There are many solutions for small businesses and authors who want to promote books and earn from them. An e-book deal could help get you started.
There are many solutions for small businesses and authors who want to promote books and earn from them. An e-book deal could help get you started.
Another weapon for print books is pre-ordering. Allow a window of time for the book to be released so that you can raise capital before ordering printing. The pre-order price must be 60% off.
If you have any fresh marketing ideas share them with us. Many pitfalls can damage your reputation. The worst is consumer mailing lists.
Another pitfall is poor or non-existent editing of your books. An unsatisfied reader is the greatest defamation.
Slowly build a strong business with a good reputation and loyal customers. We will always help you strive for your success.
Multiply the number of pages by 0.015 and add 5 for binding to find the price of your book.
Minimum order 100 pieces
Prices do not include VAT
Contact:
info@bookoffers.net
+306974297321
Special Creative Editing is a rewriting service where your book is heavily reworded to make it more interesting and enjoyable.
With this service the translation is free.
The fee ranges from $900 to $1,800 (€830 - €1.660) per 5,000 words.
Full Creative Editing is a special service for writers and is a ghostwriter's literary development of your work.
Please sketch the heroes of the story.
Give a chapter-by-chapter summary of the story.
Suggest the author's style.
Suggest the number of words.
You will receive the final text fully edited with copyright concession.
The fee ranges from $1,300 to $2,600 (€1.200 - €2.400) per 5,000 words.
HTML INTERIOR 5.5'' X 8.5'', 6'' X 9''& A5 READY FOR PRINTING (ask for price list)
COVER CUSTOMIZATION (HTML) 5.5'' X 8.5'', 6'' X 9''& A5 $240 (€210)
KINDLE CREATION $390 (€330)
HELP FOR AMAZON ACCOUNT KDP (FREE)
HELP FOR YOUR SITE (FREE)
Many people think that with a good translation program, they can translate a literary text. The reality is that with such a program, you can translate public documents and legal texts as long as you have knowledge of both languages.
For a literary text, artificial intelligence can help the translator reduce their working time by half, and the editor is only necessary for linguistic idioms and long sentences.
Lately, many individuals have declared themselves translators or editors, often possessing only superficial knowledge of the language, which results in books of below-average quality.
Do not be carried away by the low prices they offer, because for an average book today, it takes at least two months of work for the translation and one month of work for the editing. Consider whether the fee they ask you could cover this working time. If not, you risk being cheated.