Để có một bản dịch thuật tiếng Anh chất lượng, việc hiểu rõ các lỗi cần tránh là yếu tố tiên quyết. Bài viết này phân tích 4 sai lầm cốt lõi trong dịch thuật tiếng Anh mà nhiều người mắc phải, đồng thời cung cấp giải pháp khắc phục giúp bạn nâng tầm chuyên nghiệp.
Quá tin tưởng vào công cụ dịch tự động
Công cụ dịch tự động như Google Translate đã trở thành người bạn đồng hành quen thuộc. Nhưng việc này phụ thuộc hoàn toàn vào chúng cho các tài liệu chuyên nghiệp là một sai lầm cực kỳ nguy hiểm.
Vấn đề cốt lõi: Dịch máy giúp dịch nhanh nhưng lại thiếu đi khả năng tư duy và cảm nhận ngữ cảnh. Nó không thể hiểu được các thành ngữ, lối nói ẩn dụ, sắc thái văn hóa hay thuật ngữ chuyên ngành phức tạp.
Hậu quả: Một bản dịch máy móc, cứng nhắc sẽ làm giảm giá trị văn bản. Điều này, tạo ra ấn tượng thiếu chuyên nghiệp trong mắt đối tác. Cái giá dịch thuật tiếng Anh phải trả khi dùng công cụ miễn phí không phải là tiền bạc, mà là uy tín, cơ hội kinh doanh.
Có thể thấy, dịch thuật chuyên nghiệp luôn là lựa chọn an toàn để bảo đảm sự chính xác và uy tín. Đừng để một bản dịch sai sót làm mất đi cơ hội quý giá trong kinh doanh và hợp tác.
Không nhất quán về thuật ngữ chuyên ngành
Trong một tài liệu, việc duy trì sự nhất quán của các thuật ngữ chuyên ngành là yếu tố sống còn để đảm bảo tính chính xác. Hậu quả không lường của một bản dịch tiếng Anh không đúng thuật ngữ chuyên ngành là:
Vấn đề cốt lõi: Cùng một khái niệm kỹ thuật hoặc pháp lý nhưng lại được dịch thành nhiều từ khác nhau trong cùng một văn bản hoặc bộ tài liệu. Điều này gây ra sự mơ hồ và khó hiểu khi đọc bản dịch.
Hậu quả: Sự thiếu nhất quán làm cho tài liệu trở nên thiếu chuyên nghiệp và gây nhầm lẫn cho người đọc. Đối với hồ sơ cần dịch thuật công chứng tiếng Anh, chỉ một thuật ngữ sai hoặc không nhất quán cũng có thể khiến toàn bộ hồ sơ bị từ chối.
Đảm bảo sự thống nhất trong dịch thuật chuyên ngành sẽ giúp bạn nâng cao tính chuyên nghiệp. Ngoài ra, nó còn quyết định trực tiếp đến giá trị pháp lý và độ tin cậy của tài liệu.
Dịch nguyên văn mà không diễn đạt lại ý
Ngữ pháp, cú pháp và cách diễn đạt giữa tiếng Việt và tiếng Anh có sự khác biệt rất lớn. Việc dịch bám sát từng chữ của câu gốc là công thức nhanh nhất để tạo ra một bản dịch thảm họa.
Vấn đề cốt lõi: Người dịch cố gắng giữ nguyên cấu trúc câu của ngôn ngữ nguồn khi chuyển ngữ. Một câu tiếng Việt dài với nhiều mệnh đề phụ nếu được dịch nguyên văn sang tiếng Anh sẽ trở nên lủng củng, tối nghĩa.
Hậu quả: Bản dịch trở nên khó đọc, không truyền tải được sự trôi chảy của thông điệp. Nó không còn là một văn bản hoàn chỉnh mà chỉ là một tập hợp các từ ngữ được ghép lại một cách vụng về.
Để có một bản dịch tiếng Anh hay, hãy chú trọng đến ý nghĩa và cách diễn đạt trôi chảy. Đừng chỉ tập trung vào từng từ riêng lẻ mà làm mất đi giá trị bản dịch.
Coi Nhẹ Bước Hiệu Đính và Đọc Duyệt Cuối Cùng
Nhiều người cho rằng sau khi dịch xong là đã hoàn thành 100% công việc. Thực tế, đây mới chỉ là bước đầu tiên. Việc coi nhẹ khâu kiểm tra và hiệu đính cuối cùng sẽ hủy hoại toàn bộ nỗ lực trước đó.
Vấn đề cốt lõi: Sau khi dành nhiều giờ tập trung dịch, người dịch rất dễ bỏ qua những lỗi sai nhỏ về chính tả, ngữ pháp, hay dấu câu. Việc giao bản dịch thô ngay cho khách hàng mà không qua bất kỳ khâu kiểm duyệt nào là một hành động thiếu trách nhiệm.
Hậu quả: Một tài liệu, dù nội dung có hay đến đâu, nhưng nếu đầy lỗi chính tả sẽ ngay lập tức làm mất đi sự tin cậy và chuyên nghiệp.
Bỏ qua khâu hiệu đính chẳng khác nào tự tay phá hỏng thành quả của cả quá trình dịch thuật. Vì thế, đừng quên đầu tư thời gian cho bước rà soát, bởi đó là chìa khóa để bản dịch trở nên hoàn thiện và chuyên nghiệp.
Dịch thuật tiếng Anh là công việc cần chuyên gia, và một công ty dịch thuật đáng tin cậy là giải pháp tốt nhất. Hãy tìm kiếm dịch vụ dịch thuật tiếng Anh có quy trình rõ ràng và một bảng giá dịch thuật công chứng tiếng Anh cạnh tranh để đảm bảo chất lượng bản dịch cuối cùng.
----------------------
Thông tin liên hệ:
🏬 Trụ sở: Tòa nhà TIN Holdings, 399 Nguyễn Kiệm, Phường Đức Nhuận, TP.HCM
🏣 Văn phòng Hà Nội: P. 608, Tầng 6, 142 Lê Duẩn, Phường Văn Miếu – Quốc Tử Giám
☎️ Hotline: 1900 633 303
📧 Email: cs@vietuytin.vn
🌐 Website: vietuytin.vn
----------------------