéspedes. 16/10/23
En su primer día, nuestra expedición fue recibida en el instituto en el que iban a trabajar nuestros estudiantes. En esta presentación hubo varias ceremonias de bailes regionales, comida típica de la región y una exposición sobre la ciudad en la que nuestros profesores y estudiantes iban a ser hospedados durante una semana. Además, nuestro grupo fue recibido por el delegado de educación de la ciudad y posteriormente se reunieron con el comité educativo de la provincia de Usak. En esta reunión, nuestros profesores intercambiaron pareceres del sistema educativo de los tres países.
On its first day, our expedition was welcomed at the institute where our students were going to work. In this presentation there were several ceremonies of regional dances, typical food of the region and an exhibition about the city where our teachers and students were going to stay for a week. In addition, our group was welcomed by the city's education delegate and later met with the education committee of the Usak province. In this meeting, our teachers exchanged views on the education system of the three countries.
Keşif gezimiz ilk gününde öğrencilerimizin çalışacağı enstitüde karşılandı. Bu karşılamada yöresel danslar, bölgeye özgü yemekler ve öğretmen ve öğrencilerimizin bir hafta boyunca kalacakları şehirle ilgili bir sergi yer aldı. Ayrıca, grubumuz şehrin eğitim delegesi tarafından karşılandı ve daha sonra Uşak ilinin eğitim komitesi ile bir araya geldi. Bu toplantıda öğretmenlerimiz üç ülkenin eğitim sistemi hakkında görüş alışverişinde bulundular.
Segundo día en Usak. Contacto con la naturaleza y con su gastronomía. 17/10/23
En este segundo día de expedición, nuestros alumnos y profesores, junto al resto de la comunidad del erasmus, disfrutaron de un día de senderismo y estuvieron en contacto con la montaña y senderos de Usak. Además, ese día pudieron disfrutar de las degustaciones caseras típicas de Turquía. Fue un día muy completo en el que se finalizó con la plantación de un árbol y actividades manuales para la educación y conservación de la naturaleza.
On this second day of the expedition, our students and teachers, together with the rest of the Erasmus community, enjoyed a day of hiking and were in contact with the mountains and trails of Usak. In addition, that day they could enjoy the typical Turkish homemade tastings. It was a very complete day that ended with the planting of a tree and manual activities for the education and conservation of nature.
Keşif gezisinin bu ikinci gününde, öğrencilerimiz ve öğretmenlerimiz, Erasmus topluluğunun geri kalanıyla birlikte bir günlük yürüyüşün tadını çıkardılar ve Uşak'ın dağları ve patikalarıyla temas halinde oldular. Ayrıca, o gün tipik Türk ev yapımı tadımlarının tadını çıkarabildiler. Bir ağacın dikilmesi ve doğanın eğitimi ve korunmasına yönelik el faaliyetleriyle sona eren çok dolu bir gündü.
Tercer día en Usak. Museo histórico de Usak y actividades en el instituto. 18/10/23
En este tercer día, nuestros alumnos y profesores, junto a nuestros amigos griegos y turcos, pasaron la mañana en una visita muy interesante del museo de la ciudad. En este museo, pudieron deleitarse con la historia de la ciudad desde sus inicios clásicos, monárquicos, pasando por la proclamación de la república de Atatürk, hasta la actualidad. Para finalizar el día, nuestros alumnos y profesores se dirigieron al instituto para terminar unas actividades relacionadas con el cuidado de la naturaleza y el reciclaje de los materiales.
On this third day, our students and teachers, together with our Greek and Turkish friends, spent the morning on a very interesting visit to the city museum. In this museum, they were able to enjoy the history of the city from its classical, monarchical beginnings, through the proclamation of Atatürk's republic, to the present day. At the end of the day, our students and teachers went to the high school to finish some activities related to the care of nature and the recycling of materials.
Bu üçüncü günde öğrencilerimiz ve öğretmenlerimiz, Yunan ve Türk arkadaşlarımızla birlikte sabahı çok ilginç bir şehir müzesi ziyaretiyle geçirdiler. Bu müzede, şehrin klasik, monarşik başlangıcından Atatürk'ün cumhuriyetinin ilanına ve günümüze kadar olan tarihini görme fırsatı buldular. Günün sonunda öğrencilerimiz ve öğretmenlerimiz, doğanın bakımı ve malzemelerin geri dönüşümü ile ilgili bazı etkinlikleri tamamlamak üzere liseye gittiler.
Cuarto día en Éfeso y visita a la casa de la Virgen María 19/10/23
Llegando al final de la aventura, en el cuarto día, nuestra expedición desembarcó en la ciudad antigua de Éfeso. En esta visita, nuestros estudiantes no perdieron la oportunidad de aprender datos históricos acerca de la ciudad y su arquitectura gracias a las explicaciones de nuestro guía. A continuación, el equipo de erasmus se puso rumbo a la casa de la Virgen María en donde no dudaron en tomarse unas fotos para el recuerdo. Finalizado el día, los profesores de los tres contingentes España-Grecia-Turquía, aprovecharon para hacer una cena-despedida.
Coming to the end of the adventure, on the fourth day, our expedition landed in the ancient city of Ephesus. During this visit, our students did not miss the opportunity to learn historical facts about the city and its architecture thanks to the explanations of our guide. Afterwards, the Erasmus team went to the house of the Virgin Mary where they did not hesitate to take some pictures for the memory. At the end of the day, the teachers of the three contingents Spain-Greece-Turkey, took the opportunity to have a farewell dinner.
Maceranın sonuna yaklaşırken, dördüncü günde keşif gezimiz Efes antik kentine indi. Bu ziyaret sırasında öğrencilerimiz rehberimizin açıklamaları sayesinde şehir ve mimarisi hakkında tarihi gerçekleri öğrenme fırsatını kaçırmadılar. Erasmus ekibi daha sonra Meryem Ana'nın evine giderek burada hatıra fotoğrafı çektirmeyi de ihmal etmedi. Günün sonunda, İspanya-Yunanistan-Türkiye'den oluşan üç grubun öğretmenleri bir veda yemeği yeme fırsatı buldular.
Quinto día: chimeneas naturales, diplomas e Izmir 20/10/23
Y aquí, en el quinto día, nos despedimos de nuestros amigos griegos y turcos con una caminata final por las chimeneas naturales de este sendero, una ruta en la naturaleza y una entrega de diplomas certificando que todos habíamos participado en esta fantástica experiencia del erasmus plus. Al finalizar la mañana, la expedición española y turca se dirigieron a la ciudad de Izmir, en donde disfrutaron de una visita guiada histórica y cultural. Excelente forma de ponerle punto y final a esta aventura.
And here, on the fifth day, we said goodbye to our Greek and Turkish friends with a final walk along the natural chimneys of this trail, a nature route and a presentation of diplomas certifying that we had all participated in this fantastic Erasmus Plus experience. At the end of the morning, the Spanish and Turkish expedition went to the city of Izmir, where they enjoyed a historical and cultural guided tour. Excellent way to put an end to this adventure.
Ve burada, beşinci günde, Yunan ve Türk arkadaşlarımıza bu patikanın doğal bacaları boyunca son bir yürüyüş, bir doğa rotası ve hepimizin bu harika Erasmus Plus deneyimine katıldığımızı belgeleyen diplomaların takdimi ile veda ettik. Sabahın sonunda İspanyol ve Türk kafilesi İzmir şehrine giderek burada tarihi ve kültürel rehberli bir turun tadını çıkardılar. Bu maceraya son vermek için mükemmel bir yol.
Sexto día: rumbo a España 21/10/23
En el sexto día, nuestros alumnos Jesús, Clara, David y Aurora, y profesores Cristina y Juan, ponen rumbo a España; llevándose consigo una de las mejores experiencias y vivencias. ¡Gracias por todo, y esperamos volver a veros muy pronto!
On the sixth day, our students Jesús, Clara, David y Aurora and teachers Cristina y Juan set off for Spain; taking with them one of the best experiences and experiences of their lives. Thank you for everything, and we hope to see you again very soon!
Altıncı gün öğrencilerimiz ve öğretmenlerimiz hayatlarının en güzel deneyimlerinden birini de yanlarına alarak İspanya'ya doğru yola çıktılar. Her şey için teşekkür eder, çok yakında tekrar görüşmeyi dileriz!