Max elan, San Juan Atitán, Huehuetenango, Guatemala. A San Juan Aitán woman discusses the robust use of traditional clothing in San Juan Atitán. Subtitles and reading supplement coming soon.
Tuj tnam, San Juan Atitán, Huehuetenango, Guatemala. Silvia lists the steps to create a woven k'alb'l.
Qyol Mam: Chemj
Jun chemj, jun k’alb’l. Atzan jun k’al jken. Tnel, ntzaj qlaq’o’n lan. Junt njaw qq’ano’n. Junt qa at tlani, njaw t-xk’lo’xni. Junt nxi tchmo’ni ti’j. Aj tb’ant, nxi tkyji’ni t-txa’n.
English translation: Weaving
A textile, a k’al. This is a k’al. First, we buy wool thread. Next, we organize the thread. Next, if you have wool thread, you wrap it into small balls. Next, you start to weave it. When it’s finished, you twist the ends.
Spanish translation: Tejido
Un tejido, un pañuelo. Este es un pañuelo. Primero, compramos el hilo. Despues, lo hurdimos. Despues, si tienes hilo, lo puedes envolver para hacer bolitas. Despues, empiezas a tejerlo. Cuando esta terminado, empeizas a trenzar las puntas.
T-tzi Tal Tze, San Juan Atitán, Huehuetenango, Guatemala. Geovani shows and names each aspect of men's traditional clothing in San Juan Atitán. Subtitles and reading supplement coming soon.
video coming soon!
Max elan, San Juan Atitán, Huehuetenango, Guatemala. A San Juan Aitán woman explains how to embroider as she embroiders a man's kamiẍj. Subtitles and reading supplement coming soon.
video coming soon!