外国人向けオンライン日本語レッスン
Online Japanese Language Lessons for Foreign Professionals
日本語学習者のニーズは、驚くほど様々です。
海外にいながら日本の文化に親しみたい人、日本で旅行中に少しでも日本語を使いたい人、日系人としてアイデンティティを求めて日本語を学ぶ人、いつか日本に住みたい人、日本での大学進学・就職を目指す留学生、すでに日本企業で働いている方やその家族など、学習者といっても学ぶ目的は多種多様です。そうした一人ひとりが日本語を学ぶ目的を理解し、一緒に目標を考え、その道程をサポートするのが、私にとっての日本語教育の醍醐味です。結果、授業はどれもカスタマイズされたOnly Oneレッスンです。
The needs of Japanese learners are surprisingly diverse.
The purposes for studying Japanese vary widely: people who want to experience Japanese culture while living abroad; tourists who want to communicate with locals while traveling in Japan; individuals of Japanese descent seeking their identity through language; those who dream of living in Japan someday; international students aiming for university enrollment or employment in Japan; and people already working at Japanese companies or their family members.
Understanding the specific goal of each and every one of these learners, developing a shared plan, and supporting them on that journey is what makes Japanese language education truly rewarding for me. As a result, every lesson is a customized, 'Only One' experience.
言語交換プラットフォームitalkiで、世界中の日本語学習者に個人レッスンを行なっています。初回にカウンセリングを行い、目標や日本語レベル、学習スタイルなどを確認の上、楽しくもチャレンジングなレッスンプランを提案します。
I teach private Japanese lessons globally on the language platform, italki. We start with a consultation to confirm your goals, level, and learning style. Then, I propose a personalized plan that is both fun and challenging.
領域:仕事や生活の日本語、旅行準備、試験対策、など。
実績:レッスン回数4,700回以上
プロフィール
https://www.italki.com/en/teacher/1535507
お問合せはこちら
See Testimonials
キャリアカウンセリング・傾聴
Career Counseling and Active Listening
キャリアカウンセリングの基本は、ご相談者がご自身で納得できる答えを出せるよう、支援することです。 批判もお節介なアドバイスもなしに、相談者の話に耳を傾け、頭と心を整理するお手伝いをいたします。
The foundation of career counseling is to support the client in arriving at an answer they can truly be satisfied with. I will listen attentively to the client without criticism or intrusive advice, and help them organize their thoughts and feelings.
会社員を辞めて独立したのは、40歳をすぎたころ。1年間ぐらいかけて自分のやりたいこと探しのトライ・アンド・エラーを重ねて現在に至りますが、孤独な葛藤でした。キャリコンという頼れる存在をもっと早く知りたかったと、今では思います。
私は、キャリアに悩むご相談者様の次のようなニーズに、お応えしています。
自分の話を聞いて頭の整理を手伝ってくれる、壁打ち相手がほしい
転職とか独立とかするほど腹は決まっていないが、次のキャリアのことを真面目に考え始めたい
長年の自分探しに決着をつけて、毎日好きな仕事に夢中になれる日々を送りたい、等
お問合せはこちら
長年日本語を教えていると、学習者のライフイベントに自然に寄り添うことになります。日本語での面接準備、就職・来日、日本での生活、会社での生活、恋愛・結婚、転職、キャリアチェンジ、出産・育児、昇給・昇進、アパートなどの契約、引っ越し、帰国etc... 特に在留資格の更新時期が近づくと、迷いが生じることもあるでしょう。
国家資格キャリアコンサルタントと、外国人雇用労務士の資格を持つ私に、ぜひご相談ください。
将来日本で働きたいが、どうすればいいか。
日本企業で働いているが、なかなか職場に馴染めない。
転職活動がうまくいかないのは、自分の日本語のせいなのか。
日本人に相談したいことがあるが、日本語で話すのは自信がない、等。
As an experienced Japanese teacher, I naturally find myself supporting learners through various life events. These can include: preparing for job interviews in Japanese, starting employment/coming to Japan, daily life in Japan, professional life, relationships/marriage, job changes, career shifts, childbirth/parenting, raises/promotions, apartment contracts, moving, returning to their home country, etc. You can often feel uncertain, especially when the time for renewing your residence status approaches.
Please consult with me, a professional holding both the National Certified Career Consultant and the Foreign Worker Employment and Labor Consultant (Gaikokujin Koyō Rōmushi) qualifications.
I can help with questions such as:
"I want to work in Japan in the future, but how do I get started?"
"I work at a Japanese company, but I'm having trouble fitting in with the workplace culture."
"Is my lack of success in job hunting due to my Japanese ability?"
”I need to consult with a Japanese person, but I'm not confident speaking in Japanese.” etc.
お問合せはこちら / Contact us
Customers' Voice
國井さんは優しく自分の質問を聞いて念入りに答えてもらって安心できました。 就職活動だけでなく、ビザについてもいろんなこと教えてもらいました。 想像以上に役に立ててセッションを予約してよかったです!(フランス出身 Aさん)
[Translation] ”Ms. Kunii listened kindly to my questions and gave me thorough answers, which was very reassuring. She taught me various things, not only about job hunting but also about visas. The session was more helpful than I imagined, and I'm glad I booked it!” (Mr. A, from France)
傾聴練習・ロールプレイング
Active Listening Practice & Roll Play
国家資格キャリアコンサルタントの実技試験では、15分の面接ロープレがあります。この中で求められるのは、クライアントの気持ちを汲み取る「傾聴」。これが、最初ははなかなか難しいものです。うまくできずに、試験テクニックに頼って空回りしていませんか?
キャリコンを目指す多くの方は、実は『傾聴されたことがない』のが事実です。まずは、傾聴される体験からスタートして、傷つかない環境でロープレをやってみませんか? 試験対策以外でも、課題ヒアリングがなかなかうまくできないという方にも、役に立つ内容です。
詳細・お申し込みはこちら(note)
お客様の声
國井さんとのロープレで沢山学ばせてもらい、一歩ずつ前進できているような気がします。 (Aさん)
「緊張するのは自分視点だから」を肝に銘じ、「CLの心の中の映像が見えるまでとことん話を聞く」この姿勢を大事に引き続き頑張ります! (Bさん)
就活セミナー/ワークショップ
Job-Hunting Seminars & Workshops
日本の就職活動は、スケジュールや選考プロセスが他国と大きく異なるため、非常に分かりにくいものです。初めて日本で就職活動をする留学生や、転職を考える外国籍の社会人にとって、戸惑うことも多いでしょう。
当サービスでは、セミナー・ワークショップ・個別相談を英語または日本語でご提供しています。ご希望や対象に合わせて内容をカスタマイズ可能です。
対応形式
英語/日本語対応可
オンラインまたは対面(応相談)
個人・グループどちらも対応
学校・企業・地域団体向けに、内容カスタマイズも可能
お問合せはこちら
Job hunting in Japan can be confusing, especially for those unfamiliar with the unique schedule and selection process. Whether you're a foreign student looking for your first job, or a mid-career professional switching jobs in Japan for the first time, the process often differs significantly from what you may have experienced in your home country.
We provide seminars, workshops, and individual consultations in English and Japanese, tailored to your needs.
Available in English or Japanese
Online or in-person (depending on location and availability)
For individuals or groups
Customizable content for schools, companies, or community organizations
実績
日本でのキャリアの実現に向けて先輩から後輩へアドバイスー就活説明会 2025-07-11
https://pathways-j.org/archives/9544