Dit zijn de verdelingen van de taal in Bonaire.
De originele taal die gesproken wordt in Bonaire is eigenlijk gewoon Nederlands. Maar de meeste mensen spreken Papiaments. Deze taal wordt ook in Aruba en Curaçao gesproken. Ook Spaans en Engels worden thuis gesproken. De taal Papiaments wordt sinds 1700 gesproken en geschreven. Papiaments lijkt het meest op Portugees en Spaans. Papiaments is namelijk ongeveer 60 procent afgeleid van Portugees en Spaans en 25 procent is afgeleid van de Nederlandse taal.
Het Portugese woord papear betekent in het Nederlands gepraat. Papia is praten en mentu is er achter gezet. Dus dan wordt het Papiamentu = Papiaments.
De spelling van Papiaments op Curaçao en Bonaire is anders dan op Aruba. Een voorbeeld is hoe ze Papiaments schrijven en zeggen. Op Aruba schrijf je het namelijk zo: Papiamento. En op Bonaire en Curaçao schrijf je het zo: Papiamentu. Op Bonaire zeg je het alleen wel anders. Je zegt namelijk in plaats van Papiamentu, Papiamen.