There are many solutions for small businesses and authors who want to promote books and earn from them. An e-book deal could help get you started.
There are many solutions for small businesses and authors who want to promote books and earn from them. An e-book deal could help get you started.
Another weapon for print books is pre-ordering. Allow a window of time for the book to be released so that you can raise capital before ordering printing. The pre-order price must be 60% off.
If you have any fresh marketing ideas share them with us. Many pitfalls can damage your reputation. The worst is consumer mailing lists.
Another pitfall is poor or non-existent editing of your books. An unsatisfied reader is the greatest defamation.
Slowly build a strong business with a good reputation and loyal customers. We will always help you strive for your success.
Multiply the number of pages by 0.015 and add 5 for binding to find the price of your book.
Minimum order 100 pieces
Prices do not include VAT
Contact:
info@bookoffers.net
+306974297321
Special Creative Editing is a rewriting service where your book is heavily reworded to make it more interesting and enjoyable.
With this service the translation is free.
The fee ranges from $900 to $1,800 (€830 - €1.660) per 5,000 words.
Full Creative Editing is a special service for writers and is a ghostwriter's literary development of your work.
Please sketch the heroes of the story.
Give a chapter-by-chapter summary of the story.
Suggest the author's style.
Suggest the number of words.
You will receive the final text fully edited with copyright concession.
The fee ranges from $1,300 to $2,600 (€1.200 - €2.400) per 5,000 words.
HTML INTERIOR 5.5'' X 8.5'', 6'' X 9''& A5 READY FOR PRINTING (ask for price list)
COVER ADAPTATION (HTML) 5.5'' X 8.5'', 6'' X 9''& A5 $160
KINDLE CREATION $300 - $420
HELP FOR AMAZON ACCOUNT KDP (FREE)
HELP FOR YOUR SITE (FREE)
Many people believe that with good software, they can translate or edit a literary text. The reality is that with such a program, you can translate public documents and legal texts, as long as you know both languages.
For a literary text, artificial intelligence can help the translator reduce their working time by half. At the same time, the editor is essential for linguistic idioms, passage clarification, style, vocabulary, coherence, flow, and long sentences.
Lately, many people have declared themselves translators or editors, often with only superficial knowledge of the language, resulting in substandard books.
Don't be fooled by the low prices they offer, because for an average book (60 thousand words) today, it takes at least two months of work for translation and one month of work for editing. Consider whether the fee you are being asked for could cover the time spent on this work. Otherwise, you risk being scammed.
We use the best software in the world for translation and editing. However, it is impossible to translate and edit on one's own, even non-literary texts, without the guidance of a professional.
Artificial intelligence helps a professional finish faster, but the quality of the result depends on the translator or editor and the time they spend on it.