We have run the second experiment to follow up on my first experiment. (A big thanks to Professor Arndt and the RAs at Middlebury!) Altogether, we found evidence for the "global switching cost" (cognitive demands required to maintain multiple tasks throughout the task) playing a role, but not for the "local switching cost" (cognitive demands required to switch between tasks at encoding).
I presented a poster on this project at the 2023 Psychonomic Society's Annual Meeting.
I presented posters on this study at ILLS15 (15th Annual Meeting of the Illinois Language And Linguistics Society) and YLSS 2023 (Young Language Science Scholar Speaker Series at Penn State). Currently, I am working on post hoc acoustic analysis.
This project was presented as a talk at BULCD 2022.
The preliminary results of this new study were presented as a poster at Many Paths to Language (MPaL) 2023.
We are presenting the results of this project at:
Psychonomics 2023
LSA 2024
LSA2024
LING100 Foundations of Linguistics (Spring 2023)
Spectrogram reading lecture (1 session)
Language Acquisition lecture (focus on phonetics and word acquisition; 1 session)
LING497 Special Topics -- Phonetic Analysis (Spring 2023)
Praat Scripting lecture (2 days)
Praat workshop for the CLS community (Fall 2022):
Beginners level
Intermediate/Advanced level
**Materials available on my GitHub
As a final project in my sociolinguistics class, I worked on the different use of the discourse marker "yeah" in English conversation, using the Michigan Corpus of Academic Spoken English (MiCASE). I focused on the position of the yeah (turn-initial, turn-medial, and word-final) and its function. Based on my literature review, I concluded that the function of yeah can be classified into seven categories: 1) Backchanneling, 2) Agreement/"yes", 3) turn-taking, 4) repair, 5) progress check, 6) closing, and 7) passive recipiency.
Although previous conversational analysis research have argued that turn-medial "yeah" and repair "yeah" are specific to non-native speakers, these uses were found both in NS and NNS speech. This may indicate that the specific uses of "yeah" associated with non-native speech are merely a bias that can lead to misconceptions and unnecessary linguistic profiling.
Japanese "ね" ([ne]) is one of the most frequently used SFP (sentence final particle) by native speakers to indicate various meanings and intentions of the speaker. Due to its wide variety of semantic nuances, the SFP Ne is often "misused" or "overused" by L2 learners of Japanese.
The first part of the research was to classify its use by native speakers from the literature. In the second part, I used NINJAL L2 learners corpus to analyze the error patterns of SFP Ne by non-native speakers.
After a careful literature review, I classified its use by native speakers into 8 types:
1) request confirmation
2) seeking/showing agreement
3) showing agreement to the entire speech act (used alone)
4) comments on information in the addressee’s territory
5) draw the addressee’s attention; get sympathy o ideas speakers want to explain about themselves
6) speech softener
7) Discourse marker- solicit Aizuchi(back-channeling expression)
8) attention getter
As a result of L2 errors analysis, (6) softener use and (3) agreement use were most frequent, while (4) territory use and (8) attention-getter use were misused the most in %.
The possible causes of errors are: the nonexistence of SFP in their L1s, exposure to the use of SFP Ne from example dialogue in textbooks or/and pop culture, language proficiency level in Japanese, and exposure to native speakers of Japanese.
Although there were some limitations, this research allowed me to summarize the use of SFP Ne, which has not done in past ltierature, and take one step further to classify common error use tendencies made by non-native speakers.
I worked on analyzing the acoustics data of Finnish with Praat and SPSS for Phonetics and Phonology course (where the stats part was not required but I did it for fun)
For freshman summer, I visited Dr. Yi-Ching Angel Liu's business psychology lab at National Taiwan University (NTU). I was involved in the study of virtual and cross-cultural team dynamics and team management.
Also, I conducted a project on the relationship between functional diversity and the performance of multicultural groups. We created a survey from scratch, asked NTU summer class students to answer the survey, conducted ANOVA analyses, and found that the functional diversity factor does not necessarily lead to better group performance in the short term.
Along with that, I also worked as her research assistant to help her with a literature review for an upcoming project on the motivation of team members in large international/cross-cultural organizations.
I did an internship for Dr. Keigo Kohara at Kansai Medical University Neuroscience Laboratory in Osaka, Japan.
I mainly worked on the microscopy imaging techniques of trisynaptic circuits in the hippocampus of single-cell gene knockout mice. I performed perfusion fixation, intracranial injection of viral vectors, and brain slice preparation of adult mice.