It is very important that we always remember one thing, that our faith is not just a list of rules or words about a church. Instead, our faith is a real friendship with Jesus Christ, and this friendship allows us to have a good relationship with each other. This bond with Jesus is the foundation of who we are as Christians.
Once we understand this personal connection, we can use simple truths to describe how we live and what we believe. We believe that there is only one Almighty God, and He is the Father. Before Jesus became a human being, He lived with God as the Word, and He is the only Son that God created directly. Jesus was born as a human through a miracle when the Holy Spirit came upon Mary.
After Jesus died, the Father raised Him from the grave and gave Him all power and authority in heaven and on earth. We believe that Jesus is the only way to reach God because He is the truth and the life. There is no other name that can save us. We are saved by the kindness of God and by having faith in His work, and not by following old laws or by our own human efforts. Jesus died to pay the price for all people so that everyone will have a chance to gain eternal life during a future time of learning.
During that time, people will learn how to do what is right and how to become holy as God is holy. Right now, God is choosing a special group of people to be like a bride for His Son. Those who stay faithful to God and finish their work on earth will be raised in the first resurrection. These faithful ones will rule with Christ in His future kingdom on earth which will last for a thousand years.
After that time, Jesus will bring the rest of all people back to life in a second resurrection so they can have their own time to learn and be judged. We believe the Bible is the word of God, and it is the final authority for every Christian. We should study it carefully by looking at how the words fit together and by looking at specific topics. It is the Holy Spirit of God that leads us to understand all truth. Each local group of believers is free to make its own decisions as the Holy Spirit leads them.
The opportunity to join the special group of followers who rule with Christ is open during this present time until the new kingdom begins. We believe that being baptized in water is necessary to show others that we have accepted Jesus as our Lord. It shows we have decided to follow Him and give our lives completely to God until death, so that we can be raised to live like Him.
The most important work for a follower of Jesus today is to become holy by being completely faithful to God in everything that happens. We must also be faithful servants by preaching the Good News to everyone who wants to hear it and by helping other followers of Christ grow to be strong and responsible in their faith.
Ndikofunikira kwambiri kuti nthawi zonse tizikumbukira chinthu chimodzi, kuti chikhulupiriro chathu sichingokhala mndandanda wa malamulo kapena mawu okhudza tchalitchi. M'malo mwake, chikhulupiriro chathu ndi ubwenzi weniweni ndi Yesu Khristu, ndipo ubwenziwu umatilola kukhala ndi ubale wabwino wina ndi mnzake. Ubale uwu ndi Yesu ndiye maziko a umunthu wathu monga Akristu. Tikamvetsetsa kulumikizana kumeneku, tingagwiritse ntchito choonadi chosavuta kufotokoza momwe timakhalira ndi zomwe timakhulupirira. Timakhulupirira kuti pali Mulungu Wamphamvuyonse m'modzi yekha, ndipo Iye ndiye Atate. Yesu asanakhale munthu, anakhala ndi Mulungu monga Mawu, ndipo Iye ndiye Mwana yekhayo amene Mulungu adalenga mwachindunji. Yesu anabadwa monga munthu kudzera mu chozizwitsa pamene Mzimu Woyera unadza pa Mariya. Yesu atamwalira, Atate adamuukitsa m'manda ndipo adamupatsa mphamvu zonse ndi ulamuliro kumwamba ndi padziko lapansi. Timakhulupirira kuti Yesu ndiye njira yokhayo yofikira Mulungu chifukwa Iye ndiye chowonadi ndi moyo. Palibe dzina lina lomwe lingatipulumutse. Timapulumutsidwa ndi kukoma mtima kwa Mulungu ndi kukhala ndi chikhulupiriro mu ntchito Yake, osati mwa kutsatira malamulo akale kapena ndi khama lathu laumunthu. Yesu anafa kuti alipire mtengo wa anthu onse kuti aliyense akhale ndi mwayi wopeza moyo wosatha panthawi yamtsogolo yophunzira. Panthawi imeneyo, anthu adzaphunzira momwe angachitire zabwino ndi momwe angakhalire oyera monga momwe Mulungu alili woyera. Pakadali pano, Mulungu akusankha gulu lapadera la anthu kuti likhale ngati mkwatibwi wa Mwana wake. Iwo amene akhalabe okhulupirika kwa Mulungu ndikumaliza ntchito yawo padziko lapansi adzaukitsidwa pa kuuka koyamba. Okhulupirika awa adzalamulira ndi Khristu mu ufumu wake wamtsogolo padziko lapansi womwe udzakhalapo kwa zaka chikwi. Pambuyo pa nthawi imeneyo, Yesu adzabwezeretsa anthu onse ku moyo mu kuuka kwachiwiri kuti akhale ndi nthawi yawo yophunzira ndikuweruzidwa. Timakhulupirira kuti Baibulo ndi mawu a Mulungu, ndipo ndilo ulamuliro womaliza kwa Mkhristu aliyense. Tiyenera kuliphunzira mosamala poyang'ana momwe mawuwo akugwirizanirana komanso poyang'ana mitu inayake. Ndi Mzimu Woyera wa Mulungu womwe umatitsogolera kumvetsetsa chowonadi chonse. Gulu lililonse la okhulupirira lili ndi ufulu wosankha okha pamene Mzimu Woyera ukuwatsogolera. Mwayi wolowa nawo gulu lapadera la otsatira omwe amalamulira ndi Khristu uli wotseguka panthawi ino mpaka ufumu watsopano utayamba. Timakhulupirira kuti kubatizidwa m'madzi n'kofunika kuti tisonyeze ena kuti talandira Yesu ngati Ambuye wathu. Zimasonyeza kuti tasankha kumutsatira ndikupereka miyoyo yathu kwathunthu kwa Mulungu mpaka imfa, kuti tidzaukitsidwe kuti tikhale ngati Iye. Ntchito yofunika kwambiri kwa wotsatira Yesu masiku ano ndi kukhala woyera mwa kukhala okhulupirika kwathunthu kwa Mulungu pa chilichonse chomwe chimachitika. Tiyeneranso kukhala atumiki okhulupirika mwa kulalikira Uthenga Wabwino kwa aliyense amene akufuna kuumva komanso pothandiza otsatira ena a Khristu kukula kuti akhale olimba mtima komanso odalirika m'chikhulupiriro chawo.
Nchakuzirwa comene kuti nyengo zose tikumbukenge cinthu cimoza, kuti cipulikano cithu ncha mndandanda wa malango panji mazgu ghakukhwaskana na mpingo pera yayi. M’malo mwake, cipulikano cithu nchibwezi ceneko na Yesu Khristu, ndipo ubwezi uwu ukutovwira kuti tiŵe paubwezi uwemi yumoza na munyake. Ubwezi uwu na Yesu ndiwo ukupangiska kuti tiŵe ŵanjani nga Mbakhristu. Para tapulikiska kukolerana uku kwa munthu payekha, tingagwiliskira nchito unenesko wambura kusuzga kulongosora umo tikukhalira na ivyo tikugomezga. Tikugomezga kuti kuli Chiuta yumoza pera Wankhongonozose, ndipo ndiyo ni Dada. Pambere Yesu wandaŵe munthu, wakakhalanga na Chiuta nga ni Mazgu, ndipo ndiyo Mwana yekha uyo Chiuta wakamulenga mwaluŵiro. Yesu wakababika nga ni munthu kwizira mu munthondwe apo Mzimu Mutuŵa wakiza pa Mariya. Yesu wakati wafwa, Ŵadada ŵakamuwuska kufuma ku dindi na kumupa nkhongono zose na mazaza kuchanya na pa charu chapasi. Tikugomezga kuti Yesu ndiyo nthowa yekha yakufikira kwa Chiuta chifukwa ndiyo unenesko na umoyo. Palije zina linyake ilo lingatiponoska. Tikuponoskeka na lusungu lwa Chiuta na kuŵa na chipulikano mu mulimo wake, ndiposo na kulondezga malango ghakale yayi panji na kuyezgayezga kwithu kwa ŵanthu. Yesu wakafwa kuti walipire mtengo wa ŵanthu wose mwakuti waliyose waŵe na mwaŵi wa kusanga umoyo wamuyirayira mu nyengo ya kusambira kunthazi. Pa nyengu iyi, ŵanthu azamusambira mo angachitiya vinthu vamampha kweniso kuti aje atuŵa nge mo Chiuta waliri mutuŵa. Pasono, Ciuta wakusankha gulu lapadera la ŵanthu kuti liŵe nga ni mwali wa Mwana wake. Awo ŵalutilira kuŵa ŵakugomezgeka kwa Ciuta na kumalizga mulimo wawo pa caru capasi ŵazamuwuskika pa ciwuka cakwamba. Ŵanthu ŵakugomezgeka aŵa ŵazamuwusa pamoza na Khristu mu ufumu wake wa munthazi pa charu chapasi uwo uzamukhala vyaka chikwi. Pamanyuma pa nyengo iyo, Yesu wazamuwuska ŵanthu wose awo ŵali kukhalira ku umoyo mu chiwuka chachiŵiri mwakuti ŵaŵe na nyengo yawo yakusambilira na kweruzgika. Tikugomezga kuti Baibolo ni mazgu gha Chiuta, ndipo ni mazaza ghaumaliro gha Mkhristu waliyose. Tikwenera kulisambira mwakupwelelera mwa kulaŵiska umo mazgu ghakukolerana ndiposo mwa kulaŵiska mitu yakudunjika. Ni Mzimu Mutuŵa wa Chiuta uyo wakutilongozga kuti tipulikiske unenesko wose. Gulu lililose la ŵakupulikana ŵa mu malo ghawo lili na wanangwa wa kusankha vyakuchita vyawo umo Mzimu Mutuŵa wakuŵalongozgera. Mwaŵi wakuti munthu waŵe pamoza na gulu lapadera la ŵalondezgi awo ŵakuwusa pamoza na Khristu ngwakujulika mu nyengo yasono iyi m’paka apo ufumu uphya umbe. Tikugomezga kuti kubapatizika mu maji nkhwakukhumbikwa kuti tilongore ŵanji kuti tazomera Yesu kuŵa Fumu yithu. Vikulongora kuti tili kusankha kumulondezga na kupeleka umoyo withu wose kwa Chiuta mpaka ku nyifwa, mwakuti tiwuskike na kuŵa nga ndiyo. Mulimo wakuzirwa comene kwa mulondezgi wa Yesu mazuŵa ghano ngwakuti waŵe mutuŵa mwa kuŵa wakugomezgeka comene kwa Ciuta mu vyose ivyo vikucitika. Tikweneraso kuŵa ŵateŵeti ŵakugomezgeka mwa kupharazga Uthenga Uwemi ku waliyose uyo wakukhumba kupulika na kovwira ŵalondezgi ŵanyakhe ŵa Khristu kuti ŵakure na kuŵa ŵankhongono na ŵa udindo mu chipulikano chawo.
Yana da matuƙar muhimmanci mu riƙa tunawa da abu ɗaya koyaushe, cewa bangaskiyarmu ba wai kawai jerin dokoki ko kalmomi game da coci ba ce. Madadin haka, bangaskiyarmu abota ce ta gaske da Yesu Kiristi, kuma wannan abota tana ba mu damar samun kyakkyawar dangantaka da juna. Wannan alaƙa da Yesu ita ce ginshiƙin su wanene mu a matsayin Kiristoci. Da zarar mun fahimci wannan alaƙa ta mutum, za mu iya amfani da gaskiya mai sauƙi don bayyana yadda muke rayuwa da abin da muka yi imani da shi. Mun yi imani cewa akwai Allah ɗaya tilo Mai Iko Dukka, kuma Shi ne Uba. Kafin Yesu ya zama ɗan adam, Ya rayu tare da Allah a matsayin Kalma, kuma Shi kaɗai ne Ɗa da Allah ya halitta kai tsaye. An haifi Yesu a matsayin ɗan adam ta hanyar mu'ujiza lokacin da Ruhu Mai Tsarki ya sauko kan Maryamu. Bayan Yesu ya mutu, Uba ya tashe shi daga kabari ya ba shi dukkan iko da iko a sama da ƙasa. Mun yi imani cewa Yesu ne kawai hanyar isa ga Allah domin Shi ne gaskiya da rai. Babu wani suna da zai iya ceton mu. An cece mu ta wurin alherin Allah da kuma ta wurin bangaskiya ga aikinsa, ba ta hanyar bin tsoffin dokoki ko kuma ta hanyar ƙoƙarinmu na ɗan adam ba. Yesu ya mutu domin ya biya kuɗin dukkan mutane domin kowa ya sami damar samun rai madawwami a lokacin koyo na gaba. A wannan lokacin, mutane za su koyi yadda ake yin abin da ke daidai da kuma yadda za su zama tsarkakakku kamar yadda Allah yake mai tsarki. A yanzu haka, Allah yana zaɓar wani rukuni na musamman na mutane don su zama kamar amarya ga Ɗansa. Waɗanda suka kasance masu aminci ga Allah kuma suka gama aikinsu a duniya za a tashe su a tashin matattu na farko. Waɗannan masu aminci za su yi mulki tare da Kristi a cikin mulkinsa na gaba a duniya wanda zai daɗe na tsawon shekaru dubu. Bayan wannan lokacin, Yesu zai dawo da sauran mutane zuwa rai a cikin tashin matattu na biyu don su sami lokacinsu don koyo da kuma a yi musu shari'a. Mun yi imani cewa Littafi Mai Tsarki maganar Allah ce, kuma ita ce iko na ƙarshe ga kowane Kirista. Ya kamata mu yi nazarinsa a hankali ta hanyar duban yadda kalmomin suka dace da juna da kuma duba wasu batutuwa. Ruhu Mai Tsarki na Allah ne ke jagorantar mu mu fahimci dukkan gaskiya. Kowace ƙungiyar masu bi ta gida tana da 'yancin yanke shawara yayin da Ruhu Mai Tsarki ke jagorance su. Damar shiga ƙungiyar mabiya ta musamman waɗanda ke mulki tare da Kristi a buɗe take a wannan lokacin har sai sabuwar mulkin ta fara. Mun yi imani cewa yin baftisma cikin ruwa yana da mahimmanci don nuna wa wasu cewa mun karɓi Yesu a matsayin Ubangijinmu. Yana nuna cewa mun yanke shawarar bin Shi kuma mu ba da rayuwarmu gaba ɗaya ga Allah har zuwa mutuwa, domin a tashe mu mu rayu kamar Shi. Babban aikin da mai bin Yesu a yau yake yi shi ne ya zama mai tsarki ta hanyar kasancewa da aminci ga Allah gaba ɗaya a cikin duk abin da ke faruwa. Dole ne kuma mu zama bayi masu aminci ta hanyar yin wa'azin Bishara ga duk wanda yake son jin ta da kuma ta hanyar taimaka wa sauran mabiyan Kristi su girma su zama masu ƙarfi da alhakin bangaskiyarsu.
Ọ dị oke mkpa ka anyị na-echeta otu ihe mgbe niile, na okwukwe anyị abụghị naanị ndepụta iwu ma ọ bụ okwu gbasara ụka. Kama nke ahụ, okwukwe anyị bụ ezigbo ọbụbụenyi na Jizọs Kraịst, ọbụbụenyi a na-enyekwa anyị ohere inwe mmekọrịta dị mma na ibe anyị. Njikọ a na Jizọs bụ ntọala nke onye anyị bụ dịka Ndị Kraịst. Ozugbo anyị ghọtara njikọ onwe onye a, anyị nwere ike iji eziokwu dị mfe kọwaa otu anyị si ebi ndụ na ihe anyị kwenyere. Anyị kwenyere na e nwere naanị otu Chineke Pụrụ Ime Ihe Nile, Ọ bụkwa Nna. Tupu Jizọs aghọọ mmadụ, O biri ndụ na Chineke dịka Okwu ahụ, Ọ bụkwa naanị Ọkpara Chineke kere kpọmkwem. A mụrụ Jizọs dị ka mmadụ site na ọrụ ebube mgbe Mmụọ Nsọ dakwasịrị Meri. Mgbe Jisọs nwụsịrị, Nna kpọlitere Ya n'ili wee nye Ya ike na ikike niile n'eluigwe na n'ụwa. Anyị kwenyere na Jizọs bụ naanị ụzọ isi ruo Chineke n'ihi na Ọ bụ eziokwu na ndụ. Ọ dịghị aha ọzọ nwere ike ịzọpụta anyị. A na-azọpụta anyị site n'obiọma Chineke na site n'inwe okwukwe n'ọrụ Ya, ọ bụghị site n'ịgbaso iwu ochie ma ọ bụ site na mgbalị mmadụ anyị. Jizọs nwụrụ iji kwụọ ụgwọ maka mmadụ niile ka onye ọ bụla wee nwee ohere inweta ndụ ebighị ebi n'oge mmụta n'ọdịnihu. N'oge ahụ, ndị mmadụ ga-amụta otu esi eme ihe ziri ezi na otu esi adị nsọ dịka Chineke dị nsọ. Ugbu a, Chineke na-ahọrọ otu ìgwè mmadụ pụrụ iche ka ha dị ka nwunye ọhụrụ maka Ọkpara Ya. Ndị nọgidere na-ekwesị ntụkwasị obi nye Chineke ma rụchaa ọrụ ha n'ụwa ga-ebilite na mbilite n'ọnwụ mbụ. Ndị a kwesịrị ntụkwasị obi ga-achị Kraịst n'alaeze ya n'ọdịnihu n'ụwa nke ga-adịru otu puku afọ. Mgbe oge ahụ gasịrị, Jizọs ga-akpọlite ndị ọzọ niile n'ọnwụ na mbilite n'ọnwụ nke abụọ ka ha wee nwee oge nke ha ịmụta ihe ma kpee ha ikpe. Anyị kwenyere na Baịbụl bụ okwu Chineke, ọ bụkwa ikike ikpeazụ maka Onye Kraịst ọ bụla. Anyị kwesịrị ịmụ ya nke ọma site n'ile anya n'otú okwu ndị ahụ si kwekọọ na site n'ile anya n'isiokwu ụfọdụ. Ọ bụ Mmụọ Nsọ nke Chineke na-eduga anyị ịghọta eziokwu niile. Otu ndị kwere ekwe ọ bụla nọ n'ógbè ahụ nwere onwe ha ime mkpebi nke ha ka Mmụọ Nsọ na-edu ha. Ohere isonyere otu ndị na-eso ụzọ pụrụ iche bụ ndị na-achị Kraịst dị njikere n'oge a ruo mgbe alaeze ọhụrụ ahụ ga-amalite. Anyị kwenyere na ime baptism n'ime mmiri dị mkpa iji gosi ndị ọzọ na anyị anabatala Jizọs dị ka Onyenwe anyị. Ọ na-egosi na anyị ekpebiela iso Ya ma nye ndụ anyị kpamkpam nye Chineke ruo ọnwụ, ka e wee mee ka anyị bie ndụ dị ka Ya. Ọrụ kachasị mkpa maka onye na-eso ụzọ Jizọs taa bụ ịghọ onye dị nsọ site n'ikwesị ntụkwasị obi kpamkpam nye Chineke n'ihe niile na-eme. Anyị aghaghịkwa ịbụ ndị ohu kwesịrị ntụkwasị obi site n'ikwusa Ozi Ọma nye onye ọ bụla chọrọ ịnụ ya na site n'inyere ndị ọzọ na-eso ụzọ Kraịst aka itolite ka ha sie ike ma nwee ibu ọrụ n'okwukwe ha.
Ni ngombwa cyane ko duhora twibuka ikintu kimwe, ko ukwizera kwacu atari urutonde rw'amategeko cyangwa amagambo yerekeye itorero. Ahubwo, ukwizera kwacu ni ubucuti nyakuri na Yesu Kristo, kandi ubu bucuti butuma tugirana umubano mwiza. Ubu bucuti na Yesu ni ishingiro ry'abo turi bo nk'Abakristo. Iyo tumaze gusobanukirwa ubu bucuti bwite, dushobora gukoresha ukuri kworoshye gusobanura uko tubaho n'ibyo twizera. Twizera ko hariho Imana imwe rukumbi Ishoborabyose, kandi ni Data. Mbere yuko Yesu aba umuntu, yabanaga n'Imana nk'Ijambo, kandi ni we Mwana w'ikinege Imana yaremye mu buryo butaziguye. Yesu yavutse nk'umuntu binyuze mu gitangaza ubwo Umwuka Wera yazaga kuri Mariya. Yesu amaze gupfa, Data yamuzuye amukura mu mva amuha ububasha bwose n'ububasha mu ijuru no ku isi. Twizera ko Yesu ari we nzira yonyine yo kugera ku Mana kuko ari We kuri n'ubugingo. Nta rindi zina rishobora kudukiza. Dukizwa n'ubuntu bw'Imana no kwizera umurimo wayo, atari ukugendera ku mategeko ya kera cyangwa imbaraga zacu bwite. Yesu yapfuye kugira ngo yishyure ikiguzi cy’abantu bose kugira ngo buri wese agire amahirwe yo kubona ubugingo buhoraho mu gihe kizaza cyo kwiga. Muri icyo gihe, abantu baziga uburyo bwo gukora ibikwiriye no kuba abera nk’uko Imana ari iyera. Ubu, Imana irimo guhitamo itsinda ryihariye ry’abantu kugira ngo babe nk’umugeni w’Umwana wayo. Abakomeza kuba indahemuka ku Mana bakarangiza imirimo yabo ku isi bazazuka mu muzuko wa mbere. Aba bizerwa bazategekana na Kristo mu bwami bwe bw’ejo hazaza ku isi buzamara imyaka igihumbi. Nyuma y’icyo gihe, Yesu azazura abandi bantu bose mu muzuko wa kabiri kugira ngo babone umwanya wabo wo kwiga no gucirwa urubanza. Twizera ko Bibiliya ari ijambo ry’Imana, kandi ni ryo bubasha bwa nyuma kuri buri Mukristo. Tugomba kuryiga twitonze tureba uburyo amagambo ahuye no kureba ingingo runaka. Umwuka Wera w’Imana ni wo utuma dusobanukirwa ukuri kose. Buri tsinda ry’abizera ryo mu gace runaka rifite umudendezo wo gufata ibyemezo byaryo uko Umwuka Wera abayobora. Amahirwe yo kwinjira mu itsinda ryihariye ry’abayoboke bategekana na Kristo arafunguye muri iki gihe kugeza igihe ubwami bushya butangiye. Twizera ko kubatizwa mu mazi ari ngombwa kugira ngo twereke abandi ko twemeye Yesu nk'Umwami wacu. Bigaragaza ko twafashe icyemezo cyo kumukurikira no guha Imana ubuzima bwacu bwose kugeza ku rupfu, kugira ngo tuzazuke tubeho nka We. Umurimo w'ingenzi cyane ku muyoboke wa Yesu uyu munsi ni ukuba abera mu kuba indahemuka ku Mana mu bintu byose bibaho. Tugomba kandi kuba abagaragu b'indahemuka mu kubwiriza Ubutumwa Bwiza ku bantu bose bashaka kubwumva no gufasha abandi bayoboke ba Kristo gukura kugira ngo bakomere kandi bagire inshingano mu kwizera kwabo.
Ni muhimu sana kukumbuka jambo moja kila wakati, kwamba imani yetu si orodha tu ya sheria au maneno kuhusu kanisa. Badala yake, imani yetu ni urafiki wa kweli na Yesu Kristo, na urafiki huu unaturuhusu kuwa na uhusiano mzuri kati yetu. Uhusiano huu na Yesu ndio msingi wa sisi ni nani kama Wakristo. Mara tu tunapoelewa uhusiano huu wa kibinafsi, tunaweza kutumia ukweli rahisi kuelezea jinsi tunavyoishi na kile tunachoamini. Tunaamini kwamba kuna Mungu Mwenyezi mmoja tu, naye ndiye Baba. Kabla ya Yesu kuwa mwanadamu, aliishi na Mungu kama Neno, na Yeye ndiye Mwana pekee ambaye Mungu alimuumba moja kwa moja. Yesu alizaliwa kama mwanadamu kupitia muujiza wakati Roho Mtakatifu alipomjia Mariamu. Baada ya Yesu kufa, Baba alimfufua kutoka kaburini na kumpa nguvu na mamlaka yote mbinguni na duniani. Tunaamini kwamba Yesu ndiye njia pekee ya kumfikia Mungu kwa sababu Yeye ndiye ukweli na uzima. Hakuna jina lingine linaloweza kutuokoa. Tunaokolewa kwa wema wa Mungu na kwa kuwa na imani katika kazi Yake, na si kwa kufuata sheria za zamani au kwa juhudi zetu za kibinadamu. Yesu alikufa ili kulipa gharama kwa ajili ya watu wote ili kila mtu apate nafasi ya kupata uzima wa milele wakati ujao wa kujifunza. Wakati huo, watu watajifunza jinsi ya kufanya yaliyo mema na jinsi ya kuwa watakatifu kama Mungu alivyo mtakatifu. Hivi sasa, Mungu anachagua kundi maalum la watu kuwa kama bibi arusi kwa Mwanawe. Wale wanaobaki waaminifu kwa Mungu na kumaliza kazi yao duniani watafufuliwa katika ufufuo wa kwanza. Waaminifu hawa watatawala pamoja na Kristo katika ufalme wake ujao duniani ambao utadumu kwa miaka elfu. Baada ya wakati huo, Yesu atawafufua watu wote waliobaki katika ufufuo wa pili ili waweze kuwa na wakati wao wa kujifunza na kuhukumiwa. Tunaamini Biblia ni neno la Mungu, na ndiyo mamlaka ya mwisho kwa kila Mkristo. Tunapaswa kuisoma kwa makini kwa kuangalia jinsi maneno yanavyolingana na kwa kuangalia mada maalum. Ni Roho Mtakatifu wa Mungu anayetuongoza kuelewa ukweli wote. Kila kundi la waumini wa eneo hilo liko huru kufanya maamuzi yake kadri Roho Mtakatifu anavyowaongoza. Fursa ya kujiunga na kundi maalum la wafuasi wanaotawala pamoja na Kristo iko wazi wakati huu wa sasa hadi ufalme mpya uanze. Tunaamini kwamba kubatizwa katika maji ni muhimu ili kuwaonyesha wengine kwamba tumemkubali Yesu kama Bwana wetu. Inaonyesha tumeamua kumfuata na kutoa maisha yetu kikamilifu kwa Mungu hadi kifo, ili tuweze kufufuliwa ili tuishi kama Yeye. Kazi muhimu zaidi kwa mfuasi wa Yesu leo ni kuwa watakatifu kwa kuwa waaminifu kabisa kwa Mungu katika kila kitu kinachotokea. Lazima pia tuwe watumishi waaminifu kwa kuhubiri Habari Njema kwa kila mtu anayetaka kuisikia na kwa kuwasaidia wafuasi wengine wa Kristo kukua na kuwa na nguvu na uwajibikaji katika imani yao.
Ezali na ntina mingi ete tomikundola ntango nyonso likambo moko, ete bondimi na biso ezali kaka te liste ya mibeko to maloba na ntina ya lingomba moko. Na esika na yango, kondima na biso ezali nde boninga ya solosolo na Yesu Klisto, mpe boninga yango epesaka biso nzela ya kozala na boyokani malamu kati na biso. Bokangami oyo na Yesu ezali moboko ya nani tozali lokola baklisto. Soki tososoli boyokani oyo ya moto ye moko, tokoki kosalela bosolo ya pete mpo na kolimbola lolenge nini tozali kobika mpe nini tondimi. Tondimi ete Nzambe Mozwi-ya-Nguya-Nyonso azali kaka moko, mpe Ye azali Tata. Yambo Yesu akoma moto, azalaki kofanda elongo na Nzambe lokola Liloba, mpe azali Mwana se moko oyo Nzambe akelaki mbala moko. Yesu abotamaki lokola moto na nzela ya likamwisi ntango Molimo Mosantu ayaki likolo ya Maria. Nsima ya liwa ya Yesu, Tata asekwisi Ye na lilita mpe apesaki Ye nguya mpe bokonzi nyonso na likoló mpe na mabele. Tondimi ete Yesu azali nzela se moko ya kokoma epai ya Nzambe mpo Ye azali solo mpe bomoi. Ezali na nkombo mosusu te oyo ekoki kobikisa biso. Tobikisami na boboto ya Nzambe mpe na kozalaka na bondimi na mosala na Ye, mpe na kolanda mibeko ya kala te to na milende na biso moko ya bomoto. Yesu akufaki mpo na kofuta motuya ya bato nyonso mpo ete moto nyonso azala na libaku ya kozwa bomoi ya seko na ntango oyo ekoya ya koyekola. Na ntango wana, bato bakoyekola ndenge ya kosala oyo ezali malamu mpe ndenge ya kokóma mosantu lokola Nzambe azali mosantu. Sikawa, Nzambe azali kopona etuluku moko ya bato ya sipesiale mpo na kozala lokola mwasi ya libala mpo na Mwana na Ye. Baoyo bakotikala sembo epai ya Nzambe mpe bakosilisa mosala na bango awa na mabele bakosekwa na lisekwa ya liboso. Bato oyo ya sembo bakoyangela elongo na Klisto na bokonzi na Ye ya mikolo mizali koya na mabele oyo ekoumela mibu nkoto. Nsima ya ntango wana, Yesu akozongisa bato nyonso oyo batikali na bomoi na lisekwa ya mibale mpo ete bakoka kozala na ntango na bango moko ya koyekola mpe kosambisama. Tondimi ete Biblia ezali liloba ya Nzambe, mpe ezali bokonzi ya nsuka mpo na moklisto nyonso. Tosengeli koyekola yango malamumalamu na kotalaka ndenge maloba eyokani mpe na kotalaka mitó ya makambo ya sikisiki. Ezali Molimo Mosantu ya Nzambe nde azali kokamba biso na kososola bosolo nyonso. Lisanga moko na moko ya bandimi ya mboka ezali na bonsomi ya kozwa mikano na ye moko lokola Molimo Mosantu azali kokamba bango. Libaku ya kosangana na etuluku ya bayekoli ya sipesiale oyo bazali koyangela elongo na Klisto ezali polele na ntango oyo ya lelo kino bokonzi ya sika ekobanda. Tondimi ete kobatisama na mai ezali na ntina mpo na kolakisa basusu ete tondimi Yesu lokola Nkolo na biso. Ezali kolakisa tozwi mokano ya kolanda Ye mpe kopesa bomoi na biso mobimba na Nzambe kino liwa, mpo ete tokoka kosekwa mpo na kozala na bomoi lokola Ye. Mosala ya ntina mingi mpo na molandi ya Yesu lelo ezali ya kokoma mosantu na kozalaka sembo mobimba epai ya Nzambe na makambo nyonso oyo ezali kosalema. Tosengeli mpe kozala basaleli ya sembo na kosakolaka Nsango Malamu epai ya moto nyonso oyo alingi koyoka yango mpe na kosalisa balandi mosusu ya Klisto bákola mpo bázala makasi mpe na mokumba na kondima na bango.
Yeroo hundumaa waan tokko yaadachuun baay’ee barbaachisaadha, amantiin keenya tarree seera ykn jechoota waa’ee waldaa tokkoo qofa akka hin taane. Kanaa mannaa, amantiin keenya Yesus Kiristoosii wajjin michummaa dhugaa waan taʼeef, michummaan kun walitti dhufeenya gaarii walii wajjin akka qabaannu nu dandeessisa. Hidhamni Yesus wajjin qabnu kun akka kiristaanaatti eenyummaa keenyaaf bu’uura. Walitti dhufeenya dhuunfaa kana erga hubannee booda, akkaataa itti jiraannuu fi waan itti amannu ibsuuf dhugaawwan salphaatti fayyadamuu dandeenya. Waaqni hundumaa danda’u tokko qofa akka ta’e ni amanna, Innis Abbaa ta’uu isaati. Yesus nama ta’uu isaa dura Waaqayyoo wajjin akka sagalee ta’ee jiraachaa ture, ilma tokkicha Waaqayyo kallattiin uumedha. Yesus nama ta'ee kan dhalate dinqiidhaan yeroo Hafuurri Qulqulluun Maariyaam irratti dhufe. Erga Yesuus du’ee booda Abbaan awwaala keessaa isa kaase, samii fi lafa irratti humnaa fi aangoo hundumaa isaaf kenne. Yesus dhugaa fi jireenya waan ta’eef karaan Waaqayyoon bira ga’uu danda’u tokkicha akka ta’e ni amanna. Maqaan biraa nu oolchu hin jiru. Gaarummaa Waaqayyoo fi hojii isaa irratti amantii qabaachuudhaan malee seera durii hordofuudhaan ykn carraaqqii namaa ofii keenyaatiin hin fayyine. Yesus yeroo barumsa gara fuula duraatti namni hundi carraa jireenya bara baraa akka argatuuf gatii namoota hundumaa kaffaluuf du’e. Yeroo sanatti namoonni akka Waaqayyo qulqulluu ta’etti wanta sirrii ta’e akkamitti akka hojjetaniifi akkamitti akka qulqullaa’an ni baratu. Yeroo ammaa kana Waaqayyo ilma isaatiif akka misirroo akka ta’aniif garee namoota adda ta’e filachaa jira. Namoonni Waaqayyoof amanamoo taʼanii lafarratti hojiisaanii xumuran duʼaa kaʼuu isa jalqabaatti ni kaʼu. Amantoonni kun mootummaa isaa gara fuula duraa lafa irratti waggaa kuma tokkoof turu keessatti Kiristoos waliin ni bulchu. Yeroo sana booda Yesus namoota hafan hundumaa du’aa ka’uu isa lammaffaa keessatti yeroo mataa isaanii akka qabaataniif ni fida. Macaafni Qulqulluun sagalee Waaqayyoo ta’uu isaa ni amanna, akkasumas kiristaana hundumaaf aangoo isa dhumaa ta’uu isaa ni amanna. Jechoonni akkamitti akka walitti dhufan ilaaluu fi mata dureewwan adda ta’an ilaaluudhaan of eeggannoodhaan qo’achuu qabna. Dhugaa hundumaa akka hubannu kan nu geggeessu Hafuura Qulqulluu Waaqayyooti. Tokkoon tokkoon garee amantoota naannoo akkuma Hafuurri Qulqulluun isaan geggeessu murtoo mataa isaa murteessuuf bilisa. Yeroo ammaa kana keessatti hanga mootummaan haaraan jalqabutti garee addaa hordoftoota Kiristoosiin bulchanitti makamuuf carraan banaadha. Yesusiin Gooftaa keenya ta’ee akka fudhanne namoota birootti argisiisuuf bishaaniin cuuphamuun barbaachisaa ta’uu ni amanna. Isa duukaa bu’uu fi jireenya keenya guutummaatti Waaqayyoof kennuu hanga du’aatti, akka isaa jiraachuuf akka kaafamneef murteessinee argisiisa. Har’a duuka bu’aa Yesus tokkoof hojiin inni guddaan wanta ta’u hundumaa keessatti guutummaatti Waaqayyoof amanamaa ta’uudhaan qulqullaa’uudha. Akkasumas, Misiraachoo nama dhagaʼuu barbaadu hundumaatti lallabuudhaan akkasumas duuka buutonni Kiristoos kaan amantii isaanii keessatti cimoo fi itti gaafatamummaa akka qabaatan gargaaruudhaan tajaajiltoota amanamoo taʼuu qabna.
I swa nkoka swinene leswaku hi tshama hi ri karhi hi tsundzuka nchumu wun’we, leswaku ripfumelo ra hina a hi nxaxamelo wa milawu kumbe marito ntsena mayelana na kereke. Ematshan’weni ya sweswo, ripfumelo ra hina i vunghana bya xiviri na Yesu Kreste, naswona vunghana lebyi byi hi pfumelela ku va ni vuxaka lebyinene ni un’wana ni un’wana. Vuxaka lebyi na Yesu i masungulo ya leswi hi nga swona tanihi Vakreste. Loko se hi twisisa vuxaka lebyi bya munhu hi xiyexe, hi nga tirhisa mintiyiso yo olova ku hlamusela ndlela leyi hi hanyaka ha yona ni leswi hi swi pfumelaka. Hi pfumela leswaku ku na Xikwembu xin’we ntsena xa Matimba Hinkwawo, naswona hi xona Tatana. Loko Yesu a nga si va munhu wa nyama, u hanye na Xikwembu tani hi Rito, naswona hi yena N’wana un’we loyi Xikwembu xi n’wi tumbuluxeke hi ku kongoma. Yesu u velekiwile tani hi munhu hi singita loko Moya lowo Kwetsima wu ta eka Mariya. Endzhaku ka loko Yesu a file, Tatana u n’wi pfuxe esirheni kutani a n’wi nyika matimba ni vulawuri hinkwabyo etilweni ni le misaveni. Hi pfumela leswaku Yesu hi yena ntsena ndlela yo fikelela Xikwembu hikuva hi yena ntiyiso na vutomi. A ku na vito rin’wana leri nga hi ponisaka. Hi ponisiwa hi musa wa Xikwembu na hi ku va na ripfumelo entirhweni wa xona, naswona ku nga ri hi ku landzelela milawu ya khale kumbe hi matshalatshala ya hina ya vumunhu. Yesu u file leswaku a hakela mali ya vanhu hinkwavo leswaku un’wana ni un’wana a ta va ni lunghelo ro kuma vutomi lebyi nga heriki hi nkarhi lowu taka wa ku dyondza. Hi nkarhi wolowo, vanhu va ta dyondza ndlela yo endla leswi lulameke ni ndlela yo kwetsima tanihi leswi Xikwembu xi kwetsimaka. Sweswi, Xikwembu xi hlawula ntlawa wo hlawuleka wa vanhu leswaku wu fana ni mutekiwa eka N’wana wa xona. Lava va tshamaka va tshembekile eka Xikwembu ni ku heta ntirho wa vona emisaveni va ta pfuxiwa eku pfuxiweni ko sungula. Lava vo tshembeka va ta fuma na Kriste eka mfumo wa Yena wa nkarhi lowu taka emisaveni lowu nga ta teka gidi ra malembe. Endzhaku ka nkarhi wolowo, Yesu u ta vuyisa vanhu lavan’wana hinkwavo eku pfukeni ka vumbirhi leswaku va ta va ni nkarhi wa vona wo dyondza ni ku avanyisiwa. Hi pfumela leswaku Bibele i rito ra Xikwembu, naswona i vulawuri byo hetelela eka Mukriste un’wana na un’wana. Hi fanele hi yi dyondza hi vukheta hi ku languta ndlela leyi marito ma fambisanaka ha yona ni ku languta tinhloko-mhaka to karhi. I Moya lowo Kwetsima wa Xikwembu lowu hi kongomisaka ku twisisa ntiyiso hinkwawo. Ntlawa wun’wana na wun’wana wa vapfumeri wa ndhawu wu ntshunxekile ku tiendlela swiboho swa wona loko Moya lowo Kwetsima wu va kongomisa. Nkarhi wo joyina ntlawa wo hlawuleka wa valandzeri lava fumaka na Kreste wu pfulekile hi nkarhi lowu wa sweswi ku kondza mfumo lowuntshwa wu sungula. Hi pfumela leswaku ku khuvuriwa ematini swa laveka ku komba van’wana leswaku hi amukerile Yesu tani hi Hosi ya hina. Swi kombisa leswaku hi teke xiboho xo n’wi landzela ni ku nyiketa vutomi bya hina hi ku helela eka Xikwembu ku fikela eku feni, leswaku hi ta pfuxiwa ku hanya ku fana na xona. Ntirho wa nkoka swinene eka mulandzeri wa Yesu namuntlha i ku va la kwetsimaka hi ku tshembeka hi ku helela eka Xikwembu eka xin’wana ni xin’wana lexi humelelaka. Nakambe hi fanele hi va malandza yo tshembeka hi ku chumayela Mahungu Lamanene eka un’wana ni un’wana loyi a lavaka ku ma twa ni hi ku pfuna valandzeri van’wana va Kreste leswaku va kula va tiya ni ku va ni vutihlamuleri eripfumelweni ra vona.
Go botlhokwa thata gore ka metlha re gakologelwe selo se le sengwe, gore tumelo ya rona ga se fela lenaane la melao kgotsa mafoko ka ga kereke. Go na le moo, tumelo ya rona ke botsala jwa mmatota le Jesu Keresete, mme botsala jono bo dira gore re nne le kamano e e molemo mongwe le mongwe wa rona. Kgolagano eno le Jesu ke motheo wa se re leng sone jaaka Bakeresete. Fa re setse re tlhaloganya kgolagano eno ya botho, re ka dirisa boammaaruri jo bo motlhofo go tlhalosa kafa re tshelang ka gone le se re se dumelang. Re dumela gore go Modimo Mothatayotlhe o le mongwe fela, mme ke Rara. Pele ga Jesu a nna motho, o ne a tshela le Modimo jaaka Lefoko, mme ke Morwa a le esi yo Modimo a mo bopileng ka tlhamalalo. Jesu o ne a tsalwa jaaka motho ka kgakgamatso fa Mowa o o Boitshepo o ne o tla mo go Maria. Fa Jesu a sena go swa, Rara o ne a mo tsosa mo lebitleng mme a mo naya maatla otlhe le taolo kwa legodimong le mo lefatsheng. Re dumela gore Jesu ke ene fela tsela ya go fitlhelela Modimo ka gonne ke ene boammaaruri le botshelo. Ga go na leina le lengwe le le ka re pholosang. Re pholositswe ka bopelonomi jwa Modimo le ka go nna le tumelo mo tirong ya gagwe, mme e seng ka go latela melao ya bogologolo kgotsa ka maiteko a rona a setho. Jesu o sule go duelela batho botlhe tlhwatlhwa gore mongwe le mongwe a nne le tshono ya go bona botshelo jo bo sa khutleng ka nako ya isago ya go ithuta. Ka nako eo, batho ba tla ithuta go dira se se siameng le go nna boitshepo jaaka Modimo a le boitshepo. Gone jaanong, Modimo o tlhopha setlhopha se se kgethegileng sa batho go nna jaaka monyadiwa wa Morwawe. Bao ba nnang ba ikanyega mo Modimong le go wetsa tiro ya bone mo lefatsheng ba tla tsosiwa mo tsogong ya ntlha. Batho bano ba ba ikanyegang ba tla busa le Keresete mo pusong ya gagwe ya isago mo lefatsheng e e tla nnang dingwaga di le sekete. Morago ga nako eo, Jeso o tla busetsa batho botlhe ba ba setseng mo botshelong mo tsogong ya bobedi gore ba nne le nako ya bone ya go ithuta le go atlholwa. Re dumela gore Baebele ke lefoko la Modimo, mme ke taolo ya bofelo ya Mokeresete mongwe le mongwe. Re tshwanetse go e ithuta ka kelotlhoko ka go leba kafa mafoko a nyalanang ka gone le ka go leba ditlhogo tse di rileng. Ke Mowa o o Boitshepo wa Modimo o o re eteletseng pele go tlhaloganya boammaaruri jotlhe. Setlhopha sengwe le sengwe sa badumedi ba selegae se gololesegile go itirela ditshwetso jaaka Mowa o o Boitshepo o ba etelela pele. Tshono ya go kopanela le setlhopha se se kgethegileng sa balatedi ba ba busang le Keresete e bulegile mo nakong eno ya jaanong go fitlha bogosi jo bosha bo simolola. Re dumela gore go kolobediwa mo metsing go botlhokwa go bontsha ba bangwe gore re amogetse Jesu jaaka Morena wa rona. Go supa fa re tsere tshwetso ya go mo sala morago le go neela Modimo matshelo a rona ka botlalo go fitlha losong, gore re tle re tsosiwe go tshela jaaka ene. Tiro e e botlhokwa thata mo molateding wa ga Jesu gompieno ke go nna boitshepo ka go ikanyega ka botlalo mo Modimong mo go sengwe le sengwe se se diragalang. Gape re tshwanetse go nna batlhanka ba ba ikanyegang ka go rera Mafoko a a Molemo mo go mongwe le mongwe yo o batlang go a utlwa le ka go thusa balatedi ba bangwe ba ga Keresete go gola go nna thata le go nna le maikarabelo mo tumelong ya bone.
Ndi zwa ndeme vhukuma uri ri dzule ri tshi humbula tshithu tshithihi, uri lutendo lwashu a lu sokou vha mutevhe wa milayo kana maipfi nga ha kereke. Nṱhani hazwo, lutendo lwashu ndi vhukonani ha vhukuma na Yesu Kristo, nahone honovhu vhukonani vhu ita uri ri vhe na vhushaka havhuḓi nga tshashu. Vhushaka uhu na Yesu ndi mutheo wa zwine ra vha zwone sa Vhakriste. Musi ro no pfesesa honovhu vhushaka ha muthu nga eṱhe, ri nga shumisa mafhungo-ngoho o leluwaho u itela u ṱalusa nḓila ine ra tshila ngayo na zwine ra zwi tenda. Ri tenda uri hu na Mudzimu muthihi fhedzi, Ramaanḓaoṱhe, nahone ndi Khotsi. Musi Yesu a sa athu vha muthu, o vha a tshi tshila na Mudzimu sa Ipfi, nahone ndi ene Murwa muthihi fhedzi we Mudzimu a mu sika thwii. Yesu o bebwa sa muthu nga vhuṱolo musi Muya Mukhethwa u tshi ḓa kha Maria. Musi Yesu o no fa, Khotsi o mu vusa mavhiḓani nahone a mu ṋea maanḓa oṱhe na maanḓa ngei ṱaḓulu na fhano fhasi. Ri tenda uri Yesu ndi ene ndila ya u swikelela Mudzimu ngauri ndi ene ngoho na vhutshilo. A hu na ḽiṅwe dzina ḽine ḽa nga ri tshidza. Ri tshidzwa nga vhuthu ha Mudzimu na nga u vha na lutendo kha mushumo wawe, hu si nga u tevhela milayo ya kale kana nga vhuḓidini hashu ha vhathu. Yesu o fa u badela mutengo wa vhathu vhothe uri munwe na munwe a vhe na tshikhala tsha u wana vhutshilo vhu sa fheli nga tshifhinga tsha u guda tsha matshelo. Nga tshenetsho tshifhinga, vhathu vha ḓo guda nḓila ya u ita zwo lugaho na nḓila ya u vha vhakhethwa samusi Mudzimu e mukhethwa. Zwa zwino, Mudzimu u khou nanga tshigwada tsho khetheaho tsha vhathu uri vha vhe sa muselwa wa Murwa wawe. Vhane vha dzula vha tshi fulufhedzea kha Mudzimu na u fhedza mushumo wavho kha ḽifhasi vha ḓo vuswa kha mvuwo ya u thoma. Havha vha fulufhedzeaho vha do vhusa na Kristo kha muvhuso wawe wa matshelo kha lifhasi une wa do fhedza minwaha ya tshigidi. Nga murahu ha tshenetsho tshifhinga, Yesu u ḓo vusa vhathu vhoṱhe vho salaho vhutshiloni kha mvuwo ya vhuvhili uri vha kone u vha na tshifhinga tshavho tsha u guda na u haṱulwa. Ri tenda uri Bivhili ndi ipfi ḽa Mudzimu, nahone ndi maanḓalanga a u fhedzisela kha Mukriste muṅwe na muṅwe. Ri fanela u i guda nga vhuronwane nga u sedza nḓila ine maipfi a tshimbidzana ngayo na nga u sedza thero dzo khetheaho. Ndi Muya Mukhethwa wa Mudzimu une wa ri isa phanḓa uri ri pfesese ngoho yoṱhe. Tshigwada tshiṅwe na tshiṅwe tsha vhatendi vhapo tsho vhofholowa u dzhia tsheo dzatsho musi Muya Mukhethwa u tshi vha ranga phanḓa. Tshibuli tsha u ṱanganela kha tshigwada tsho khetheaho tsha vhatevheli vhane vha vhusa na Kristo tsho vulea nga tshenetshi tshifhinga tsha zwino u swika muvhuso muswa u tshi thoma. Ri tenda uri u lovhedzwa maḓini ndi zwa ndeme u itela u sumbedza vhaṅwe uri ro ṱanganedza Yesu sa Murena washu. Zwi sumbedza uri ro dzhia tsheo ya u mu tevhela na u ṋekedza vhutshilo hashu tshoṱhe kha Mudzimu u swika lufuni, uri ri kone u vuwa ra tshila u fana nae. Mushumo wa ndeme vhukuma kha mutevheli wa Yesu ṋamusi ndi u vha mukhethwa nga u fulufhedzea tshoṱhe kha Mudzimu kha zwoṱhe zwine zwa itea. Ri fanela u dovha ra vha vhalanda vha fulufhedzeaho nga u huwelela Mafhungo Maḓifha kha muṅwe na muṅwe ane a ṱoḓa u a pfa na nga u thusa vhaṅwe vhatevheli vha Kristo uri vha aluwe vha khwaṱhe na u vha na vhuḓifhinduleli kha lutendo lwavho.
Ɛho hia paa sɛ yɛkae ade biako bere nyinaa, sɛ yɛn gyidi nyɛ mmara anaa nsɛm a wɔahyehyɛ a ɛfa asɔre bi ho kɛkɛ. Mmom no, yɛn gyidi yɛ Yesu Kristo adamfofa ankasa, na saa adamfofa yi ma yɛne yɛn ho yɛn ho nya abusuabɔ pa. Saa abusuabɔ a yɛne Yesu wɔ yi ne nnipa ko a yɛyɛ sɛ Kristofo no fapem. Sɛ yɛte saa ankorankoro abusuabɔ yi ase wie a, yebetumi de nokware a ɛnyɛ den adi dwuma de akyerɛkyerɛ sɛnea yɛtra ase ne nea yegye di mu. Yɛgye di sɛ Ade Nyinaa so Tumfoɔ Nyankopɔn baako pɛ na ɔwɔ hɔ, na Ɔno ne Agya no. Ansa na Yesu rebɛyɛ onipa no, ɔne Onyankopɔn tenaa ase sɛ Asɛm no, na Ɔno ne Ɔba koro pɛ a Onyankopɔn bɔɔ no tẽẽ. Wɔnam anwonwade so woo Yesu sɛ onipa bere a Honhom Kronkron baa Maria so no. Yesu wu akyi no, Agya no nyanee no fii ɔdamoa mu na ɔmaa no tumi ne tumi nyinaa wɔ soro ne asase so. Yɛgye di sɛ Yesu nko ara ne ɔkwan a yɛbɛfa so adu Onyankopɔn nkyɛn ɛfiri sɛ Ɔno ne nokorɛ ne nkwa. Edin foforo biara nni hɔ a ebetumi agye yɛn nkwa. Yɛnam Onyankopɔn ayamyeɛ ne gyidie a yɛwɔ wɔ N’adwuma mu so gye yɛn nkwa, na ɛnyɛ mmara dedaw a yɛdi akyi anaa yɛn ankasa nnipa mmɔdenbɔ so. Yesu wui sɛ ɔrebɛtua nnipa nyinaa ka sɛnea ɛbɛyɛ a obiara benya hokwan anya daa nkwa wɔ daakye adesua bere mu. Saa bere no mu no, nkurɔfo besua sɛnea wɔbɛyɛ nea ɛteɛ ne sɛnea wɔbɛyɛ kronkron sɛnea Onyankopɔn yɛ kronkron no. Seesei ara, Onyankopɔn repaw nnipa kuw soronko bi ma wɔayɛ sɛ ayeforo ama Ne Ba no. Wɔn a wɔkɔ so di Onyankopɔn nokware na wowie wɔn adwuma wɔ asase so no, wobenyan wɔn wɔ owusɔre a edi kan no mu. Saa anokwafoɔ yi ne Kristo bedi hene wɔ Ne daakye ahennie wɔ asase so a ɛbɛtena hɔ mfeɛ apem. Saa bere no akyi no, Yesu de nnipa a wɔaka nyinaa bɛsan aba nkwa mu wɔ owusɔre a ɛto so abien mu sɛnea ɛbɛyɛ a wobetumi anya wɔn ankasa bere de asua ade na wɔabu wɔn atɛn. Yegye di sɛ Bible yɛ Onyankopɔn asɛm, na ɛyɛ tumi a etwa to ma Kristoni biara. Ɛsɛ sɛ yesua no yiye denam sɛnea nsɛmfua no hyia a yɛbɛhwɛ ne nsɛmti pɔtee bi a yɛbɛhwɛ so. Ɛyɛ Onyankopɔn Honhom Kronkron na ɔkyerɛ yɛn kwan ma yɛte nokware nyinaa ase. Agyidifoɔ kuo biara a ɛwɔ mpɔtam hɔ no wɔ ahofadie sɛ wɔbɛsi wɔn ankasa gyinaeɛ berɛ a Honhom Kronkron no di wɔn anim. Hokwan a yɛde bɛka akyidifo kuw titiriw a wɔne Kristo di hene no ho abue wɔ mprempren bere yi mu kosi sɛ ahenni foforo no befi ase. Yɛgye di sɛ nsuo mu a wɔbɛbɔ yɛn asu no ho hia na ama yɛahu afoforɔ sɛ yɛagye Yesu atom sɛ yɛn Awurade. Ɛkyerɛ sɛ yɛasi gyinae sɛ yɛbɛdi n’akyi na yɛde yɛn nkwa ahyɛ Onyankopɔn nsa koraa akosi owuo mu, sɛdeɛ ɛbɛyɛ a yɛbɛtumi anyan yɛn ama yɛatena ase sɛ Ɔno. Adwuma a ɛho hia sen biara ma Yesu kyidini nnɛ ne sɛ ɔbɛyɛ kronkron denam nokware a obedi ama Onyankopɔn koraa wɔ biribiara a esi mu no so. Ɛsɛ sɛ yɛyɛ asomfo anokwafo nso denam Asɛmpa no a yɛbɛka akyerɛ obiara a ɔpɛ sɛ ɔte no ne Kristo akyidifo afoforo a yɛbɛboa wɔn ma wɔanyin ma wɔayɛ den na wɔadi asɛyɛde wɔ wɔn gyidi mu no so.
Dafay am solo lool nu fàttaliku benn mbir, mooy sunu ngëm du limu sàrt wala wax rek ci Eggaliis bi. Waaye sunu ngëm mooy xaritoo dëgg ak Yeesu Kirist, te xarito boobu dafay tax nu am diggante bu baax sunu diggante. Liggéeyukaay boobu ak Jesus mooy fondamaa bi nu doon Chretien. Sudee xam nanu lëkkaloo gi am ci sunu diggante, dina nu mëna jëfandikoo dëgg yu yomb ngir wax ni ñuy dundee ak li ñuy gëm. Danu gëm ne benn Yàlla Aji Kàttan rekk moo am, te Mooy Baay bi. Laata Jesus di nekk doomu aadama, mingi dëkkoon ak Yàlla di Kàddu, te moom kese la Yàlla sàkk ci boppam. Jesus juddu na nekk doomu aadama ci kéemtaan bi Xel mu Sell mi wàccee ci kaw Maryaama. Ginaaw bi Jesus deewee, Baay bi dekkal na ko ci bàmmeel bi, jox ko bépp kàttan ak sañ-sañ ci asamaan ak ci suuf. Danu gëm ni Jesus rekk mooy yoonu yegg ci Yàlla ndax mooy dëgg gi ak dundu gi. Amul beneen tur bu nu mana musal. Danuy mucc ci mbaaxu Yàlla ak ci ngëm ci liggéeyam, te baña topp yoon yu yàgg yi wala sunuy jeegoo nit. Jesus daa dee ngir fay nit ñépp, suko defee ku nekk am saas ngir am dundu ba fàaw ci jamonoy jàng. Ci diir boobu nit ñi dinañu jàng ni ñuy def lu baax ak ni ñuy selle ni Yàlla selle. Leegi, Yàlla mingi tànn nit ñu bari ñuy nekk jabar ngir Doomam. Ñi wéy di gëm Yàlla ba jeexal seen liggéey ci kaw suuf, dina ñu dekki ci ndekkite bu njëkk bi. Ñi gëm Yàlla dina ñu ànd ak Kirist ci nguuram ci kaw suuf, nguur giy yàgg ba junniy at. Ginaaw jamono jooju, Jesus dina dekkal ñeneen ñi ci ñaareelu ndekkite ngir ñu mëna am seen jotu jàng ak àtte leen. Danu gëm ni Bible bi kàddug Yàlla la, te mooy yoon wi mujj ci bépp chretien. Danu ko wara jàngat bu baax, nu xool ni kàddu yi di méngoo, ba noppi nu xoolaat topic yuñ tànn. Xel mu Sell mi mooy nu yóbbu ci xam dëgg yépp. Kuréel gu nekk ci gëm yi mën na jël dogal boppam, lépp di aju ci li Xel mu Sell mi digle. Dina ñu mëna bokk ci mbooloo mu amul fenn, di topp Kirist, di nguuru ak Kirist, ubbeeku na ci jamono jii, ba keroog nguur gu bees gi di tàmbali. Danu gëm ni sóob nit ci ndox lu warr la ngir wane ñeneen ñi ni nangu nanu Jesus ni sunu Boroom. Dafay wane ni danu jël dogal topp ko, ba noppi jox sunu dundu lépp Yàlla ba ci dee, suko defee nu mëna dekki dundu ni moom. Liggéey bi gëna am solo ci ku topp Jesus tay mooy mu nekk nit ku sell ci gëm Yàlla ci lépp luy xew. Danu wara nekk jaam yu gëm itam, di yégle xebaar bu baax bi képp ku ko bëgga dégg, ba noppi di jàppale ñeneen ñi topp ci Kirist ñu gëna dëgër, gëna am wareef ci seen ngëm.
Kubaluleke kakhulu ukuba sisoloko sikhumbula into enye, ukuba ukholo lwethu alukho nje uluhlu lwemithetho okanye amazwi malunga necawa. Endaweni yoko, ukholo lwethu lubuhlobo bokwenene noYesu Kristu, kwaye obu buhlobo busivumela ukuba sibe nolwalamano oluhle omnye komnye. Olu lwalamano noYesu lusisiseko sokuba singoobani njengamaKristu. Nje ukuba siluqonde olu nxibelelwano lomntu, singasebenzisa iinyaniso ezilula ukuchaza indlela esiphila ngayo kunye noko sikukholelwayo. Sikholelwa ukuba kukho uThixo omnye kuphela uSomandla, kwaye unguYise. Ngaphambi kokuba uYesu abe ngumntu, wayehlala noThixo njengoLizwi, kwaye nguye kuphela uNyana owadalwa nguThixo ngokuthe ngqo. UYesu wazalwa njengomntu ngommangaliso xa uMoya oyiNgcwele wehla phezu kukaMariya. Emva kokuba uYesu efile, uYise wamvusa engcwabeni waza wamnika onke amandla negunya ezulwini nasemhlabeni. Sikholelwa ukuba uYesu kuphela kwendlela yokufikelela kuThixo kuba uyinyaniso nobomi. Akukho gama limbi elinokusisindisa. Sisindiswa bububele bukaThixo nangokuba nokholo emsebenzini wakhe, kungekhona ngokulandela imithetho emidala okanye ngemizamo yethu yabantu. UYesu wafa ukuze ahlawule ixabiso labo bonke abantu ukuze wonke umntu abe nethuba lokufumana ubomi obungunaphakade ngexesha elizayo lokufunda. Ngelo xesha, abantu baya kufunda indlela yokwenza okulungileyo nendlela yokuba ngcwele njengoko uThixo engcwele. Okwangoku, uThixo ukhetha iqela elikhethekileyo labantu ukuba libe njengomtshakazi woNyana wakhe. Abo bahlala bethembekile kuThixo baze bagqibe umsebenzi wabo emhlabeni baya kuvuswa kuvuko lokuqala. Aba bathembekileyo baya kulawula noKristu ebukumkanini bakhe obuzayo emhlabeni obuza kuhlala iminyaka eliwaka. Emva koko, uYesu uya kubuyisela bonke abanye abantu ebomini kuvuko lwesibini ukuze babe nexesha labo lokufunda nokugwetywa. Sikholelwa ukuba iBhayibhile lilizwi likaThixo, kwaye ligunya lokugqibela kuwo wonke umKristu. Sifanele silifunde ngononophelo ngokujonga indlela amagama ahambelana ngayo nangokujonga izihloko ezithile. NguMoya oyiNgcwele kaThixo osikhokelela ekuqondeni yonke inyaniso. Iqela ngalinye lasekuhlaleni lamakholwa likhululekile ukwenza izigqibo zalo njengoko uMoya oyiNgcwele ebakhokela. Ithuba lokujoyina iqela elikhethekileyo labalandeli abalawula noKristu livulekile ngeli xesha langoku de kuqale ubukumkani obutsha. Sikholelwa ukuba ukubhaptizwa emanzini kuyimfuneko ukubonisa abanye ukuba simamkele uYesu njengeNkosi yethu. Kubonisa ukuba sigqibe ekubeni simlandele size sinikele ubomi bethu ngokupheleleyo kuThixo kude kube sekufeni, ukuze sivuswe siphile njengaye. Umsebenzi obaluleke kakhulu kumlandeli kaYesu namhlanje kukuba ngcwele ngokuthembeka ngokupheleleyo kuThixo kuyo yonke into eyenzekayo. Kufuneka sibe ngabakhonzi abathembekileyo ngokushumayela iindaba ezilungileyo kubo bonke abafuna ukuziva nangokunceda abanye abalandeli bakaKristu bakhule babe namandla kwaye babe noxanduva elukholweni lwabo.
Ó ṣe pàtàkì gan-an pé kí a máa rántí ohun kan nígbà gbogbo, pé ìgbàgbọ́ wa kì í ṣe àkójọ àwọn òfin tàbí ọ̀rọ̀ nípa ìjọ nìkan. Dípò bẹ́ẹ̀, ìgbàgbọ́ wa jẹ́ ìbádọ́rẹ̀ẹ́ tòótọ́ pẹ̀lú Jésù Kristi, ìbádọ́rẹ̀ẹ́ yìí sì ń jẹ́ kí a ní ìbádọ́rẹ̀ẹ́ rere pẹ̀lú ara wa. Ìbádọ́rẹ̀ẹ́ yìí pẹ̀lú Jésù ni ìpìlẹ̀ ẹni tí a jẹ́ gẹ́gẹ́ bí Kristẹni. Nígbà tí a bá ti lóye ìbádọ́rẹ̀ẹ́ ara ẹni yìí, a lè lo àwọn òtítọ́ tí ó rọrùn láti ṣàpèjúwe bí a ṣe ń gbé ìgbésí ayé àti ohun tí a gbàgbọ́. A gbàgbọ́ pé Ọlọ́run Olódùmarè kan ṣoṣo ló wà, òun sì ni Baba. Kí Jésù tó di ènìyàn, ó gbé pẹ̀lú Ọlọ́run gẹ́gẹ́ bí Ọ̀rọ̀, òun sì ni Ọmọ kan ṣoṣo tí Ọlọ́run dá tààrà. A bí Jésù gẹ́gẹ́ bí ènìyàn nípasẹ̀ iṣẹ́ ìyanu nígbà tí Ẹ̀mí Mímọ́ wá sórí Màríà. Lẹ́yìn tí Jésù kú, Baba jí i dìde láti inú ibojì ó sì fún un ní gbogbo agbára àti àṣẹ ní ọ̀run àti ní ayé. A gbàgbọ́ pé Jésù ni ọ̀nà kan ṣoṣo láti dé ọ̀dọ̀ Ọlọ́run nítorí pé Òun ni òtítọ́ àti ìyè. Kò sí orúkọ mìíràn tí ó lè gbà wá là. A gbà wá là nípasẹ̀ inú rere Ọlọ́run àti nípa níní ìgbàgbọ́ nínú iṣẹ́ Rẹ̀, kì í ṣe nípa títẹ̀lé àwọn òfin àtijọ́ tàbí nípa ìsapá ènìyàn wa. Jesu kú láti san owó gbogbo ènìyàn kí gbogbo ènìyàn lè ní àǹfààní láti jèrè ìyè àìnípẹ̀kun ní àkókò ẹ̀kọ́ ọjọ́ iwájú. Ní àkókò yẹn, àwọn ènìyàn yóò kọ́ bí a ṣe ń ṣe ohun tí ó tọ́ àti bí a ṣe lè di mímọ́ bí Ọlọ́run ṣe jẹ́ mímọ́. Ní báyìí ná, Ọlọ́run ń yan àwùjọ pàtàkì kan láti dàbí ìyàwó fún Ọmọ Rẹ̀. Àwọn tí ó dúró ṣinṣin sí Ọlọ́run tí wọ́n sì parí iṣẹ́ wọn lórí ilẹ̀ ayé ni a ó jí dìde ní àjíǹde àkọ́kọ́. Àwọn olóòótọ́ wọ̀nyí yóò ṣàkóso pẹ̀lú Kristi nínú ìjọba rẹ̀ ọjọ́ iwájú lórí ilẹ̀ ayé tí yóò wà fún ẹgbẹ̀rún ọdún. Lẹ́yìn àkókò náà, Jésù yóò mú gbogbo ènìyàn yòókù padà sí ìyè nínú àjíǹde kejì kí wọ́n lè ní àkókò tiwọn láti kọ́ ẹ̀kọ́ àti láti jẹ́ ẹni tí a dá lẹ́jọ́. A gbàgbọ́ pé Bíbélì ni ọ̀rọ̀ Ọlọ́run, òun sì ni àṣẹ ìkẹyìn fún gbogbo Kristẹni. A gbọ́dọ̀ kẹ́kọ̀ọ́ rẹ̀ dáadáa nípa wíwo bí àwọn ọ̀rọ̀ náà ṣe bá ara wọn mu àti nípa wíwo àwọn kókó pàtàkì kan. Ẹ̀mí Mímọ́ Ọlọ́run ni ó ń darí wa láti lóye gbogbo òtítọ́. Ẹgbẹ́ onígbàgbọ́ kọ̀ọ̀kan ní òmìnira láti ṣe ìpinnu tiwọn bí Ẹ̀mí Mímọ́ ṣe ń darí wọn. Àǹfààní láti dara pọ̀ mọ́ ẹgbẹ́ pàtàkì ti àwọn ọmọlẹ́yìn tí wọ́n ń ṣàkóso pẹ̀lú Kristi ṣí sílẹ̀ ní àkókò yìí títí ìjọba tuntun yóò fi bẹ̀rẹ̀. A gbàgbọ́ pé ìrìbọmi nínú omi ṣe pàtàkì láti fi hàn àwọn ẹlòmíràn pé a ti gba Jésù gẹ́gẹ́ bí Olúwa wa. Ó fihàn pé a ti pinnu láti tẹ̀lé E àti láti fi ẹ̀mí wa fún Ọlọ́run pátápátá títí di ikú, kí a lè jíǹde láti gbé bí I. Iṣẹ́ pàtàkì jùlọ fún ọmọlẹ́yìn Jesu lónìí ni láti di mímọ́ nípa jíjẹ́ olóòótọ́ sí Ọlọrun pátápátá nínú ohun gbogbo tí ó bá ṣẹlẹ̀. A tún gbọ́dọ̀ jẹ́ ìránṣẹ́ olóòótọ́ nípa wíwàásù Ìhìnrere fún gbogbo ẹni tí ó fẹ́ gbọ́ ọ àti nípa ríran àwọn ọmọlẹ́yìn Kristi mìíràn lọ́wọ́ láti dàgbàsókè láti jẹ́ alágbára àti olùṣeéṣe nínú ìgbàgbọ́ wọn.
Kubaluleke kakhulu ukuthi sihlale sikhumbula into eyodwa, ukuthi ukholo lwethu alulona nje uhlu lwemithetho noma amagama ngesonto. Kunalokho, ukholo lwethu luwubungane bangempela noJesu Kristu, futhi lobu bungani busenza sibe nobuhlobo obuhle komunye nomunye. Lobu buhlobo noJesu buyisisekelo sokuthi singobani njengamaKristu. Uma sesiqonda lokhu kuxhumana komuntu siqu, singasebenzisa amaqiniso alula ukuchaza indlela esiphila ngayo nalokho esikukholelwayo. Sikholelwa ukuthi kukhona uNkulunkulu uMninimandla onke oyedwa kuphela, futhi unguBaba. Ngaphambi kokuba uJesu abe ngumuntu, wayephila noNkulunkulu njengoLizwi, futhi uyiNdodana eyodwa kuphela uNkulunkulu ayidala ngokuqondile. UJesu wazalwa njengomuntu ngesimangaliso lapho uMoya oNgcwele wehlela kuMariya. Ngemva kokufa kukaJesu, uBaba wamvusa ethuneni wamnika wonke amandla negunya ezulwini nasemhlabeni. Sikholelwa ukuthi uJesu ukuphela kwendlela yokufinyelela kuNkulunkulu ngoba uyiqiniso nokuphila. Alikho elinye igama elingasisindisa. Sisindiswa ngomusa kaNkulunkulu nangokuba nokholo emsebenzini waKhe, hhayi ngokulandela imithetho emidala noma ngemizamo yethu yabantu. UJesu wafa ukuze akhokhele bonke abantu ukuze wonke umuntu abe nethuba lokuthola ukuphila okuphakade ngesikhathi esizayo sokufunda. Ngaleso sikhathi, abantu bazofunda ukwenza okulungile nokuthi bangaba ngcwele kanjani njengoba uNkulunkulu engcwele. Njengamanje, uNkulunkulu ukhetha iqembu elikhethekile labantu ukuba libe njengomlobokazi weNdodana yaKhe. Labo abahlala bethembekile kuNkulunkulu futhi baqede umsebenzi wabo emhlabeni bazovuswa ovukweni lokuqala. Laba abathembekile bazobusa noKristu embusweni waKhe wesikhathi esizayo emhlabeni ozohlala iminyaka eyinkulungwane. Ngemva kwaleso sikhathi, uJesu uzobuyisela bonke abanye abantu ekuphileni ovukweni lwesibili ukuze babe nesikhathi sabo sokufunda nokwahlulelwa. Sikholelwa ukuthi iBhayibheli liyizwi likaNkulunkulu, futhi liyigunya lokugcina kuwo wonke amaKristu. Kufanele silifunde ngokucophelela ngokubheka ukuthi amazwi ahambisana kanjani nangokubheka izihloko ezithile. NguMoya oNgcwele kaNkulunkulu osiholela ekuqondeni lonke iqiniso. Iqembu ngalinye lendawo lamakholwa likhululekile ukwenza izinqumo zalo njengoba uMoya oNgcwele ebahola. Ithuba lokujoyina iqembu elikhethekile labalandeli ababusa noKristu livulekile phakathi nalesi sikhathi samanje kuze kube yilapho umbuso omusha uqala. Sikholelwa ukuthi ukubhapathizwa emanzini kuyadingeka ukuze kuboniswe abanye ukuthi sesamukele uJesu njengeNkosi yethu. Kubonisa ukuthi sinqume ukumlandela nokunikela izimpilo zethu ngokuphelele kuNkulunkulu kuze kube sekufeni, ukuze sivuswe siphile njengaye. Umsebenzi obaluleke kakhulu kumlandeli kaJesu namuhla ukuba ngcwele ngokwethembeka ngokuphelele kuNkulunkulu kukho konke okwenzekayo. Kumelwe futhi sibe yizinceku ezithembekile ngokushumayela Izindaba Ezinhle kubo bonke abafuna ukuzizwa nangokusiza abanye abalandeli bakaKristu ukuba bakhule babe namandla futhi babe nesibopho okholweni lwabo.