INTRODUCCIÓN

A lo largo de la historia la traducción ha sido desarrollada por personas, sin embargo, actualmente existen muchos recursos que colaboran al traductor a realizar su trabajo.

Uno de estos recursos es la utilización de ordenadores como apoyo en su tarea de traducción (traducción asistida por ordenador). Este recurso no realiza ninguna traducción, sino que ayuda a que el trabajo del traductor sea más rápido. La traducción asistida puede consistir, por ejemplo, en el uso de glosarios o memorias de traducción.

Otro recurso es la traducción automática con posedición, su función principal es realizar de forma simultánea y rápida traducciones, de una lengua origen a una lengua destino, que el usuario va introduciendo en una parte destinada para la escritura. Este tipo de programas suelen trabajar con una memoria de textos traducidos con anterioridad.