Творчий доробок
«Вірші Щоголева майже "зроблені" певною, трохи аж ремісничою, рукою поважного майстра, що працював свідомо, солідно і сумлінно так, аби доробок служив довго, не для одного лише покоління»
Євген Маланюк, український письменник
Діброва
Загула зеленая діброва –
Діброва, Діброва!
Все у тебе смутне: і твій гомін,
І твоя розмова.
Загуди мені, діброво, пісню, –
Пісню та такую,
Щоб згадав я щастя своє дітське
Й долю молодую.
Обізвалась темная діброва:
Козаче, козаче!
Од такої пісні кожна гілка,
Жаден лист заплаче.
Молодая безсоромна мати
Люто проклинала
Щастя твоє дітське, долю твою бідну,
Як тебе рожала.
Потім твоє личко біле та хороше
Дощі обмивали,
Кучерявую головку вітри
Буйнії чесали.
Постривай, козаче, мій козаче
Ще тобі згадаю,
Як отруту дівчина варила
В зеленому гаю…
Бодай же ти, темная діброво,
Більше не гуділа,
Як ти мою головоньку бідну
Навік засмутила!
Літературознавець Ієремія Айзеншток у статті «Літературні й громадські погляди Щоголева» опублікував уривки літературних порад, які Я. Щоголів склав на прохання поетеси-початківиці:
«Ви почали писати. Кожному новичкові є питоме думати, що все те, що він написав, є гарне. Не будьте самолюбиві й час від часу перечитуйте те, що написали. Кожного разу що-небудь Вам здаватиметься не так. Тоді Ви поправляйте доти, доки написане Вас цілком не вдовольнить. Найбільше цього треба в віршах. В віршах Ви не дозволяйте собі жодної вольності або недбайливості, жадного недоречного епітету, жодного слова зайвого, або не на свому місці. Як звикнете до неохайності, ніколи не дійдете до художньої обробки.
Уникайте зайвої плодовитості. Не ганяйтеся за тим, щоби Ваші зшитки були завчасу повні. Пишіть менше, але так, щоб написане складало капітал, а не баласт...
Коли буде можна, користуйтеся порадами людей майстерної натури, – хоч їх тепер найти дуже важко. Зате, коли найдете, то сховайте своє самолюбство: чим справедливіша й немилосердніша буде для Вас така людина, тим корисніше для Вас».
Щодо творчості самого Щоголева, то український літературознавець Володимир Поліщук зазначає, що «…про Якова Щоголева українськими літературознавцями в різні роки і в різні епохи написано значно більше, ніж витворив за своє життя цей не надто знаний серед суспільності поет. Та й писали про Щоголева такі авторитети в літературознавстві, що вже самі імена їх стимулюють до глибшого знайомства з відносно невеликою (всього дві збірки!) творчою спадщиною цього митця: М. Сумцов, О. Огоновський, М. Петров, І. Айзеншток, Б. Лепкий, М. Зеров, О. Дорошкевич, Є. Маланюк, дещо пізніше – П. Волинський, І. Пільгук, А. Погрібний, зовсім щойно – Я. Поліщук...».
Про перші спроби віршування ще під час навчання у гімназії дізнаємося з розвідки М. Ф. Сумцова: «…в листі до Дерев'янкина Щоголів висловився, що він почав писати поезії з 17 літ. Перші писання його знищені, по малій вартості. Стихотворча кебета [здібність, уміння] між учнями поширена, і на гімназіяльних партах завжди можна знайти безліч рихмачів, які потім і не згадують про свої дитячі твори».
Друкуватися поет почав також ще у гімназійні роки на початку 40-х років ХІХ ст. У виданні «Записки історично-філологічного відділу Української академії наук» знаходимо невелику статтю-уточнення українського літературознавця Павла Филиповича щодо першого відомого друкованого вірша: «…у замітці про "Раніші твори Я. І. Щоголева", що ввійшла в "Рух"-івське видання творів Щоголева, за ред. акад. М. Сумцова, Я. Айзеншток писав: "Друкуватися почав Щоголів ще як був у гімназії, в р. 1841 в "Отечественныхъ Запискахъ" (1841, іюнь, № 6, стр. 181) з’явилася його поезія "Канарі". До цього твердження треба зробити поправку – ще 17 липня 1840 р. "Литературная Газета" (№ 57) надрукувала вірш Я. Щоголева "Раздумье"... Цей вірш молодого поета, переспівуючи мотиви характерні для багатьох сентименталістів та романтиків (їм віддав певну данину й Шевченко в "Тризні"), цікавий ритмічно».
У 1843–1844 рр. декілька його віршів були надруковані у харківському альманасі «Молодик». У 1860 р. Пантелеймон Куліш видав альманах «Хата», до якого ввійшли і поезії Щоголева: «Гречкосій», «Поминки», «Безталаннє», «Безрідні», «Покірна». Про вірш «Гречкосій» М. К. Зеров писав: «Про видрукування своїх творів він дізнався через чотири роки (1864)... І то випадково, в обставинах, що видаються сливе анекдотичними. В одній знайомій сім’ї йому, як великому аматорові музики, "господиня дому" заспівала новину, романс "Гей у мене був коняка" – і тут сталося обопільне диво; співачка побачила перед собою автора покладеного на музику тексту, автор дізнався, що його, здавалось, нікому не знаного "Гречкосія" помічено, оцінено і покладено на ноти. На прохання своєї знайомої він тоді ж написав чотири поезії і потім замовк знову на дванадцять літ».
В кінці 1880-х і на початку 1890-х pоків поет писав регулярніше, друкувався у харківських газетах і львівських журналах («Зоря»). У 1883 р. він видав першу збірку своїх поезій під назвою «Ворскло», а в 1898 р. другу – «Слобожанщина».
Історик української літератури Сергій Єфремов, аналізуючи творчість Щоголева, наголошує, що «…письменник, який розтягнув свою діяльність більше, ніж на 50 років, до того ж із такими величезними антрактами, не міг увесь час додержуватися якогось одного настрою. І справді в поезії Щоголева ми стрінемо і романтичні нотки з часів молодого віку, і реалістичні малюнки пізніших літ, і гарні ліричні п'єски на зразок народної пісні, і поезії на громадянські мотиви, й нарешті лірично-філософські рефлекси...
Не був з нього завзятий борець, ні пророк натхненний, ні навіть сатирик, що гострим словом картає вади людські. Це просто спокійний обсерватор, що приглядається до життя й записує свої спостереження, з погляду спокійно, навіть холодно, але все-таки у читача іноді мороз піде поза спиною од тих ніби холодних малюнків».
Микола Сумцов узагальнює творчий доробок поета: «Щоголів на протязі 52 років поетичної творчості написав усього 177 укр. поезій, а з додатком ще трьох, що були надруковані окремо, 180. Більш половини приходиться на десятиліття 1878 по 1888. Особливо багаті роки 1878, 1882-і 1885, майже третя частина поезії припадає на ці роки. Навпаки – перші 30 років занадто бідні, усього 12 поезій на 32 роки з двома великими перервами в 16 і 12 літ.
Що затримало Щоголіва в ранні роки тепер не можна сказати, мабуть посада, почасти образа за неприхильну російську критику, до присуду котрої він через край прислухувався. В кінці життя, як признавався сам поет, до писання поезій його звертали діти, а до видання їх де хто з його знайомих українців, найбільш М. Ф. Лободовський [1841–1919; письменник, перекладач, етнограф], старий знайомий поета, котрий слідкував за виданням "Слобожанщини". Особливо в кінці життя його підбивало бажання оставить після себе нащадком добру літературну пам'ять і зберегти своє ймення від забуття, тим більш, що сам Щоголів давав своїм поезіям високу ціну».
14 грудня 1900 року в газеті «Южный край» було опубліковано лист М. Ф. Лободовського до редактора з проханням опублікувати останній ненадрукований вірш Я. Щоголева:
Ангел смерті
Хто б не був ти: сильний світа
Велет той, перед котрим
Без привіта і одвіта
Ми занедбано стоїм!
Хто б не був ти: старець бідний,
Що не знає нащо й як
Примостити в скриньці мідній
Десь завгоряний п’ятак;
Хто б не був ти: юнак смілий,
Зачарований кругом,
Лада в шаті сніжнобілій,
Коронована вінком, –
Не жахайтеся ви сили,
Що не знать в которий час
Налітає від могили
Несподівано до нас.
То оману, то дурницю
Нам малюнок написав,
Що таємну чарівницю
Кістяком колись вважав.
Тая сила ангел божий,
Як всі ангели його:
Духом смирний, видом гожий,
Вірний кмет царя свого.
Темним фльоресом повитий,
Проміж нами він літа,
Кладучи покою міти
На змовкаючі уста.
І говоре: «Якби жало
Те, яким я жалю вас,
Та вражати перестало, –
Пожаліли б ви не раз!
Я беру з землі нікчемність
Ту, що долею зовуть,
І веду вас у таємність
Світу іншого, ніж тут…»
Так літа посланець божий
З краю в край і день за днем –
Той і люблячий, і гожий,
Що натще ми смертю звем.
1898
А. А. Каспрук у книзі «Яків Щоголев. Нарис життя і творчості» зазначав: «У 1883 р. заходами А. Шиманова [1836-1901; приватний адвокат і співробітник "Киевской Старины"] і М. Комарова [1844–1913; народознавець, історик, бібліограф, мовознавець, критик] вийшла коштом Щоголева перша збірка його поезій – "Ворскло". На "Ворскло" з’явились рецензії в "Киевской старине", "Ділі", "Одесском вестнике", у варшавському "Ateneum". Велику статтю творчості Щоголева присвятив М. Петров у своїх "Очерках истории украинской литературы" (1884 p.).
Після виходу "Ворскла" Щоголів став відомим в широких літературних і мистецьких колах України. З ним листувалися і підтримували зв’язки М. Лисенко, М. Старицький, П. Куліш та ін. В листі до П. Куліша від 30 жовтня 1884 р. М. Лисенко писав про Щоголева: "…Я усяким способом ворушу старого Щиглика: то спорю, то книжку підсуну, то гостей своїх наведу…" Тут же, говорячи про його вірш "Ніч під Івана Купала", М. Лисенко додає: "Отже ж, я радію співам Щиглика старого". Як відомо, М. Лисенко поклав на музику два вірші Щоголева – "Пряха" і "Хортиця"».
У монографії Ю. С. Регуш «"Спізнілий романтик" Яків Щоголів» подаються відомості про збірку: «Сімдесят п’ять віршів, написаних переважно в період 1876–1882 рр. Тематика поезій різноманітна – це і живописне змалювання рідної природи, і захоплення героїчним минулим українського народу, і відтворення історії козацтва, і тяжке життя селянства, і картини народного побуту, відтворення портретів людей праці».
«Ворскло» (1883)
Комаров Михайло Федорович
(1844–1913).
Фото зі збірника матеріалів «Закоханий в українське слово. До 170-річчя від дня народження М. Ф. Комарова» (2017)
Український бібліограф Михайло Гуменюк у статті «З архіву М. Ф. Комарова» писав: «Позитивну роль у відновленні творчої роботи, в підготовці до друку збірки "Ворскло" відіграв М. Комаров. На прохання М. Комарова Я. Щоголів написав до цієї збірки передмову, сприяв швидшому проходженню її в цензурі.
З листів Я. Щоголева вимальовується образ дуже вимогливого митця, який не поспішав з друкуванням своїх творів, був у цьому відношенні дуже вибагливим. Характерно, як поставився зрілий Я. Щоголев до своїх ранніх поетичних творів, надрукованих в літературному збірнику "Молодик" (1843). М. Комаров надіслав поетові ці його твори, з приводу чого Я. Щоголев в листі до бібліографа від 12 грудня 1881 р. писав: "Був дуже радий, читаючи їх, згадати свою молодість, але зустрів таке дитяче, що і дочитати був не в стані".
У листі від 1 червня 1882 р. Я. Щоголев повідомляв М. Комарова, що цензура не дозволила друкувати вірші "Лугарі", "Судящий" і "Панку"».
М. К. Зеров, аналізуючи листування Я. І. Щоголева і М. Ф. Комарова, зазначав: «Для Комарова Щоголів – славний поет; уже в перших поезіях, друкованих у "Молодикові", виявився "сильний поетичний талант, не погаслий навіть і тепер, дарма що поетові вже більше 50-ти років і що кобза його мусила замовкнути на цілих 20 літ". Поезія Щоголева – поезія щира, справжня, а найбільша її міць полягає в безпосередньому ліризмі. Там, де поет переходить до мотивів громадянських, його "голосна ліра" тратить велику частину свого чару. Розвинув ці думки М. Ф. Комаров у своїй рецензії на "Ворскло" ("Діло", 28.IV.1883, ч. 47).
Формальну сторону щоголівської поезії Комаров характеризує так: "Стих у Щоголева по складу дуже різний, але скрізь гарний, голосний, поетичний, рима легка, жвава і, як то кажуть, скрізь до ладу та до прикладу". Щодо мови, то і мова у Щоголева дуже гарна і щиро народна».
М. Ф. Сумцов писав: «30 травня 1898 р. в Харкові стояв погожий весняний день. Сонячні проміння хвилею розливались по вулицях і домах. В такий день відбувся сумний похорон харківського старожила поета Якова Івановича Щоголіва. В той же день на вікнах книгарень появилась книжечка в веселій весняній зеленій оправі – це була "Слобожанщина"; вийшла вона на вулицю, ніби хотіла провести свого творця до місця його вічного покою.
Так проводжала поета стара Слобожанщина, здається, сама мертва, але слово не вмирає, і при перших проміннях сонця – оживає і знов робиться дійсною силою. І Щоголів, яко його слуга, мусить ожить в часи відродження українського слова, і все, що він дав красовитого і корисного, усі квіточки його слова оживуть в новому житті, особливо в новій українській школі».
У монографії Ю. С. Регуш «"Спізнілий романтик" Яків Щоголів» подаються відомості про збірку: «Сто два вірші, написані в період із 1883 по 1898 роки. Твори збірки досить різноманітні за своєю тематикою, тут поет розвиває мотиви, започатковані у "Ворскло", але є і низка відмінностей: активно розробляється історична тема, провідним мотивом виступає протиставлення вільного, козацького життя сучасності; набуває розквіту пейзажна лірика; приділяється увага народно-пісенним мотивам; з’являються філософські та релігійні мотиви; низка творів присвячена темі кохання та жіночої краси».
«Слобожанщина» (1898)
«Южный край». 1898. 15 июня
М. Сумцов звернув увагу на те, що Я. Щоголів «…бажав, щоб його твори було видано гарно, а йому радили лубочні видання і докоряли за дорежнечу, хоч в дійсності ніякої дорожнечі не було «"Ворскло" в 154 стор. на дуже гарнім папері за 1 карб. 35 коп. за книжку, а "Слобожанщина" теж на досить доброму папері в 143 стор. за 1 карб., обидві великого аркушевого розміру».
У 1898 році в листі до Кесара Білиловського (1859–1938; український поет, перекладач, видавець, лікар за фахом) він висловився про вимоги до видання своїх збірок «Я хочу бачити мою книжку в оболонці, відповідній до праці, що в ній міститься. Я хочу, щоб її без обридження могли тримати в умитих руках і людина освічена, і вихований юнак, і доброї вдачі семінарист, і статечний хуторянин, і мрійлива донька священика, і хороша гімназистка; а при 20 мільйонах нашого народу таких, думаю, знайдеться більш ніж 25... Якщо вона (книжка) матиме тільки п'ятакового читача, то тоді ліпше вже пускати по ярмарках п'ятакові метелики».
М. Ф. Сумцов, порівнюючи ці дві збірки, вважав, що «…слобожанські твори краще проти "Ворсклових. Тоді як в "Ворсклі" нема ні одної поеми, в "Слобожанщині" їх біля десяти, а поеми це кращі твори Щоголіва. Поміж поемами тутечки знаходяться чудові речі – "Климентови млини", "Барвінкова стінка", "Золота Бандура", "Масниця", "На полюванні"».
Вірш «Лебідь» є заключною поезією збірки, про яку український літературознавець Арсен Каспрук писав: «…образ лебедя створений поетом з великою пластичністю. Він ніби виточений з білого мармуру. Бездоганний вірш з погляду поетичної техніки. Характерно, що для зображення плавання лебедя поет майстерно використовує алітерації – повтор приголосної "л", що допомагає створенню звукового образу:
Величний образ лебедя, що символізує поета, один з монументальніших у збірці "Слобожанщина". Треба сказати, що вірш цей в певній мірі біографічний. Образ "непривітаний співець" з цього вірша є художньою автохарактеристикою Щоголева, який, як відомо, вважав, що його поезія не була належно оцінена сучасниками. Слід відзначити, що, незважаючи на зображення смерті, вірш "Лебідь" в цілому має мужнє, оптимістичне звучання, що відрізняє його й інші твори Щоголева на цю тему від тогочасної декадентської поезії».
Лебідь
Гордовитий, повний сили,
Розсікаючи траву,
Плавав лебідь білокрилий
По глибокому ставу.
Й пливучи під темним дахом
Вільх і аїра кущів,
Все чогось ховався з жахом
Від таких же лебедів.
І як в вирій в пору ранню
Гурт лебедячий летів,
Він немерзнучу ковбаню
Покидати не хотів.
Плавав лебідь на роздоллі;
А щоб вирія знайти,
Прагнув тільки волі, волі
Та спокою в самоті.
Не журилась птиця дика,
Що за днем то день і гас,
Як згасає все одвіка;
А прийшов останній час, –
Заячав мій лебідь білий,
Вгору голову підняв,
Стріпонувся і без сили
В хвилях крила розпластав.
Так в той час, як настигає
В самоті його кінець,
Гордовито умирає
Непривітаний співець.
1897
Сучасники не оминули увагою творчість Я. І. Щоголева, зокрема про нього писали такі авторитети культурного життя, як: М. Ф. Сумцов, П. О. Куліш, С. Ф. Русова та Г. М. Хоткевич. У публікаціях названих дослідників лунають досить позитивні відгуки щодо майстерності поета.
«Щоголів був ображений недбалим до нього відношенням українського громадянства. Виною тому в значній мірі було занадто мляве життя самого суспільства. В дійсності ще за життя Щоголів став українським класиком головне завдяки гарній, соковитій мові.
Майже усі літературні збірники і альманахи користувались його творами, як то "Молодик", "Хата", "Луч", "Рада галицька", "Зоря", в нові часи "Вік", "Розвага" ін. Читанки теж почали користуватись ними, напр., "Вінок" – О. Білоусенка [справжнє ім'я Лотоцький Олександр Гнатович; 1870–1939; громадсько-політичний діяч, учений, видавець, публіцист, письменник]. Ні одна книжка по історії українського письменства не обходить Щоголіва. Без сумніву, згодом поезія Щоголіва залюбки буде прийнята в широких колах громадянства, вважаючи найкращі її риси: любов до рідного краю, численні історичні спогади, гарні побутові малюнки, гуманне, доброзичливе відношення до жіноцтва і дітей».
Довідка: Сумцов Микола Федорович (1854–1922) – фольклорист, етнограф, літературознавець, громадський діяч.
Сумцов Микола Федорович
(1854–1922).
Фото з книги «Пошана : на честь М. Ф. Сумцова» (1909)
Русова Софія Федорівна
(1856–1940).
Фото з книги С. Ф. Русової «Наші визначні жінки» (1934)
Щоголів належав до школи поетів-етнографів 60-х років. Прекрасно знайомий із народним побутом Харківської губернії, народник за настроєм швидше, ніж за переконаннями, він дуже художньо і вірно зображує найдрібніші подробиці побуту українського селянина, його гірку долю, його славне минуле. Чудові його вірші: «Ткач», «Шинок», «Косар», «Пожежа» та ін. Перший його ліричний вірш «Гей у мене був коняка!», надрукований у альманасі «Хата» (виданий у 1860 році під редакцією П. О. Куліша), був покладений на музику і свого часу мав велику популярність. Окрім побутових картинок, з великим почуттям написані у Щоголева вірші, присвячені сумній долі селянських дітей, наприклад «Баю-баю», «Вівчарик», «На могилі» та ін. Взагалі перша збірка віршів Щоголева – «Ворскло» у художньому відношенні вище за другу «Слобожанщину», видану вже на схилі років поета. Але скрізь цінується у віршах Щоголева його чудова, чиста українська мова.
Довідка: Русова Софія Федорівна (1856–1940) – громадська і культурно-освітня діячка, засновниця українського жіночого руху в Східній Україні.
Український поет М. Ф. Чернявський у вірші «Яків Щоголів» писав:
«Його Куліш колись хвалив,
Але Шевченкового дзвону
Й свого вогню не наділив,
Усе він творить по шаблону».
«Отож упала мені в руки поезія якогось пана Щоголева. Зрадів я, її прочитавши. Прочитав землякам-приятелям у столиці – і вони слухали її смакуючи. І звеселились ми всі, що таки хоть одна струна по-людськи на рідній бандурі брицькнула. Не багато тих пісень, да чистий же мед, а не перга словесна. То правда, що не до Шевченкових їх прирівняти, а все ж і то – щира рідна поезія. Се так, як іноді весною соловей у саду голосно да любо виспівує, а тут коло тебе золота бджілка над квіткою в'ється. Слухаєш солов'я з великою вподобою, а не скажеш же й бджілці: "Лети собі геть, не гуди коло мене!" Склад у того пана Щоголева правдиво рідний. Не Шевченків голос він переймає, переймає він голос народної пісні, і із пісні бере основу свого компонування. Тим часом, яко поет правдивий, а не підспівач, має він у своєму голосі щось праведно своє, – якусь власну повагу й красу, которої ні в пісні народній не покажеш, ні в Шевченкових віршах не догледишся; не чуже-бо добро він собі присвоїв, а своїм власним даром нас чарує. Се так, як от іноді співають дівчата над водою, і в'ється по воді їх чистий голос, і оддається в гаю, мов чарівничі співи, самої музи народної, – оддається стиха, неясно, не так голосно, а любо слухати, і слухаєш його дивуючись!».
Довідка: Куліш Пантелеймон Олександрович (псевдоніми та криптоніми – Панько Казюка, Козак Белебень, Данило Юс, Хуторянин, Павло Ратай, П.К, Николай М. та ін.; 1819–1897) – письменник, публіцист, етнограф, історик, літературний критик, перекладач, громадський діяч.
Куліш Пантелеймон Олександрович
(1819–1897).
Фото з книги П. О. Куліша «Твори Т. 1» (1908)
Хоткевич Гнат Мартинович
(1877–1938).
Фото з книги У. О. Самчука «Живі струни. Бандура і бандуристи» (1976)
«Що ж сказати про всю діяльність Якова Івановича Щоголева в усім її обширі? Він був поет, поет цілою своєю душею, всіма своїми почуттями. Се артистичне чуття підносило його понад рівень буденних людей, давало йому змогу почувати серцем найвищі красоти як природи, так і взагалі всього красного на світі, будь то пісня, музика чи вірш. Але він більше був поет-обсерватор, ніж поет-письменник; не завсіди він хотів писати, не переливалось у нього через край се бажання, і він міг замовкати на цілі роки, що, звичайно, впливало на розвій і блискучість його талану... Вірш у нього завсіди звучний, поетичний, рими випливають самі з-під пера, бо в період творчості автором частіше опановує натхнення, ніж тенденція, частіше він репродукує здобутки серця, ніж користується досвідами холодного розуму.
Хоча між "Слобожанщиною" і "Ворсклом" не можна проводити границі, але коли дивитись на них як на дві окремі книжки, то між ними є різниця. "Ворскло" молодша, гарячіша і.. краща; "Слобожанщина" старша, обачніша, та, проте, слабша. В "Ворсклі" більше малюється чоловік, люди, мало думки про себе; в "Слобожанщині" чоловік старіється, приходять і відповідні старечі думки. В "Ворсклі" коли малювалось кохання, то ми й бачили його, почували, бо сам автор був близьким до переживання його, в "Слобожанщині" коли приходила авторові охота намалювати щось подібне, він уже підігрівав себе, і поезія виходила не з серця, а з голови.
Але й за те, пожалівши поперед, що творчість не була його метою, лише розвагою, – велике йому спасибі від земляків!..».
Довідка: Хоткевич Гнат Мартинович (псевдонім – Гнат Галайда; 1877–1938) – письменник, актор, режисер, мистецтвознавець, бандурист, композитор, театральний і громад. діяч.